fbpx
Wikipedia

Sitz im Leben

En crítica bíblica Sitz im Leben es una frase alemana que puede traducirse aproximadamente como "posición en la vida". En otras palabras, que no hay texto sin contexto.

El término se originó con el teólogo protestante alemán Hermann Gunkel. En su forma más simple, describe para qué fueron escritos ciertos pasajes de la Biblia en lo que serían los "géneros" de la Biblia. Ejemplos simples de Sitz im Leben incluyen la clasificación de material en cartas, poemas de lamento, parábolas, salmos y canciones. Sin embargo, Sitz im Leben también puede incluir muchas otras consideraciones, quién era el narrador de un pasaje, su papel en la vida, la naturaleza de su audiencia, y así sucesivamente. Cuando se saca de su contexto original, a menudo se pierde el significado original de un pasaje. Así, por ejemplo, un salmo puede tener su Sitz en el ritual del culto del templo, o como una ofrenda votiva artística, o en el sentimiento de injusticia derivado de una estructura de poder en la sociedad de Jerusalén. Uno de los objetivos principales de la hermenéutica (interpretación contextualizada) es descubrir esas cosas.

Hoy en día el término se utiliza también fuera de la investigación teológica, cuando es necesario examinar un texto en sus aspectos sociológicamente relevantes. Por ejemplo el Sitz im Leben de una canción para echar a suertes como el "pito pito" es un grupo de niños decidiendo entre ellos quién va a participar en un juego, cuando los niños cantan la canción sabemos que están decidiendo quien va a jugar, pero de desconocer esto la rima parecería un sinsentido sobre pitos y aceras.

En Lingüística el Sitz im Leben está determinado por la pragmática del texto.

Véase también

  •   Datos: Q1191567

sitz, leben, crítica, bíblica, frase, alemana, puede, traducirse, aproximadamente, como, posición, vida, otras, palabras, texto, contexto, término, originó, teólogo, protestante, alemán, hermann, gunkel, forma, más, simple, describe, para, qué, fueron, escrito. En critica biblica Sitz im Leben es una frase alemana que puede traducirse aproximadamente como posicion en la vida En otras palabras que no hay texto sin contexto El termino se origino con el teologo protestante aleman Hermann Gunkel En su forma mas simple describe para que fueron escritos ciertos pasajes de la Biblia en lo que serian los generos de la Biblia Ejemplos simples de Sitz im Leben incluyen la clasificacion de material en cartas poemas de lamento parabolas salmos y canciones Sin embargo Sitz im Leben tambien puede incluir muchas otras consideraciones quien era el narrador de un pasaje su papel en la vida la naturaleza de su audiencia y asi sucesivamente Cuando se saca de su contexto original a menudo se pierde el significado original de un pasaje Asi por ejemplo un salmo puede tener su Sitz en el ritual del culto del templo o como una ofrenda votiva artistica o en el sentimiento de injusticia derivado de una estructura de poder en la sociedad de Jerusalen Uno de los objetivos principales de la hermeneutica interpretacion contextualizada es descubrir esas cosas Hoy en dia el termino se utiliza tambien fuera de la investigacion teologica cuando es necesario examinar un texto en sus aspectos sociologicamente relevantes Por ejemplo el Sitz im Leben de una cancion para echar a suertes como el pito pito es un grupo de ninos decidiendo entre ellos quien va a participar en un juego cuando los ninos cantan la cancion sabemos que estan decidiendo quien va a jugar pero de desconocer esto la rima pareceria un sinsentido sobre pitos y aceras En Linguistica el Sitz im Leben esta determinado por la pragmatica del texto Vease tambien EditarHistoria de la literatura Exegesis Principio de contexto Datos Q1191567 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sitz im Leben amp oldid 123439941, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos