fbpx
Wikipedia

Mikołaj Sęp Szarzyński

Mikołaj Sęp Szarzyński

Portada de la primera edición de "Rimas y versos polacos" (1601)


Mikołaj Sęp Szarzyński (Zimna Woda o Rudno, actual Ucrania, entre 1545 y 1550 - Wolica? 1581) fue un poeta de origen polaco que representó la transición entre el Renacimiento y el Barroco. Escribió tanto en polaco como en latín y junto a Jan Kochanowski está considerado el autor más brillante de toda la literatura polaca antigua.[1][2]

Por lo general se le considera el precursor del barroco polaco junto a Sebastian Grabowiecki,[3]​ así como el representante más destacado de la poesía metafísica dentro de la lírica polaca de este período.[4]​ Autor de versos patrióticos, sonetos filosófico-morales, cantos, epitafios y poemas eróticos.

La falta de datos biográficos ha generado (y aún genera) multitud de debates a la hora de establecer fechas y considerar aspectos relativos a su obra. Tampoco se ha conservado ningún retrato suyo.

Vida

La información sobre la vida de Mikołaj Sęp Szarzyński es bastante incompleta. Se cree que nació en Zimna Woda o en Rudno (ambos ubicados en los alrededores de Lvov, actual Ucrania) hacia 1550, aunque algunos autores adelantan esta fecha hasta 1545. Fue el mayor de los tres hijos de Joachim Szarzyński, propietario de Zimna Woda. El linaje de los Sęp-Szarzyński procedía de Mazovia, donde vivió el abuelo del poeta y donde estaba situada su residencia – Szarzyno - , aunque la siguiente generación se trasladó al distrito de Lvov. Allí aprendió el joven Sęp Szarzyński a leer y escribir, además de estudiar griego clásico y latín. A continuación ingresó en la universidad de Wittenberg el 21 de mayo de 1565 (aunque la abandonó aquel mismo año en otoño) y en la de Leipzig, lo que hace pensar a los investigadores que de aquí nació su relación con el protestantismo. Se dice incluso que Sęp Szarzyński rechazó estudiar en Cracovia debido a la atmósfera católica que allí reinaba.

Con un amigo de la familia, el protestante Stanisław Starzechowski, Mikołaj seguramente visitó Italia y Suiza. Muchos aseguran que durante estos viajes el joven entró en contacto con los ideales de la Reforma; sin embargo, tras volver a Lvov el 31 de enero de 1568 se convirtió al catolicismo, mezclándose con los dominicos y los jesuitas. En su país le esperaban los problemas financieros del padre, cuya resolución recayó en los tres hijos.

Sęp Szarzyński empezó su actividad literaria seguramente hacia 1567, cuando tras la muerte del padre Stanisław Starzechowski, escribió un breve epitafio en latín. Pronto aparecieron las obras siguientes, de cuya fecha no se tiene seguridad.

En este tiempo Sęp Szarzyński empieza a frecuentar las mansiones de la aristocracia ubicadas entre Zimna Woda y Lvov. Allí busca un círculo de lectores más amplio, así como amigos para participar en debates intelectuales. Durante largos años cultivó la amistad del padre Antonin z Przemyśla, quien acercó al poeta a la obra de Luis de Granada y dirigió el desarrollo del pensamiento filosófico-religioso de Mikołaj.

Mikołaj Sęp Szarzyński debió morir en la aldea de Wolica, a la edad de 31 años. Su obra literaria la conservó durante un año Stanisław Starzechowski, quien sin embargo murió un año después, en 1582. Así, pues, la edición de los versos de Mikołaj Sęp Szarzyński corrió a cuenta de su hermano, Jakub Sęp Szarzyński, que en 1601 imprimió sus Rytmy abo wiersze polskie ("Rimas y versos polacos" en español).

==

El rasgo principal de la poesía de Mikołaj Sęp Szarzyński es una ardiente religiosidad, que pone de manifiesto una profunda crisis existencial y religiosa. En su creación se vislumbran los intereses e influencias de Sęp Szarzyński, desde el antropocentrismo humanista hasta la teoría teocéntrica propia de la poética barroca. También se advierten otras influencias típicamente barrocas en sus versos, como el conceptismo, el tópico del locus classicus y el manierismo. Sęp Szarzyński emplea continuamente la paradoja, la moraleja, las descripciones dinámicas y la eufonía poética. También gusta mucho de la aliteración.

Rimas y versos polacos

Esta obra fue publicada inmediatamente después de su muerte; se conservan sólo cincuenta poemas (el resto se perdió), que fueron publicados en 1601 por el hermano de Mikołaj, Jakub, con el título de Rytmy abo wiersze polskie (que en español podría traducirse como Rimas y versos polacos). Lo más seguro es que fuesen escritos en el periodo de 1568 a 1581.

Las Rimas están formadas por un ciclo de seis sonetos (al parecer los primeros en la literatura polaca siguiendo el modelo de los sonetos de Shakespeare), seis cantos que parafrasean salmos bíblicos, nueve cantos religiosos que tratan de la teoría teocéntrica, treinta epitafios y epígrafes dedicados a los escudos de armas de familias nobles y veintiún poemas eróticos anónimos hallados en la segunda mitad del siglo XIX por Aleksander Brückner en la Biblioteca de Zamoyski. La obra se abre con el poema Napis na statuę abo na obraz śmierci (A la estatua o retrato de la muerte) y finaliza con Nagrobek panu Janowi Starzechowskiemu (Epitafio a Jan Starzechowski), dedicado al chambelán de la región de Lvov.

La descripción de Dios en los cantos de Sęp Szarzyński reflejan los miedos típicos del género humano al paso del tiempo y la dinámica del mundo, así como a las teorías de Aristóteles sobre el arché, sobre todo las contenidos en su Física. Tanto el poeta como el filósofo griego coinciden en una concepción del mundo en categorías eternas de cambio (en Aristóteles esto es el paso de la posibilidad a la realidad) que encontró una base en la imperturbabilidad primitiva y en los principios superiores (en Aristóteles: la forma, el objetivo de la actividad y la fuerza del creador), los cuales proporcianarán movimiento a cualquier tipo de vida. Tras esta teoría, en lo esencial opuesta al neoplatonismo, reconoce Sęp Szarzyński al mismo Dios:


Siglos de sabiduría, Dios sin medida,
que todo lo mueves, sin estar conmovido


Otros inspiraciones filosóficas de Sęp Szarzyński proceden, entre otras, del pensamiento de Anicius Manlius Severinus Boethius (Boecio), cuyo obra De consolatione philosophiae (Sobre el consuelo de la Filosofía) llegó a convertirse en la base para la redacción de su poema Prośba do Boga (Ruego a Dios), en que suplica al creador que le otorgue paz y que proteja a la gente de la "fortuna engañosa". Un papel igualmente importante en su creación jugó la filosofía geocéntrica de Claudio Ptolomeo, respaldada oficialmente por la Iglesia, pero criticada cordialmente por Szarzyński. A su vez, rechazó la idea de las "moradas interiores" planteada por Teresa de Ávila, así como las opiniones de san Agustín de Hipona, entre otras que el conocimiento de Dios descansaba en el conocimiento interno de la propia alma. Para el poeta renacentista, Dios es más bien un Ente transcendente al que el individuo dirige peticiones para que ayude a su débil alma. La divina Arcadia es también aquí la fuente de la perfecta poesía, de la voz primitiva y de los cantos.

Los poemas eróticos atribuidos a Sęp Szarzyński tratan casi en su totalidad del amor sensual, casi siempre desgraciado, a causa del cual el héroe experimenta sufrimientos contradictorios (se invoca al fuego y al agua como símbolos fundamentales de la condición humana), profundamente relacionados con la espiritualidad de la época (división de la Iglesia, Reforma y Contrarreforma) y con los temores existencialistas. Estos versos, sin embargo, parecen estar en oposición con los sonetos de Sęp Szarzyński, en los que se manifiesta un claro desprecio por la apariencia empírica de la realidad, colocando a Dios como el único objetivo de todos los esfuerzos humanos:


Y no amar profundamente, y amar
el miserable consuelo


Porque nuestro deseo de felicidad propia,
(que a través de Dios reconocemos) se lo llevan

Controversia

El estatus de la poesía de Sęp Szarzyński en la literatura polaca antigua se califica a menudo como "controvertido", tal como afirma Wiktor Weintraub. En opinión del crítico polaco, la controversia gira en torno a dos cuestiones: el verdadero patrimonio literario de Sęp Szarzyński y la adecuación del estilo o no a dicho patrimonio. El primer problema lo presenta el carácter fragmentario de su obra (se sabe que la mayoría fue destruida o se perdió) y las dudas sobre la verdadera autoría del famoso ciclo de poemas eróticos.

Autoría de los poemas eróticos

En 1891 Aleksander Brückner encontró en la Biblioteca Zamojskich un manuscrito del siglo XVI, en el que aparecían entre otros 5 obras de Szarzyński con alrededor de 21 poemas eróticos. Sam Brückner achacó su autoría a Sęp Szarzyński, pero algunos investigadores como Tadeusz Sinko se basaron en las considerables diferencias entre estos poemas y las "Rimas" para desmentir la teoría de Brückner.

Sinko argumentaba, por ejemplo, que el pensamiento se expresa de manera más eficaz en los poemas eróticos que en las "Rimas", y que aquellos son más melódicos y de mayor calidad técnica. Julian Krzyżanowski, sin embargo, recurre a la larga tradición literaria de la poesía erótica, defendiendo que tanto Sęp Szarzyński como Jan Kochanowski serían continuadores de los moldes tradicionales petrarquistas a la hora de cultivar dicho género. A pesar de las dificultades que presenta la poesía psicológica y teológica, Sęp Szarzyński se esforzaba como el que más. Además, las últimas investigaciones parecen restar credibilidad a la teoría sobre la limitación técnica del poeta, amparándose en la hipótesis de que esto sería un recurso intencionado para despertar la sorpresa en el lector a través de artificios estilísticos.

El último argumento de dicha discusión resultó ser el análisis de las figuras estilísticas, del vocabulario y sobre todo de los neologismos empleados por Sęp Szarzyński¨. Se demostró que aparecían términos específicos y giros lingüísticos que no se emplean en otras obras de aquel periodo.[5]

¿Renacimiento o Barroco?

La segunda cuestión es el problema de la periodización. Es difícil definir dentro de una corriente el estilo que presenta Sęp Szarzyński; aparecen en igual cantidad los ecos típicamente renacentistas y los elementos evidentes de la poética barroca.

Clasificar las "Rimas y versos polacos" dentro de una de estas categorías no es únicamente cuestión de interpretaciones; como afirma Weintraub, "si lo consideramos como poeta barroco, entonces los inicios del barroco en la literatura polaca se trasladan a los años de mayor intensidad en la creación poética de Kochanowski"".[6]

El autor de las rimas murió joven, en el cenit de la creación literaria, unos tres años antes de la muerte de Jan Kochanowski. Si consideramos (según la tradición) el año 1620 como el inicio del barroco polaco (coincidiendo con la muerte de Piotr Kochanowski, traductor de Torquato Tasso)[7]​ entonces habría que considerar a Sęp Szarzyński como poeta renacentista. Sin embargo, muchos eruditos como el polonista italiano Giovanni Maver, S. Nieznanowski, C. Bacvis o Wiktor Weintraub (entre otros) consideran a Sęp Szarzyński como un autor barroco. El resultado de este debate fue la monografía de Jan Błoński en la que se destaca la individualidad y originalidad de este poeta. A pesar de esto, la discusión contribuyó a la popularización de Sęp Szarzyński, un poeta hasta entonces apenas conocido más allá de las fronteras polacas, sobre todo en el campo de la eslavística internacional.[8]

Legado cultural

Mikołaj Sęp Szarzyński inició en Polonia la literatura de cambio del siglo XVI al siglo XVII, que en el período del Barroco pleno empezaron a acometer con éxito poetas como Sebastian Grabowiecki, Daniel Naborowski y Jan Andrzej Morsztyn. Fueron tiempos en que se habló poco del autor de las "Rimas". Quedó olvidado y ensombrecido por aquella nueva generación de poetas vivos. Con el tiempo, sin embargo, la poesía de Sęp Szarzyński adquirió un eco cada vez mayor e inspiró a un nutrido círculo de artistas.

Sus sonetos reflexivo-filosóficos desempeñaron un papel fundamental en la crítica sobre la creación literaria del escritor y poeta Antoni Lange (perteneciente al movimiento literario conocido como Młoda Polska).[9]​ Uno de los versos de Lange, Fragment, comienza citando literalmente las palabras del Soneto V del maestro barroco: Y no amar profundamente, y amar el miserable consuelo.

La poesía de Sęp Szarzyński cobró una especial importancia en los años 50 y 60 del siglo XX y sirvió como fuente de inspiración a los más conocidos escritores y poetas del momento, como Bronisław Maj, Ryszard Krynicki o Zbigniew Herbert. Un ejemplo muy claro lo encontramos en el poema "Epitafio a Roma" de Jarosław Marek, que es una paráfrasis moderna del poema de Sęp Szarzyński que lleva el mismo título.

Bibliografía

  • Wiktor Weintraub, Od Reja do Boya, Warszawa 1977
  • Czesław Hernas, Literatura baroku, Warszawa 1987
  • Tadeusz Sinko, Echa klasycystyczne w literaturze polskiej, Kraków 1923
  • Mieczysław Jastrun, Walka o słowo, Warszawa 1973
  • Jan Błoński, Mikołaj Sęp Szarzyński a początki polskiego baroku, Kraków 2001
  1. T. Sinko, Echa klasyczne w literaturze polskiej, Kraków 1923, str. 60-61
  2. Wiktor Weintraub, Od Reja do Boya, Warszawa 1977, str. 45-47
  3. Czesław Hernas, Literatura baroku, Warszawa 1999, str. 33
  4. Czesław Hernas, Literatura baroku, Warszawa 1999, str. 22
  5. Wstęp J. Krzyżanowskiego do drugiego wydania "Rytmów..." w: Mikołaj Sęp Szarzyński, Rytmy abo wiersze polskie oraz cykl erotyków, Zakł. Nar. im. Ossolińskich, Kraków 1973, s. XLII-LX.
  6. W. Weintraub, Od Reja do Boya, Warszawa 1977, str. 45-47
  7. J. Krzyżanowski, Historia literatury polskiej, (1939), Warszawa 1966, s. 230-233.
  8. Wstęp J. Krzyżanowskiego do dz. cyt. s. LXIII.
  9. Zwłaszcza w przypadku takich dzieł jak: Rozmyślania (Antoni Lange), Vitę Novą czy Vox Posthumę

Véase también

Enlaces externos

  • O Mikołaju Sępie Szarzyńskim

mikołaj, sęp, szarzyński, portada, primera, edición, rimas, versos, polacos, 1601, zimna, woda, rudno, actual, ucrania, entre, 1545, 1550, wolica, 1581, poeta, origen, polaco, representó, transición, entre, renacimiento, barroco, escribió, tanto, polaco, como,. Mikolaj Sep SzarzynskiPortada de la primera edicion de Rimas y versos polacos 1601 Mikolaj Sep Szarzynski Zimna Woda o Rudno actual Ucrania entre 1545 y 1550 Wolica 1581 fue un poeta de origen polaco que represento la transicion entre el Renacimiento y el Barroco Escribio tanto en polaco como en latin y junto a Jan Kochanowski esta considerado el autor mas brillante de toda la literatura polaca antigua 1 2 Por lo general se le considera el precursor del barroco polaco junto a Sebastian Grabowiecki 3 asi como el representante mas destacado de la poesia metafisica dentro de la lirica polaca de este periodo 4 Autor de versos patrioticos sonetos filosofico morales cantos epitafios y poemas eroticos La falta de datos biograficos ha generado y aun genera multitud de debates a la hora de establecer fechas y considerar aspectos relativos a su obra Tampoco se ha conservado ningun retrato suyo Indice 1 Vida 1 1 Rimas y versos polacos 2 Controversia 2 1 Autoria de los poemas eroticos 2 2 Renacimiento o Barroco 3 Legado cultural 4 Bibliografia 5 Vease tambien 6 Enlaces externosVida EditarLa informacion sobre la vida de Mikolaj Sep Szarzynski es bastante incompleta Se cree que nacio en Zimna Woda o en Rudno ambos ubicados en los alrededores de Lvov actual Ucrania hacia 1550 aunque algunos autores adelantan esta fecha hasta 1545 Fue el mayor de los tres hijos de Joachim Szarzynski propietario de Zimna Woda El linaje de los Sep Szarzynski procedia de Mazovia donde vivio el abuelo del poeta y donde estaba situada su residencia Szarzyno aunque la siguiente generacion se traslado al distrito de Lvov Alli aprendio el joven Sep Szarzynski a leer y escribir ademas de estudiar griego clasico y latin A continuacion ingreso en la universidad de Wittenberg el 21 de mayo de 1565 aunque la abandono aquel mismo ano en otono y en la de Leipzig lo que hace pensar a los investigadores que de aqui nacio su relacion con el protestantismo Se dice incluso que Sep Szarzynski rechazo estudiar en Cracovia debido a la atmosfera catolica que alli reinaba Con un amigo de la familia el protestante Stanislaw Starzechowski Mikolaj seguramente visito Italia y Suiza Muchos aseguran que durante estos viajes el joven entro en contacto con los ideales de la Reforma sin embargo tras volver a Lvov el 31 de enero de 1568 se convirtio al catolicismo mezclandose con los dominicos y los jesuitas En su pais le esperaban los problemas financieros del padre cuya resolucion recayo en los tres hijos Sep Szarzynski empezo su actividad literaria seguramente hacia 1567 cuando tras la muerte del padre Stanislaw Starzechowski escribio un breve epitafio en latin Pronto aparecieron las obras siguientes de cuya fecha no se tiene seguridad En este tiempo Sep Szarzynski empieza a frecuentar las mansiones de la aristocracia ubicadas entre Zimna Woda y Lvov Alli busca un circulo de lectores mas amplio asi como amigos para participar en debates intelectuales Durante largos anos cultivo la amistad del padre Antonin z Przemysla quien acerco al poeta a la obra de Luis de Granada y dirigio el desarrollo del pensamiento filosofico religioso de Mikolaj Mikolaj Sep Szarzynski debio morir en la aldea de Wolica a la edad de 31 anos Su obra literaria la conservo durante un ano Stanislaw Starzechowski quien sin embargo murio un ano despues en 1582 Asi pues la edicion de los versos de Mikolaj Sep Szarzynski corrio a cuenta de su hermano Jakub Sep Szarzynski que en 1601 imprimio sus Rytmy abo wiersze polskie Rimas y versos polacos en espanol El rasgo principal de la poesia de Mikolaj Sep Szarzynski es una ardiente religiosidad que pone de manifiesto una profunda crisis existencial y religiosa En su creacion se vislumbran los intereses e influencias de Sep Szarzynski desde el antropocentrismo humanista hasta la teoria teocentrica propia de la poetica barroca Tambien se advierten otras influencias tipicamente barrocas en sus versos como el conceptismo el topico del locus classicus y el manierismo Sep Szarzynski emplea continuamente la paradoja la moraleja las descripciones dinamicas y la eufonia poetica Tambien gusta mucho de la aliteracion Rimas y versos polacos Editar Esta obra fue publicada inmediatamente despues de su muerte se conservan solo cincuenta poemas el resto se perdio que fueron publicados en 1601 por el hermano de Mikolaj Jakub con el titulo de Rytmy abo wiersze polskie que en espanol podria traducirse como Rimas y versos polacos Lo mas seguro es que fuesen escritos en el periodo de 1568 a 1581 Las Rimas estan formadas por un ciclo de seis sonetos al parecer los primeros en la literatura polaca siguiendo el modelo de los sonetos de Shakespeare seis cantos que parafrasean salmos biblicos nueve cantos religiosos que tratan de la teoria teocentrica treinta epitafios y epigrafes dedicados a los escudos de armas de familias nobles y veintiun poemas eroticos anonimos hallados en la segunda mitad del siglo XIX por Aleksander Bruckner en la Biblioteca de Zamoyski La obra se abre con el poema Napis na statue abo na obraz smierci A la estatua o retrato de la muerte y finaliza con Nagrobek panu Janowi Starzechowskiemu Epitafio a Jan Starzechowski dedicado al chambelan de la region de Lvov La descripcion de Dios en los cantos de Sep Szarzynski reflejan los miedos tipicos del genero humano al paso del tiempo y la dinamica del mundo asi como a las teorias de Aristoteles sobre el arche sobre todo las contenidos en su Fisica Tanto el poeta como el filosofo griego coinciden en una concepcion del mundo en categorias eternas de cambio en Aristoteles esto es el paso de la posibilidad a la realidad que encontro una base en la imperturbabilidad primitiva y en los principios superiores en Aristoteles la forma el objetivo de la actividad y la fuerza del creador los cuales proporcianaran movimiento a cualquier tipo de vida Tras esta teoria en lo esencial opuesta al neoplatonismo reconoce Sep Szarzynski al mismo Dios Siglos de sabiduria Dios sin medida que todo lo mueves sin estar conmovido dd dd dd dd dd dd dd dd dd Otros inspiraciones filosoficas de Sep Szarzynski proceden entre otras del pensamiento de Anicius Manlius Severinus Boethius Boecio cuyo obra De consolatione philosophiae Sobre el consuelo de la Filosofia llego a convertirse en la base para la redaccion de su poema Prosba do Boga Ruego a Dios en que suplica al creador que le otorgue paz y que proteja a la gente de la fortuna enganosa Un papel igualmente importante en su creacion jugo la filosofia geocentrica de Claudio Ptolomeo respaldada oficialmente por la Iglesia pero criticada cordialmente por Szarzynski A su vez rechazo la idea de las moradas interiores planteada por Teresa de Avila asi como las opiniones de san Agustin de Hipona entre otras que el conocimiento de Dios descansaba en el conocimiento interno de la propia alma Para el poeta renacentista Dios es mas bien un Ente transcendente al que el individuo dirige peticiones para que ayude a su debil alma La divina Arcadia es tambien aqui la fuente de la perfecta poesia de la voz primitiva y de los cantos Los poemas eroticos atribuidos a Sep Szarzynski tratan casi en su totalidad del amor sensual casi siempre desgraciado a causa del cual el heroe experimenta sufrimientos contradictorios se invoca al fuego y al agua como simbolos fundamentales de la condicion humana profundamente relacionados con la espiritualidad de la epoca division de la Iglesia Reforma y Contrarreforma y con los temores existencialistas Estos versos sin embargo parecen estar en oposicion con los sonetos de Sep Szarzynski en los que se manifiesta un claro desprecio por la apariencia empirica de la realidad colocando a Dios como el unico objetivo de todos los esfuerzos humanos Y no amar profundamente y amar el miserable consuelo dd dd dd dd dd dd dd dd dd Porque nuestro deseo de felicidad propia que a traves de Dios reconocemos se lo llevan dd dd dd dd dd dd dd dd dd Controversia EditarEl estatus de la poesia de Sep Szarzynski en la literatura polaca antigua se califica a menudo como controvertido tal como afirma Wiktor Weintraub En opinion del critico polaco la controversia gira en torno a dos cuestiones el verdadero patrimonio literario de Sep Szarzynski y la adecuacion del estilo o no a dicho patrimonio El primer problema lo presenta el caracter fragmentario de su obra se sabe que la mayoria fue destruida o se perdio y las dudas sobre la verdadera autoria del famoso ciclo de poemas eroticos Autoria de los poemas eroticos Editar En 1891 Aleksander Bruckner encontro en la Biblioteca Zamojskich un manuscrito del siglo XVI en el que aparecian entre otros 5 obras de Szarzynski con alrededor de 21 poemas eroticos Sam Bruckner achaco su autoria a Sep Szarzynski pero algunos investigadores como Tadeusz Sinko se basaron en las considerables diferencias entre estos poemas y las Rimas para desmentir la teoria de Bruckner Sinko argumentaba por ejemplo que el pensamiento se expresa de manera mas eficaz en los poemas eroticos que en las Rimas y que aquellos son mas melodicos y de mayor calidad tecnica Julian Krzyzanowski sin embargo recurre a la larga tradicion literaria de la poesia erotica defendiendo que tanto Sep Szarzynski como Jan Kochanowski serian continuadores de los moldes tradicionales petrarquistas a la hora de cultivar dicho genero A pesar de las dificultades que presenta la poesia psicologica y teologica Sep Szarzynski se esforzaba como el que mas Ademas las ultimas investigaciones parecen restar credibilidad a la teoria sobre la limitacion tecnica del poeta amparandose en la hipotesis de que esto seria un recurso intencionado para despertar la sorpresa en el lector a traves de artificios estilisticos El ultimo argumento de dicha discusion resulto ser el analisis de las figuras estilisticas del vocabulario y sobre todo de los neologismos empleados por Sep Szarzynski Se demostro que aparecian terminos especificos y giros linguisticos que no se emplean en otras obras de aquel periodo 5 Renacimiento o Barroco Editar La segunda cuestion es el problema de la periodizacion Es dificil definir dentro de una corriente el estilo que presenta Sep Szarzynski aparecen en igual cantidad los ecos tipicamente renacentistas y los elementos evidentes de la poetica barroca Clasificar las Rimas y versos polacos dentro de una de estas categorias no es unicamente cuestion de interpretaciones como afirma Weintraub si lo consideramos como poeta barroco entonces los inicios del barroco en la literatura polaca se trasladan a los anos de mayor intensidad en la creacion poetica de Kochanowski 6 El autor de las rimas murio joven en el cenit de la creacion literaria unos tres anos antes de la muerte de Jan Kochanowski Si consideramos segun la tradicion el ano 1620 como el inicio del barroco polaco coincidiendo con la muerte de Piotr Kochanowski traductor de Torquato Tasso 7 entonces habria que considerar a Sep Szarzynski como poeta renacentista Sin embargo muchos eruditos como el polonista italiano Giovanni Maver S Nieznanowski C Bacvis o Wiktor Weintraub entre otros consideran a Sep Szarzynski como un autor barroco El resultado de este debate fue la monografia de Jan Blonski en la que se destaca la individualidad y originalidad de este poeta A pesar de esto la discusion contribuyo a la popularizacion de Sep Szarzynski un poeta hasta entonces apenas conocido mas alla de las fronteras polacas sobre todo en el campo de la eslavistica internacional 8 Legado cultural EditarMikolaj Sep Szarzynski inicio en Polonia la literatura de cambio del siglo XVI al siglo XVII que en el periodo del Barroco pleno empezaron a acometer con exito poetas como Sebastian Grabowiecki Daniel Naborowski y Jan Andrzej Morsztyn Fueron tiempos en que se hablo poco del autor de las Rimas Quedo olvidado y ensombrecido por aquella nueva generacion de poetas vivos Con el tiempo sin embargo la poesia de Sep Szarzynski adquirio un eco cada vez mayor e inspiro a un nutrido circulo de artistas Sus sonetos reflexivo filosoficos desempenaron un papel fundamental en la critica sobre la creacion literaria del escritor y poeta Antoni Lange perteneciente al movimiento literario conocido como Mloda Polska 9 Uno de los versos de Lange Fragment comienza citando literalmente las palabras del Soneto V del maestro barroco Y no amar profundamente y amar el miserable consuelo La poesia de Sep Szarzynski cobro una especial importancia en los anos 50 y 60 del siglo XX y sirvio como fuente de inspiracion a los mas conocidos escritores y poetas del momento como Bronislaw Maj Ryszard Krynicki o Zbigniew Herbert Un ejemplo muy claro lo encontramos en el poema Epitafio a Roma de Jaroslaw Marek que es una parafrasis moderna del poema de Sep Szarzynski que lleva el mismo titulo Bibliografia EditarWiktor Weintraub Od Reja do Boya Warszawa 1977 Czeslaw Hernas Literatura baroku Warszawa 1987 Tadeusz Sinko Echa klasycystyczne w literaturze polskiej Krakow 1923 Mieczyslaw Jastrun Walka o slowo Warszawa 1973 Jan Blonski Mikolaj Sep Szarzynski a poczatki polskiego baroku Krakow 2001 T Sinko Echa klasyczne w literaturze polskiej Krakow 1923 str 60 61 Wiktor Weintraub Od Reja do Boya Warszawa 1977 str 45 47 Czeslaw Hernas Literatura baroku Warszawa 1999 str 33 Czeslaw Hernas Literatura baroku Warszawa 1999 str 22 Wstep J Krzyzanowskiego do drugiego wydania Rytmow w Mikolaj Sep Szarzynski Rytmy abo wiersze polskie oraz cykl erotykow Zakl Nar im Ossolinskich Krakow 1973 s XLII LX W Weintraub Od Reja do Boya Warszawa 1977 str 45 47 J Krzyzanowski Historia literatury polskiej 1939 Warszawa 1966 s 230 233 Wstep J Krzyzanowskiego do dz cyt s LXIII Zwlaszcza w przypadku takich dziel jak Rozmyslania Antoni Lange Vite Nova czy Vox PosthumeVease tambien Editar Wikisource en espanol contiene obras originales de Mikolaj Sep Szarzynski Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Mikolaj Sep Szarzynski Literatura de Polonia Poesia metafisicaEnlaces externos EditarBiogram i utwory Sepa Szarzynskiego O Mikolaju Sepie Szarzynskim Tworczosc Sepa Szarzynskiego po polsku i w angielskim przekladzie Obtenido de https es wikipedia org w index php title Mikolaj Sep Szarzynski amp oldid 146207088, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos