fbpx
Wikipedia

Neolengua

La neolengua, nuevalengua o nuevahabla (Newspeak en inglés) es una lengua artística que aparece en la novela 1984, de George Orwell.

Al final de esta novela aparece un apéndice titulado Los principios de la neolengua donde se explican los principios básicos de la misma. La neolengua no es más que una versión extremadamente simplificada del inglés (aunque en las traducciones de la obra se suele simplificar el idioma al que se traduce para evitar confusión), y es uno de los pilares básicos del régimen totalitario del Partido. El objetivo de crear tal lengua era sustituir a la viejalengua (Oldspeak), es decir, lo que para el lector sería el inglés actual, para así dominar el pensamiento de los miembros del Partido y hacer inviables otras formas de pensamiento contrarias a los principios del Ingsoc (lo que en el libro se conoce como "crimen del pensamiento", "crimental" o "ideadelito/ideacrimen", dependiendo del traductor del libro). Por ejemplo, para evitar que la población desee o piense en la libertad, se eliminan los significados no deseados de la palabra, de forma que el propio concepto de libertad política o intelectual deje de existir en las mentes de los hablantes.

Estructura

El vocabulario se reduce al mínimo, hasta tal punto que palabras como malo se convierten en nobueno (en el original inglés, ungood), y terrible se convierte en doblemásnobueno (doubleplusungood en el original). De hecho, un buen hablante de neolengua es aquel que necesita menos variedad de palabras para expresar una idea.

El vocabulario se divide en tres partes:

  • Vocabulario A: palabras de uso común (comer, beber, árbol). En casi todos los casos las palabras de este grupo coinciden con la viejalengua. Con estas palabras se podrían expresar todos los pensamientos sencillos que no tuvieran contenido filosófico ni político.
  • Vocabulario B: palabras construidas con fines políticos, con el objetivo de dirigir y controlar el pensamiento del hablante. Como ejemplos tenemos buensexo (goodsex) que significa castidad, o bienpensadamente (goodthinkwise), que significa de manera ortodoxa. Otras palabras son más difíciles de traducir al lenguaje común, como por ejemplo doblepensar (véase el significado en el apartado algunas palabras peculiares).
  • Vocabulario C: compuesto exclusivamente de palabras científicas y técnicas, pero redefinidas de manera que estuvieran desprovistas de significados "potencialmente peligrosos".

La gramática se fundamenta en dos características:

  • Cualquier palabra puede cumplir cualquier función en la frase, es decir, una misma palabra se puede utilizar como verbo, adjetivo, sustantivo, etc. Es difícil hacer algo así en castellano, por la propia estructura de la lengua, pero no tanto en inglés.
  • Regularidad absoluta, de modo que todos los verbos en pasado acabarían en -ed (terminación inglesa), todos los plurales acabarían en -s, etc.

Uso

Winston Smith, el protagonista, trabaja en el Ministerio de la Verdad y en sus informes de trabajo diarios (que consisten en manipular la información para adaptar el pasado a los intereses del Partido) aparece siempre la neolengua. Un ejemplo que aparece en la obra es el siguiente (en la traducción española), aunque se advierte al lector de que se trata más bien de un argot abreviado que se utilizaba en el Ministerio de la Verdad para comunicación interna:

Times 3.12.83 referente ordendía gh doblemásnobueno refs nopersonas reescribir completo someter antesarchivar
La información sobre la orden del día del Gran Hermano en The Times del 3 de diciembre de 1983 es absolutamente insatisfactoria y se refiere a las personas inexistentes. Volverlo a escribir por completo y someter el borrador a la autoridad superior antes de archivar

Aunque la neolengua está presente en toda la novela, ningún personaje dice una frase completa en neolengua, tan solo algunas palabras sueltas. De hecho, producto de la lógica desquiciada de poder del Partido, el que un ciudadano pudiera tener demasiada pericia en el uso de esta lengua —como de cualquier otra de las herramientas de poder del Partido—, podía implicar también que acabara siendo acusado de cometer un crimen de pensamiento. Como se acaba de señalar, incluso los informes del Ministerio de la Verdad no están realmente en neolengua, sino en un argot con palabras neolingüísticas.

A lo largo de la novela, aparece más como un proyecto en desarrollo que como una realidad social, con una función parecida a la del latín durante la Edad Media (en el sentido de lengua culta). La idea general es que la neolengua sustituya a la viejalengua hacia el año 2050. Según Syme —uno de los personajes—, para entonces toda la literatura habría sido traducida a neolengua, y los originales en viejalengua, ideológicamente "peligrosos", serían destruidos. Los personajes no hablan en neolengua entre ellos, aunque a menudo utilizan términos sueltos y hablan sobre el idioma. Se comenta que los principales artículos del The Times están escritos en neolengua, lo cual sugiere que no todos los artículos la utilizan. En una ocasión se dice que los líderes más respetados suelen dar discursos utilizando muchas palabras en este idioma. No obstante, sí aparece como lengua de trabajo.

Algunas palabras peculiares

Aquí se indican los términos utilizados en la traducción española; entre paréntesis aparecen los términos utilizados por el original en inglés.

  • Caracrimen o Caradelito (facecrime), rostro con una expresión impropia (como por ejemplo mostrarse incrédulo ante el anuncio de una victoria), lo cual está perseguido por la ley.
  • Doblepensar (doublethink), habilidad de mantener en la cabeza dos pensamientos contradictorios, uno realista y opuesto a la doctrina del Partido, y otro moldeado y de acuerdo con éste, de manera que la forma de actuar, el comportamiento y el propio pensamiento sea congruente con lo que dictamine el Partido, independientemente de las demás ideas que haya en la mente.
  • Negroblanco (blackwhite), aplicada a un enemigo se refiere a la costumbre de afirmar descaradamente que lo negro es blanco (contradiciendo la evidencia, que es aquello que el Partido ha prescrito), mientras que si se refiere a un miembro del Partido significa afirmar de buena gana que lo negro es blanco, cuando el Partido así lo indique.
  • Paracrimen (crimestop), facultad de interrumpir casi instintivamente todo pensamiento peligroso que pueda surgir en la mente.
  • Vidapropia (ownlife), individualismo y excentricidad.
  • Patolengua o Patohabla (duckspeak). En el apéndice a 1984 Orwell explica:
Al final de cuentas, se esperaba que todos emitieran palabras desde la laringe sin que participaran en absoluto los centros del cerebro. Este propósito se admitía con toda fuerza en la palabra patolengua de la Neolengua, la cual significaba “graznar como un pato”. Igual que otras palabras del vocabulario B, patolengua tenía un significado ambivalente. Siempre y cuando las opiniones que se patolenguaran fueran leales, era una alabanza, así que cuando el Times se refería a un orador del Partido como un patolenguado doblemásbueno le dedicaba un cálido y apreciado elogio.

La neolengua y el mundo real

La idea de neolengua como forma de hablar para controlar y definir el pensamiento de la población con intereses políticos ha sido y sigue siendo un tema de actualidad y de interés moral. De hecho, Orwell tomó como modelo para su neolengua el lenguaje utilizado por la propaganda totalitaria nazi y soviética del momento y tan solo tuvo que imaginar cuál podría ser la tendencia de este uso político del idioma. Un documento ilustrativo al respecto sería el libro de Victor Klemperer LTI: la Lengua del Tercer Reich.

Muchas personas ven en el lenguaje políticamente correcto un ejemplo claro de neolengua en el mundo real. Por ejemplo, en Brasil hubo bastante polémica cuando el expresidente Luiz Inácio Lula da Silva propuso una lista de «palabras prohibidas» en política [2]​. [3]

Bibliografía

Referencias

  1. Orwell, George (2013). 1984. Barcelona: Editorial DeBolsillo. p. 26. ISBN 978-84-998-9094-4. 
  2. Carlos Queiroz, Antônio (2004). «Politicamente Correto & Direitos Humanos» Presidência da República. Secretaria Especial dos Direitos Humanos
  3. Toledano Buendía, S. (2006). «La neolengua de Orwell en la prensa actual. La literatura profetiza la manipulación mediática del lenguaje.» Revista Latina de Comunicación Social, 62.

Véase también

  •   Datos: Q654101

neolengua, neolengua, nuevalengua, nuevahabla, newspeak, inglés, lengua, artística, aparece, novela, 1984, george, orwell, final, esta, novela, aparece, apéndice, titulado, principios, neolengua, donde, explican, principios, básicos, misma, neolengua, más, ver. La neolengua nuevalengua o nuevahabla Newspeak en ingles es una lengua artistica que aparece en la novela 1984 de George Orwell Al final de esta novela aparece un apendice titulado Los principios de la neolengua donde se explican los principios basicos de la misma La neolengua no es mas que una version extremadamente simplificada del ingles aunque en las traducciones de la obra se suele simplificar el idioma al que se traduce para evitar confusion y es uno de los pilares basicos del regimen totalitario del Partido El objetivo de crear tal lengua era sustituir a la viejalengua Oldspeak es decir lo que para el lector seria el ingles actual para asi dominar el pensamiento de los miembros del Partido y hacer inviables otras formas de pensamiento contrarias a los principios del Ingsoc lo que en el libro se conoce como crimen del pensamiento crimental o ideadelito ideacrimen dependiendo del traductor del libro Por ejemplo para evitar que la poblacion desee o piense en la libertad se eliminan los significados no deseados de la palabra de forma que el propio concepto de libertad politica o intelectual deje de existir en las mentes de los hablantes Indice 1 Estructura 2 Uso 3 Algunas palabras peculiares 4 La neolengua y el mundo real 5 Bibliografia 6 Referencias 7 Vease tambienEstructura EditarEl vocabulario se reduce al minimo hasta tal punto que palabras como malo se convierten en nobueno en el original ingles ungood y terrible se convierte en doblemasnobueno doubleplusungood en el original De hecho un buen hablante de neolengua es aquel que necesita menos variedad de palabras para expresar una idea El vocabulario se divide en tres partes Vocabulario A palabras de uso comun comer beber arbol En casi todos los casos las palabras de este grupo coinciden con la viejalengua Con estas palabras se podrian expresar todos los pensamientos sencillos que no tuvieran contenido filosofico ni politico Vocabulario B palabras construidas con fines politicos con el objetivo de dirigir y controlar el pensamiento del hablante Como ejemplos tenemos buensexo goodsex que significa castidad o bienpensadamente goodthinkwise que significa de manera ortodoxa Otras palabras son mas dificiles de traducir al lenguaje comun como por ejemplo doblepensar vease el significado en el apartado algunas palabras peculiares Vocabulario C compuesto exclusivamente de palabras cientificas y tecnicas pero redefinidas de manera que estuvieran desprovistas de significados potencialmente peligrosos La gramatica se fundamenta en dos caracteristicas Cualquier palabra puede cumplir cualquier funcion en la frase es decir una misma palabra se puede utilizar como verbo adjetivo sustantivo etc Es dificil hacer algo asi en castellano por la propia estructura de la lengua pero no tanto en ingles Regularidad absoluta de modo que todos los verbos en pasado acabarian en ed terminacion inglesa todos los plurales acabarian en s etc Uso EditarWinston Smith el protagonista trabaja en el Ministerio de la Verdad y en sus informes de trabajo diarios que consisten en manipular la informacion para adaptar el pasado a los intereses del Partido aparece siempre la neolengua Un ejemplo que aparece en la obra es el siguiente en la traduccion espanola aunque se advierte al lector de que se trata mas bien de un argot abreviado que se utilizaba en el Ministerio de la Verdad para comunicacion interna Times 3 12 83 referente ordendia gh doblemasnobueno refs nopersonas reescribir completo someter antesarchivar La informacion sobre la orden del dia del Gran Hermano en The Times del 3 de diciembre de 1983 es absolutamente insatisfactoria y se refiere a las personas inexistentes Volverlo a escribir por completo y someter el borrador a la autoridad superior antes de archivar Aunque la neolengua esta presente en toda la novela ningun personaje dice una frase completa en neolengua tan solo algunas palabras sueltas De hecho producto de la logica desquiciada de poder del Partido el que un ciudadano pudiera tener demasiada pericia en el uso de esta lengua como de cualquier otra de las herramientas de poder del Partido podia implicar tambien que acabara siendo acusado de cometer un crimen de pensamiento Como se acaba de senalar incluso los informes del Ministerio de la Verdad no estan realmente en neolengua sino en un argot con palabras neolinguisticas A lo largo de la novela aparece mas como un proyecto en desarrollo que como una realidad social con una funcion parecida a la del latin durante la Edad Media en el sentido de lengua culta La idea general es que la neolengua sustituya a la viejalengua hacia el ano 2050 Segun Syme uno de los personajes para entonces toda la literatura habria sido traducida a neolengua y los originales en viejalengua ideologicamente peligrosos serian destruidos Los personajes no hablan en neolengua entre ellos aunque a menudo utilizan terminos sueltos y hablan sobre el idioma Se comenta que los principales articulos del The Times estan escritos en neolengua lo cual sugiere que no todos los articulos la utilizan En una ocasion se dice que los lideres mas respetados suelen dar discursos utilizando muchas palabras en este idioma No obstante si aparece como lengua de trabajo Algunas palabras peculiares EditarAqui se indican los terminos utilizados en la traduccion espanola entre parentesis aparecen los terminos utilizados por el original en ingles Caracrimen o Caradelito facecrime rostro con una expresion impropia como por ejemplo mostrarse incredulo ante el anuncio de una victoria lo cual esta perseguido por la ley Doblepensar doublethink habilidad de mantener en la cabeza dos pensamientos contradictorios uno realista y opuesto a la doctrina del Partido y otro moldeado y de acuerdo con este de manera que la forma de actuar el comportamiento y el propio pensamiento sea congruente con lo que dictamine el Partido independientemente de las demas ideas que haya en la mente Negroblanco blackwhite aplicada a un enemigo se refiere a la costumbre de afirmar descaradamente que lo negro es blanco contradiciendo la evidencia que es aquello que el Partido ha prescrito mientras que si se refiere a un miembro del Partido significa afirmar de buena gana que lo negro es blanco cuando el Partido asi lo indique Paracrimen crimestop facultad de interrumpir casi instintivamente todo pensamiento peligroso que pueda surgir en la mente Vidapropia ownlife individualismo y excentricidad Patolengua o Patohabla duckspeak En el apendice a 1984 Orwell explica Al final de cuentas se esperaba que todos emitieran palabras desde la laringe sin que participaran en absoluto los centros del cerebro Este proposito se admitia con toda fuerza en la palabra patolengua de la Neolengua la cual significaba graznar como un pato Igual que otras palabras del vocabulario B patolengua tenia un significado ambivalente Siempre y cuando las opiniones que se patolenguaran fueran leales era una alabanza asi que cuando el Times se referia a un orador del Partido como un patolenguado doblemasbueno le dedicaba un calido y apreciado elogio Nopersona unperson una persona vaporizada ejecutada cuya existencia se borra de la historia y la memoria 1 La neolengua y el mundo real EditarLa idea de neolengua como forma de hablar para controlar y definir el pensamiento de la poblacion con intereses politicos ha sido y sigue siendo un tema de actualidad y de interes moral De hecho Orwell tomo como modelo para su neolengua el lenguaje utilizado por la propaganda totalitaria nazi y sovietica del momento y tan solo tuvo que imaginar cual podria ser la tendencia de este uso politico del idioma Un documento ilustrativo al respecto seria el libro de Victor Klemperer LTI la Lengua del Tercer Reich Muchas personas ven en el lenguaje politicamente correcto un ejemplo claro de neolengua en el mundo real Por ejemplo en Brasil hubo bastante polemica cuando el expresidente Luiz Inacio Lula da Silva propuso una lista de palabras prohibidas en politica 2 3 Bibliografia Editar Newspeak Dictionary Cons 21 de abril de 2006 The Newspeak Dictionary has moved Nueva URL Burgess Anthony Nineteen Eighty Five Boston Little Brown amp Co 1978 ISBN 0 316 11651 3 Green Jonathon Newspeak a dictionary of jargon Londres Boston Routledge y Kegan Paul 1985 1984 ISBN 0 7102 0673 9 Find in a library Newspeak A dictionary of Jargon por Jonathon Green Cons 21 de abril de 2006 Klemperer Victor LTI Lingua Tertii Imperii Notizbuch eines Philologen Original en aleman Klemperer Victor y Watt Roderick H LTI Lingua Tertii Imperii A Philologist s Notebook Lewiston E Mellen Press 1997 ISBN 0 7734 8681 X An annotated edition of Victor Klemperer s LTI Notizbuch eines Philologen con notas en ingles y un comentario de Roderick H Watt Klemperer Victor y Brady Martin tr The language of the Third Reich LTI Lingua Tertii Imperii A Philologist s Notebook Londres R U Nuevo Brunswick NJ Athlone Press 2000 ISBN 0 485 11526 3 Trad de Martin Brady Young John Wesley Totalitarian Language Orwell s Newspeak and Its Nazi and Communist Antecedents Charlottesville University Press of Virginia 1991 ISBN 0 8139 1324 1 Referencias Editar Orwell George 2013 1984 Barcelona Editorial DeBolsillo p 26 ISBN 978 84 998 9094 4 fechaacceso requiere url ayuda Carlos Queiroz Antonio 2004 Politicamente Correto amp Direitos Humanos Presidencia da Republica Secretaria Especial dos Direitos Humanos Toledano Buendia S 2006 La neolengua de Orwell en la prensa actual La literatura profetiza la manipulacion mediatica del lenguaje Revista Latina de Comunicacion Social 62 Vease tambien Editar2 2 5 Damnatio memoriae Filosofia del lenguaje Lenguaje del nacionalsocialismo LTI La lengua del Tercer Reich Hipotesis de Sapir Whorf Nadsat Datos Q654101 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Neolengua amp oldid 139718811, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos