fbpx
Wikipedia

Matenadaran

El Matenadarán (en armenio, Մատենադարան, «biblioteca») o Instituto Mashtóts de investigaciones sobre los manuscritos antiguos es uno de los más ricos depósitos de manuscritos y de documentos en el mundo. Situado en Ereván, la capital armenia, cuenta con más de 17.000 manuscritos y alrededor de 300.000 documentos de archivo. Su historia se remonta al siglo V y a la creación del matenadarán de Echmiadzín, que la tradición hace remontar a la invención del alfabeto armenio por Mesrob Mashtóts en 405. Propiedad pública e inscrito en el Programa Memoria del Mundo de la Unesco, el Instituto constituye hoy en día «uno de los lugares esenciales de elaboración y transmisión de la memoria nacional en Armenia».[1]

Instituto Mashtóts de investigación sobre los manuscritos antiguos
Matenadarán
Localización
País  Armenia
Localidad Ereván
Coordenadas 40°11′31″N 44°31′16″E / 40.19207, 44.52113Coordenadas: 40°11′31″N 44°31′16″E / 40.19207, 44.52113
Información general
Creación 3 de marzo de 1959 y 1921
Inauguración 405 / 3 de marzo de 1959
Información visitantes
Visitantes 50.000 anuales
Sitio web oficial

Historia

 
Vagharchapat saqueada por los kurdos y los persas.
 
La resurrección de Lázaro, manuscrito anónimo de finales del siglo XIII, Matenadarán Ms. 9422.

Matenadarán, en armenio antiguo, significa «biblioteca»[2]​ y describe un lugar que sirve igualmente de scriptorium. Varios monasterios armenios disponían de su propio matenadarán, de los cuales subsisten hoy en día algunos, en Haghpat o en Sanahin, por ejemplo.[3]

La historia del Matenadarán moderno se remonta, vía el matenadarán de Echmiadzín (a la época Vagharchapat), al 405 y a la creación del alfabeto armenio por Mesrob Mashtóts, según la tradición. Lazar Parpetsi registró su existencia en el siglo V. Su actividad se intensificó, en especial, desde 1441 y el traslado del Catholicossat de Sis en Echmiadzín. Los ataques del que fue objeto la ciudad en el siglo XVIII dejaron en mal estado al matenadarán, saqueado por última vez en 1804.[4]​ No fue hasta 1828 con la integración de Armenia oriental al Imperio ruso que retomó su desarrollo. En 1840, se publicó un primer catálogo, prologado por Marie-Félicité Brosset,[5]​ que contabilizó 312 manuscritos; el segundo catálogo de 1863 aumentó el registro a 2340.

En 1915 como consecuencia del genocidio armenio en curso en el Imperio otomano, el matenadarán vio afluir numerosos manuscritos procedentes de Armenia occidental (en particular de Vaspurakan), pero también de Tabriz en Persia; al mismo tiempo, sus colecciones fueron llevadas a Moscú por prudencia y no retornaron hasta 1922. Entretanto, el 17 de diciembre de 1920, el matenadarán fue proclamado propiedad pública, como todos los bienes de la Iglesia por las nuevas autoridades soviéticas. Bajo este nuevo estatuto, sus colecciones se incrementaron por la recepción de manuscritos procedentes de Moscú (Instituto Lázarev de lenguas orientales) y de Tiflis.[6]

En 1939, las colecciones fueron transferidas de Echmiadzín a Ereván. El 3 de marzo de 1959,[6]​ la institución hasta entonces conocida como el «Matenadarán» se convirtió en el «Instituto de manuscritos antiguos».[7]​ A partir de esta fecha, la catalogación[8]​ prosiguió, se sucedieron ediciones del catálogo y un periódico fue publicado (El Mensajero del Matenadarán).[6]

Estatutos

De propiedad pública, el Instituto es, según la legislación armenia, un organismo (entidad que ejerce funciones y presta servicios conforme a la ley) adscrito al Ministerio de Educación y Ciencia, [9]​ su director actual es Hrachya Tamrazian.[10]​ Su principal misión es la colección, conservación y explotación científica de manuscritos de la biblioteca del Catolicosato de Etchmiadzin o de la diáspora.

El Instituto está dividido en ocho departamentos  :

  • colección de manuscritos: este departamento es responsable de los manuscritos de Matenadaran y también gestiona una colección adicional de microfilmes de estos y otros manuscritos, así como fotocopias, diapositivas y catálogos inéditos de manuscritos
  • archivos: este departamento es responsable de la colección de archivos de Matenadaran, en particular los de la Santa Sede de Etchmiadzin
  • biblioteca: este departamento gestiona la colección de libros impresos de Matenadaran, que incluye en particular el libro más antiguo impreso en armenio ( Ourbataguik , Venecia , 1512 ), así como el primer libro impreso en Armenia ( Libro de oración , Etchmiadzin, 1772 )[11]
  • publicaciones periódicas  : la gestión de la colección de publicaciones periódicas del Instituto corresponde a este departamento
  • salas de estudio: la gestión de las dos salas de estudio del Instituto puestas a disposición de los investigadores es responsabilidad de este departamento
  • laboratorio de restauración y encuadernación : el laboratorio de este departamento, fundado en 1939 , vela por el mantenimiento y restauración de los manuscritos de Matenadaran y de otras instituciones  ;
  • laboratorio de alta tecnología: este departamento se encarga de digitalizar los manuscritos del Instituto (alrededor de 600 manuscritos procesados ​​en 2009 ) y aporta su experiencia al laboratorio de restauración y encuadernación de folios muy dañados
  • sala de exposiciones: las exposiciones (permanentes y temporales, 50.000 visitantes al año ) en Matenadaran son gestionadas por este departamento .

El presupuesto de Matenadaran es financiado por el gobierno armenio, la diáspora (incluida la fundación Calouste Gulbenkian ) y donaciones, privadas o públicas; el Japón ha ofrecido equipos modernos del Instituto .

Véase también

Referencias

  1. Dédéyan, Gérard, dir. (2007), Histoire du peuple arménien. Tolosa: Privat, pág. 660, ISBN 978-2-7089-6874-5.
  2. Eggenstein-Harutunian, Margret (2000). Einführung in die armenische Schrift (en alemán). Hamburgo: Buske. p. 102. ISBN 978-3-8754-8175-4. 
  3. Unesco (16 de octubre de 1995). «World Heritage List: Haghpat Monastery» (en inglés). pp. 6-11. Consultado el 30 de julio de 2009. 
  4. Babken L. Chookaszian y Levon Zoryan (1981). « Մատենադարան » (« Matenadarán »), en Soviet Armenian Encyclopedia, vol. VII, Erevan: Academia armenia de las ciencias, págs. 284-286.
  5. Dadrian, Eva (9-15 de marzo de 2006). . Al-Ahram Weekly (en inglés). Archivado desde el original el 11 de agosto de 2009. Consultado el 30 de julio de 2009. 
  6. «Historia del Matenadarán». Consultado el 30 de julio de 2009. 
  7. Gérard Dédéyan (dir.), op. cit., p. 637.
  8. Gérard Dédéyan (dir.), op. cit., p. 21.
  9. LLC, Helix Consulting. «Հայաստանի Հանրապետության Կառավարություն». www.gov.am (en inglés). Consultado el 31 de mayo de 2021. 
  10. «Գլխավոր». ՄԱՏԵՆԱԴԱՐԱՆ (en armenio). 18 de agosto de 2020. Consultado el 31 de mayo de 2021. 
  11. «Matenadaran - Departments». archive.wikiwix.com. Consultado el 31 de mayo de 2021. 

Enlaces externos

  • «Página web del Matenadarán». Consultado el 29 de julio de 2009.  La versión armenia del sitio propone una visita virtual del Matenadarán.
  •   Datos: Q1322278
  •   Multimedia: Matenadaran

matenadaran, matenadarán, armenio, Մատենադարան, biblioteca, instituto, mashtóts, investigaciones, sobre, manuscritos, antiguos, más, ricos, depósitos, manuscritos, documentos, mundo, situado, ereván, capital, armenia, cuenta, más, manuscritos, alrededor, docum. El Matenadaran en armenio Մատենադարան biblioteca o Instituto Mashtots de investigaciones sobre los manuscritos antiguos es uno de los mas ricos depositos de manuscritos y de documentos en el mundo Situado en Erevan la capital armenia cuenta con mas de 17 000 manuscritos y alrededor de 300 000 documentos de archivo Su historia se remonta al siglo V y a la creacion del matenadaran de Echmiadzin que la tradicion hace remontar a la invencion del alfabeto armenio por Mesrob Mashtots en 405 Propiedad publica e inscrito en el Programa Memoria del Mundo de la Unesco el Instituto constituye hoy en dia uno de los lugares esenciales de elaboracion y transmision de la memoria nacional en Armenia 1 Instituto Mashtots de investigacion sobre los manuscritos antiguosMatenadaranLocalizacionPais ArmeniaLocalidadErevanCoordenadas40 11 31 N 44 31 16 E 40 19207 44 52113 Coordenadas 40 11 31 N 44 31 16 E 40 19207 44 52113Informacion generalCreacion3 de marzo de 1959 y 1921Inauguracion405 3 de marzo de 1959Informacion visitantesVisitantes50 000 anualesSitio web oficial editar datos en Wikidata Indice 1 Historia 2 Estatutos 3 Vease tambien 4 Referencias 5 Enlaces externosHistoria Editar Vagharchapat saqueada por los kurdos y los persas La resurreccion de Lazaro manuscrito anonimo de finales del siglo XIII Matenadaran Ms 9422 Matenadaran en armenio antiguo significa biblioteca 2 y describe un lugar que sirve igualmente de scriptorium Varios monasterios armenios disponian de su propio matenadaran de los cuales subsisten hoy en dia algunos en Haghpat o en Sanahin por ejemplo 3 La historia del Matenadaran moderno se remonta via el matenadaran de Echmiadzin a la epoca Vagharchapat al 405 y a la creacion del alfabeto armenio por Mesrob Mashtots segun la tradicion Lazar Parpetsi registro su existencia en el siglo V Su actividad se intensifico en especial desde 1441 y el traslado del Catholicossat de Sis en Echmiadzin Los ataques del que fue objeto la ciudad en el siglo XVIII dejaron en mal estado al matenadaran saqueado por ultima vez en 1804 4 No fue hasta 1828 con la integracion de Armenia oriental al Imperio ruso que retomo su desarrollo En 1840 se publico un primer catalogo prologado por Marie Felicite Brosset 5 que contabilizo 312 manuscritos el segundo catalogo de 1863 aumento el registro a 2340 En 1915 como consecuencia del genocidio armenio en curso en el Imperio otomano el matenadaran vio afluir numerosos manuscritos procedentes de Armenia occidental en particular de Vaspurakan pero tambien de Tabriz en Persia al mismo tiempo sus colecciones fueron llevadas a Moscu por prudencia y no retornaron hasta 1922 Entretanto el 17 de diciembre de 1920 el matenadaran fue proclamado propiedad publica como todos los bienes de la Iglesia por las nuevas autoridades sovieticas Bajo este nuevo estatuto sus colecciones se incrementaron por la recepcion de manuscritos procedentes de Moscu Instituto Lazarev de lenguas orientales y de Tiflis 6 En 1939 las colecciones fueron transferidas de Echmiadzin a Erevan El 3 de marzo de 1959 6 la institucion hasta entonces conocida como el Matenadaran se convirtio en el Instituto de manuscritos antiguos 7 A partir de esta fecha la catalogacion 8 prosiguio se sucedieron ediciones del catalogo y un periodico fue publicado El Mensajero del Matenadaran 6 Estatutos EditarDe propiedad publica el Instituto es segun la legislacion armenia un organismo entidad que ejerce funciones y presta servicios conforme a la ley adscrito al Ministerio de Educacion y Ciencia 9 su director actual es Hrachya Tamrazian 10 Su principal mision es la coleccion conservacion y explotacion cientifica de manuscritos de la biblioteca del Catolicosato de Etchmiadzin o de la diaspora El Instituto esta dividido en ocho departamentos coleccion de manuscritos este departamento es responsable de los manuscritos de Matenadaran y tambien gestiona una coleccion adicional de microfilmes de estos y otros manuscritos asi como fotocopias diapositivas y catalogos ineditos de manuscritos archivos este departamento es responsable de la coleccion de archivos de Matenadaran en particular los de la Santa Sede de Etchmiadzinbiblioteca este departamento gestiona la coleccion de libros impresos de Matenadaran que incluye en particular el libro mas antiguo impreso en armenio Ourbataguik Venecia 1512 asi como el primer libro impreso en Armenia Libro de oracion Etchmiadzin 1772 11 publicaciones periodicas la gestion de la coleccion de publicaciones periodicas del Instituto corresponde a este departamento salas de estudio la gestion de las dos salas de estudio del Instituto puestas a disposicion de los investigadores es responsabilidad de este departamento laboratorio de restauracion y encuadernacion el laboratorio de este departamento fundado en 1939 vela por el mantenimiento y restauracion de los manuscritos de Matenadaran y de otras instituciones laboratorio de alta tecnologia este departamento se encarga de digitalizar los manuscritos del Instituto alrededor de 600 manuscritos procesados en 2009 y aporta su experiencia al laboratorio de restauracion y encuadernacion de folios muy danados sala de exposiciones las exposiciones permanentes y temporales 50 000 visitantes al ano en Matenadaran son gestionadas por este departamento El presupuesto de Matenadaran es financiado por el gobierno armenio la diaspora incluida la fundacion Calouste Gulbenkian y donaciones privadas o publicas el Japon ha ofrecido equipos modernos del Instituto Vease tambien EditarMesrob MashtotsReferencias Editar Dedeyan Gerard dir 2007 Histoire du peuple armenien Tolosa Privat pag 660 ISBN 978 2 7089 6874 5 Eggenstein Harutunian Margret 2000 Einfuhrung in die armenische Schrift en aleman Hamburgo Buske p 102 ISBN 978 3 8754 8175 4 Unesco 16 de octubre de 1995 World Heritage List Haghpat Monastery en ingles pp 6 11 Consultado el 30 de julio de 2009 Babken L Chookaszian y Levon Zoryan 1981 Մատենադարան Matenadaran en Soviet Armenian Encyclopedia vol VII Erevan Academia armenia de las ciencias pags 284 286 Dadrian Eva 9 15 de marzo de 2006 By the book Al Ahram Weekly en ingles Archivado desde el original el 11 de agosto de 2009 Consultado el 30 de julio de 2009 a b c Historia del Matenadaran Consultado el 30 de julio de 2009 Gerard Dedeyan dir op cit p 637 Gerard Dedeyan dir op cit p 21 LLC Helix Consulting Հայաստանի Հանրապետության Կառավարություն www gov am en ingles Consultado el 31 de mayo de 2021 Գլխավոր ՄԱՏԵՆԱԴԱՐԱՆ en armenio 18 de agosto de 2020 Consultado el 31 de mayo de 2021 Matenadaran Departments archive wikiwix com Consultado el 31 de mayo de 2021 Enlaces externos Editar Pagina web del Matenadaran Consultado el 29 de julio de 2009 La version armenia del sitio propone una visita virtual del Matenadaran Datos Q1322278 Multimedia MatenadaranObtenido de https es wikipedia org w index php title Matenadaran amp oldid 135965607, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos