fbpx
Wikipedia

Mi último adiós

Mi último adiós es un poema del héroe filipino José Rizal escrito en la víspera de su ejecución (30 de diciembre de 1896). Aunque el autor no tituló el escrito, su amigo Mariano Ponce lo daría a conocer posteriormente con este título. Ha sido traducido por lo menos a 30 idiomas.

Primer verso de "Mi último adiós".

Contenido

"Mi Último Adiós"

Adiós, patria adorada tierra, región del sol querida,
Perla del mar de oriente, nuestro perdido Edén!
A darte voy alegre la triste mustia vida,
Y fuera más brillante, más fresca, más florida,
También por ti la diera, la diera por tu bien.

En campos de batalla, luchando con delirio,
Otros te dan sus vidas sin dudas, sin pesar;
El sitio nada importa, ciprés, laurel o lirio,
Cadalso o campo abierto, combate o cruel martirio,
Lo mismo es si lo piden la patria y el hogar.

Yo muero cuando veo que el cielo se colora
Y al fin anuncia el día tras lóbrego capuz;
si grana necesitas para teñir tu aurora,
Vierte la sangre mía, derrámala en buen hora
Y dórela un reflejo de su naciente luz.

Mis sueños cuando apenas muchacho adolescente,
Mis sueños cuando joven ya lleno de vigor,
Fueron el verte un día, joya del mar de oriente,
Secos los negros ojos, alta la tersa frente,
Sin ceño, sin arrugas, sin manchas de rubor

Ensueño de mi vida, mi ardiente vivo anhelo,
¡Salud te grita el alma que pronto va a partir!
¡Salud! Ah, que es hermoso caer por darte vuelo,
Morir por darte vida, morir bajo tu cielo,
Y en tu encantada tierra la eternidad dormir.

Si sobre mi sepulcro vieres brotar un día
Entre la espesa yerba sencilla, humilde flor,
Acércala a tus labios y besa al alma mía,
Y sienta yo en mi frente bajo la tumba fría,
De tu ternura el soplo, de tu hálito el calor.

Deja a la luna verme con luz tranquila y suave,
Deja que el alba envíe su resplandor fugaz,
Deja gemir al viento con su murmullo grave,
Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave,
Deja que el ave entone su cántico de paz.

Deja que el sol, ardiendo, las lluvias evapore
Y al cielo tornen puras, con mi clamor en pos;
Deja que un ser amigo mi fin temprano llore
Y en las serenas tardes cuando por mí alguien ore,
¡Ora también, oh Patria, por mi descanso a Dios!

Ora por todos cuantos murieron sin ventura,
Por cuantos padecieron tormentos sin igual,
Por nuestras pobres madres que gimen su amargura;
Por huérfanos y viudas, por presos en tortura
Y ora por ti que veas tu redención final.

Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio
Y solos sólo muertos queden velando allí,
No turbes su reposo, no turbes el misterio,
Tal vez accordes oigas de cítara o salterio,
Soy yo, querida Patria, yo que te canto a ti.

Y cuando ya mi tumba de todos olvidada
No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar,
Deja que la are el hombre, la esparza con la azada,
Y mis cenizas, antes que vuelvan a la nada,
El polvo de tu alfombra que vayan a formar.

Entonces nada importa me pongas en olvido.
Tu atmósfera, tu espacio, tus valles cruzaré.
Vibrante y limpia nota seré para tu oído,
Aroma, luz, colores, rumor, canto, gemido,
Constante repitiendo la esencia de mi fe.

Mi patria idolatrada, dolor de mis dolores,
Querida Filipinas, oye el postrer adiós.
Ahí te dejo todo, mis padres, mis amores.
Voy donde no hay esclavos, verdugos ni opresores,
Donde la fe no mata, donde el que reina es Dios.

Adiós, padres y hermanos, trozos del alma mía,
Amigos de la infancia en el perdido hogar,
Dad gracias que descanso del fatigoso día;
Adiós, dulce extranjera, mi amiga, mi alegría,
Adiós, queridos seres, morir es descansar.

Referencias

  •   Wikisource contiene obras originales de Mi último adiós.
  • Mauro García (1961). «Translations of Mi Último Adiós», Historical Bulletin Manila, Philippine Historical Association.
  • Hilario, Frank A (2005). Indios bravos! José Rizal as Messiah of the Redemption, Lumos Publishing House.
  • Multiple Authorship (1990). Mi Último Adiós in Foreign and Local Translations (2 vol), National Historical Institute.
  •   Datos: Q740855
  •   Multimedia: Mi Ultimo Adiós

último, adiós, poema, héroe, filipino, josé, rizal, escrito, víspera, ejecución, diciembre, 1896, aunque, autor, tituló, escrito, amigo, mariano, ponce, daría, conocer, posteriormente, este, título, sido, traducido, menos, idiomas, primer, verso, contenido, ed. Mi ultimo adios es un poema del heroe filipino Jose Rizal escrito en la vispera de su ejecucion 30 de diciembre de 1896 Aunque el autor no titulo el escrito su amigo Mariano Ponce lo daria a conocer posteriormente con este titulo Ha sido traducido por lo menos a 30 idiomas Primer verso de Mi ultimo adios Contenido Editar Mi Ultimo Adios Adios patria adorada tierra region del sol querida Perla del mar de oriente nuestro perdido Eden A darte voy alegre la triste mustia vida Y fuera mas brillante mas fresca mas florida Tambien por ti la diera la diera por tu bien En campos de batalla luchando con delirio Otros te dan sus vidas sin dudas sin pesar El sitio nada importa cipres laurel o lirio Cadalso o campo abierto combate o cruel martirio Lo mismo es si lo piden la patria y el hogar Yo muero cuando veo que el cielo se colora Y al fin anuncia el dia tras lobrego capuz si grana necesitas para tenir tu aurora Vierte la sangre mia derramala en buen hora Y dorela un reflejo de su naciente luz Mis suenos cuando apenas muchacho adolescente Mis suenos cuando joven ya lleno de vigor Fueron el verte un dia joya del mar de oriente Secos los negros ojos alta la tersa frente Sin ceno sin arrugas sin manchas de rubor Ensueno de mi vida mi ardiente vivo anhelo Salud te grita el alma que pronto va a partir Salud Ah que es hermoso caer por darte vuelo Morir por darte vida morir bajo tu cielo Y en tu encantada tierra la eternidad dormir Si sobre mi sepulcro vieres brotar un dia Entre la espesa yerba sencilla humilde flor Acercala a tus labios y besa al alma mia Y sienta yo en mi frente bajo la tumba fria De tu ternura el soplo de tu halito el calor Deja a la luna verme con luz tranquila y suave Deja que el alba envie su resplandor fugaz Deja gemir al viento con su murmullo grave Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave Deja que el ave entone su cantico de paz Deja que el sol ardiendo las lluvias evapore Y al cielo tornen puras con mi clamor en pos Deja que un ser amigo mi fin temprano llore Y en las serenas tardes cuando por mi alguien ore Ora tambien oh Patria por mi descanso a Dios Ora por todos cuantos murieron sin ventura Por cuantos padecieron tormentos sin igual Por nuestras pobres madres que gimen su amargura Por huerfanos y viudas por presos en tortura Y ora por ti que veas tu redencion final Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio Y solos solo muertos queden velando alli No turbes su reposo no turbes el misterio Tal vez accordes oigas de citara o salterio Soy yo querida Patria yo que te canto a ti Y cuando ya mi tumba de todos olvidada No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar Deja que la are el hombre la esparza con la azada Y mis cenizas antes que vuelvan a la nada El polvo de tu alfombra que vayan a formar Entonces nada importa me pongas en olvido Tu atmosfera tu espacio tus valles cruzare Vibrante y limpia nota sere para tu oido Aroma luz colores rumor canto gemido Constante repitiendo la esencia de mi fe Mi patria idolatrada dolor de mis dolores Querida Filipinas oye el postrer adios Ahi te dejo todo mis padres mis amores Voy donde no hay esclavos verdugos ni opresores Donde la fe no mata donde el que reina es Dios Adios padres y hermanos trozos del alma mia Amigos de la infancia en el perdido hogar Dad gracias que descanso del fatigoso dia Adios dulce extranjera mi amiga mi alegria Adios queridos seres morir es descansar Referencias Editar Wikisource contiene obras originales de Mi ultimo adios Mauro Garcia 1961 Translations of Mi Ultimo Adios Historical Bulletin Manila Philippine Historical Association Hilario Frank A 2005 Indios bravos Jose Rizal as Messiah of the Redemption Lumos Publishing House Multiple Authorship 1990 Mi Ultimo Adios in Foreign and Local Translations 2 vol National Historical Institute Datos Q740855 Multimedia Mi Ultimo AdiosObtenido de https es wikipedia org w index php title Mi ultimo adios amp oldid 131387210, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos