fbpx
Wikipedia

Mir wëlle bleiwe wat mir sinn

Mir wëlle bleiwe wat mir sinn, en ocasiones también escrito como Mir wölle bleiwe wat mir sin (en alemán Wir wollen bleiben, was wir sind; en francés Nous voulons rester ce que nous sommes y traducido en español como «Nosotros queremos permanecer quienes somos») es una conocida frase aparecida en la canción patriótica De Feierwon y que funciona oficiosamente como lema del Gran Ducado de Luxemburgo.

Mir wëlle bleiwe wat mir sinn escrito en una fachada de un edificio de la ciudad de Luxemburgo.

De Feierwon fue compuesta en el año 1859 por el poeta luxemburgués Michel Lentz como tributo al comienzo del tráfico ferroviario en Luxemburgo, estrenándose en la ceremonia de inauguración de la primera estación de tren en Luxemburgo, por la cual pasaría el ferrocarril que haría el trayecto de Arlon, en Bélgica a Thionville, en Francia.[1]

La letra de la canción decía:

Kommt hier aus Frankräich, Belgie, Preisen,
Mir kënnen iech ons Hémecht weisen,
Frot dir no alle Säiten hin,
Mir wëlle bleiwe wat mir sin.

que en español se traduciría como:

Vienen de Francia, Bélgica, Prusia,
Queremos mostrar nuestra patria,
Pregunte en todas las direcciones,
Nosotros queremos permanecer quienes somos.

En otra versión, se sustituyó por Mir wëlle jo keng Preise gin, es decir, «nosotros no queremos convertirnos en prusianos».[2]

Referencias

  1. «„De Feierwon“ in Seidenglanz und Gloria. Der Luxemburger im Spiegel alter Lokomotiv-Fotografien» (pdf) (en alemán). Consultado el 19 de agosto de 2021. 
  2. «De Feierwon mit preußenfeindlichem Text» (en alemán). Éischte Weltkrich. Consultado el 21 de agosto de 2021. 
  •   Datos: Q3315762

wëlle, bleiwe, sinn, ocasiones, también, escrito, como, wölle, bleiwe, alemán, wollen, bleiben, sind, francés, nous, voulons, rester, nous, sommes, traducido, español, como, nosotros, queremos, permanecer, quienes, somos, conocida, frase, aparecida, canción, p. Mir welle bleiwe wat mir sinn en ocasiones tambien escrito como Mir wolle bleiwe wat mir sin en aleman Wir wollen bleiben was wir sind en frances Nous voulons rester ce que nous sommes y traducido en espanol como Nosotros queremos permanecer quienes somos es una conocida frase aparecida en la cancion patriotica De Feierwon y que funciona oficiosamente como lema del Gran Ducado de Luxemburgo Mir welle bleiwe wat mir sinn escrito en una fachada de un edificio de la ciudad de Luxemburgo De Feierwon fue compuesta en el ano 1859 por el poeta luxemburgues Michel Lentz como tributo al comienzo del trafico ferroviario en Luxemburgo estrenandose en la ceremonia de inauguracion de la primera estacion de tren en Luxemburgo por la cual pasaria el ferrocarril que haria el trayecto de Arlon en Belgica a Thionville en Francia 1 La letra de la cancion decia Kommt hier aus Frankraich Belgie Preisen Mir kennen iech ons Hemecht weisen Frot dir no alle Saiten hin Mir welle bleiwe wat mir sin que en espanol se traduciria como Vienen de Francia Belgica Prusia Queremos mostrar nuestra patria Pregunte en todas las direcciones Nosotros queremos permanecer quienes somos En otra version se sustituyo por Mir welle jo keng Preise gin es decir nosotros no queremos convertirnos en prusianos 2 Referencias Editar De Feierwon in Seidenglanz und Gloria Der Luxemburger im Spiegel alter Lokomotiv Fotografien pdf en aleman Consultado el 19 de agosto de 2021 De Feierwon mit preussenfeindlichem Text en aleman Eischte Weltkrich Consultado el 21 de agosto de 2021 Datos Q3315762 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Mir welle bleiwe wat mir sinn amp oldid 137816384, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos