fbpx
Wikipedia

Margarita Hickey

Margarita Hickey (Barcelona, 1753 - 1793) fue una poeta y traductora española de la Ilustración.

Margarita Hickey
Información personal
Nacimiento 1753
Barcelona (España)
Fallecimiento 1793
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Escritora
Género Poesía

Biografía

Hija de Ana Pellizoni, perteneciente a una familia de cantantes milaneses, y de un capitán de dragones de ascendencia irlandesa, Domingo Hickey. Al poco de nacer, toda la familia se trasladó a Madrid. Casó muy joven con el hidalgo Juan Antonio de Aguirre, ya septuagenario, ujier del infante Luis de Borbón, y quedó viuda antes de 1779. Con él tuvo un hijo que falleció prematuramente. No volvió a casarse. Tuvo desengaños amorosos, que lamentó en sus versos, plenos de intenso dolor y que firmó con los seudónimos de "Antonia Hernánda de Oliva", "Francisco Lelio Barriga" o con las iniciales M. H.[1]

En 1759, entabló amistad literaria con Agustín Montiano, director de la Real Academia de la Historia y asiduo de la Academia del Buen Gusto reunida en torno a la marquesa de Sarriá. Esta amistad le permitió conectar con otros escritores de la época, especialmente con Vicente García de la Huerta. En 1779, ya viuda, solicitó y obtuvo licencia para imprimir varias de sus composiciones aunque no salieron a la luz hasta una década más tarde. Quedaron inéditas sus traducciones de dos tragedias de Voltaire, Yazira y Alzira, así como una Descripción geográfica del orbe conocido.[2]

Análisis de su obra

En 1789, Hickey publicó el primer tomo de su obra Poesías varias sagradas, morales y profanas o amorosas, con dos poemas épicos en honor del capitán general don Pedro Cevallos y la traducción de Andrómaca de Racine. En su prólogo, consciente del juicio al que se vería sometida su obra, declaró:

«Prevengo y con eso ingenuamente, que no he querido sujetar esta mi obrita al juicio y corrección de nadie; y que solamente me he dejado llevar en ella para disponerla del modo que está, de mi gusto, genio o capricho,(...) he desconfiado de la crítica de todos y he escogido por mi único juez al público el que sin embargo y a pesar de la ceguedad e ignorancia que se le atribuye, hace (como el tiempo) tarde o temprano justicia a todos».

Estas palabras muestran que tenía un conciencia nítida de su compromiso y de sus responsabilidades como escritora. Sabía que iba a ser criticada por ser mujer y actuar de acuerdo a su gusto particular subvirtiendo el orden social relativo a los roles femeninos. También fue combativo su prólogo a la traducción de Andrómaca donde defendía la moral y su definición del teatro como escuela pública. Tomó partido por los principios de la decencia y el decoro.[3]

Su prólogo y las tres aprobaciones de diferentes autores son porque Hickey siente que debe defenderse por atreverse a escribir un poema épico sobre hazañas militares, ya que se sale de la lírica, género considerado más propio de las mujeres. Este poema en honor del capitán Cevallos es el poema principal y de un tono más serio del libro.[4]

Su poesía amorosa está comprometida con la defensa de la mujer. En ella aconseja a las mujeres cómo conducirse en las relaciones con los hombres. A estos los desacredita acusándolos de inconstantes, infieles, desleales y crueles en sus relaciones con las mujeres.[3]​ Es la más amplia muestra de literatura amorosa de una autora del siglo XVIII. Reflexiona sobre el amor virtuoso, las obligaciones de los amantes y los dolores de amor contrariado y no correspondido. Se ha querido ver un reflejo autobiográfico en su obra. En ellos utiliza convenciones sobre la naturaleza sentimental de las mujeres y su mayor constancia en el amor para recriminar la conducta masculina y construir una moral en positivo.[2]

Obra

Su obra, disponible en dominio público, se puede leer en el siguiente enlace:

  • Poesías varias sagradas, morales y profanas o amorosas: con dos poemas épicos en elogio del Capitán General don Pedro Cevallos.

Bibliografía

Referencias

  1. Trueba, Virginia (2003). Anna Caballé, ed. Con mi alma os digo. Círculo de lectores. ISBN 84-226-9863-3. 
  2. Bolufer Peruga, Mónica (1998). «Escritura femenina y publicación en el siglo XVIII de la expresión personal a la "República de las Letras"». Género y ciudadanía : revisiones desde el ámbito privado : XII Jornadas de Investigación Interdisciplinaria. ISBN 84-7477-728-3. Consultado el 13 de marzo de 2018. 
  3. Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. «Obstáculos y contratiempos en la escritura de mujeres en la España del siglo XVIII: Margarita Hickey y Polizzoni, María Rosa de Gálvez Cabrera y María Joaquina de Viera y Clavijo | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes». www.cervantesvirtual.com. Consultado el 13 de marzo de 2018. 
  4. Llosa, Alvaro. Como si acaso el alma tuviera sexo. Margarita Hickey, el sexo de la escritura y la poesía de amor feminista en el Siglo de las Luces. (en inglés). Consultado el 13 de marzo de 2018. 
  •   Datos: Q5997039
  •   Citas célebres: Margarita Hickey

margarita, hickey, barcelona, 1753, 1793, poeta, traductora, española, ilustración, información, personalnacimiento1753, barcelona, españa, fallecimiento1793nacionalidadespañolainformación, profesionalocupaciónescritoragéneropoesía, editar, datos, wikidata, Ín. Margarita Hickey Barcelona 1753 1793 fue una poeta y traductora espanola de la Ilustracion Margarita HickeyInformacion personalNacimiento1753 Barcelona Espana Fallecimiento1793NacionalidadEspanolaInformacion profesionalOcupacionEscritoraGeneroPoesia editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Analisis de su obra 3 Obra 4 Bibliografia 5 ReferenciasBiografia EditarHija de Ana Pellizoni perteneciente a una familia de cantantes milaneses y de un capitan de dragones de ascendencia irlandesa Domingo Hickey Al poco de nacer toda la familia se traslado a Madrid Caso muy joven con el hidalgo Juan Antonio de Aguirre ya septuagenario ujier del infante Luis de Borbon y quedo viuda antes de 1779 Con el tuvo un hijo que fallecio prematuramente No volvio a casarse Tuvo desenganos amorosos que lamento en sus versos plenos de intenso dolor y que firmo con los seudonimos de Antonia Hernanda de Oliva Francisco Lelio Barriga o con las iniciales M H 1 En 1759 entablo amistad literaria con Agustin Montiano director de la Real Academia de la Historia y asiduo de la Academia del Buen Gusto reunida en torno a la marquesa de Sarria Esta amistad le permitio conectar con otros escritores de la epoca especialmente con Vicente Garcia de la Huerta En 1779 ya viuda solicito y obtuvo licencia para imprimir varias de sus composiciones aunque no salieron a la luz hasta una decada mas tarde Quedaron ineditas sus traducciones de dos tragedias de Voltaire Yazira y Alzira asi como una Descripcion geografica del orbe conocido 2 Analisis de su obra EditarEn 1789 Hickey publico el primer tomo de su obra Poesias varias sagradas morales y profanas o amorosas con dos poemas epicos en honor del capitan general don Pedro Cevallos y la traduccion de Andromaca de Racine En su prologo consciente del juicio al que se veria sometida su obra declaro Prevengo y con eso ingenuamente que no he querido sujetar esta mi obrita al juicio y correccion de nadie y que solamente me he dejado llevar en ella para disponerla del modo que esta de mi gusto genio o capricho he desconfiado de la critica de todos y he escogido por mi unico juez al publico el que sin embargo y a pesar de la ceguedad e ignorancia que se le atribuye hace como el tiempo tarde o temprano justicia a todos Estas palabras muestran que tenia un conciencia nitida de su compromiso y de sus responsabilidades como escritora Sabia que iba a ser criticada por ser mujer y actuar de acuerdo a su gusto particular subvirtiendo el orden social relativo a los roles femeninos Tambien fue combativo su prologo a la traduccion de Andromaca donde defendia la moral y su definicion del teatro como escuela publica Tomo partido por los principios de la decencia y el decoro 3 Su prologo y las tres aprobaciones de diferentes autores son porque Hickey siente que debe defenderse por atreverse a escribir un poema epico sobre hazanas militares ya que se sale de la lirica genero considerado mas propio de las mujeres Este poema en honor del capitan Cevallos es el poema principal y de un tono mas serio del libro 4 Su poesia amorosa esta comprometida con la defensa de la mujer En ella aconseja a las mujeres como conducirse en las relaciones con los hombres A estos los desacredita acusandolos de inconstantes infieles desleales y crueles en sus relaciones con las mujeres 3 Es la mas amplia muestra de literatura amorosa de una autora del siglo XVIII Reflexiona sobre el amor virtuoso las obligaciones de los amantes y los dolores de amor contrariado y no correspondido Se ha querido ver un reflejo autobiografico en su obra En ellos utiliza convenciones sobre la naturaleza sentimental de las mujeres y su mayor constancia en el amor para recriminar la conducta masculina y construir una moral en positivo 2 Obra EditarSu obra disponible en dominio publico se puede leer en el siguiente enlace Poesias varias sagradas morales y profanas o amorosas con dos poemas epicos en elogio del Capitan General don Pedro Cevallos Bibliografia EditarEnciclopedia Espasa Volum num 27 pag 1374 ISBN 84 239 4527 8 Referencias Editar Trueba Virginia 2003 Anna Caballe ed Con mi alma os digo Circulo de lectores ISBN 84 226 9863 3 a b Bolufer Peruga Monica 1998 Escritura femenina y publicacion en el siglo XVIII de la expresion personal a la Republica de las Letras Genero y ciudadania revisiones desde el ambito privado XII Jornadas de Investigacion Interdisciplinaria ISBN 84 7477 728 3 Consultado el 13 de marzo de 2018 a b Cervantes Biblioteca Virtual Miguel de Obstaculos y contratiempos en la escritura de mujeres en la Espana del siglo XVIII Margarita Hickey y Polizzoni Maria Rosa de Galvez Cabrera y Maria Joaquina de Viera y Clavijo Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes www cervantesvirtual com Consultado el 13 de marzo de 2018 Llosa Alvaro Como si acaso el alma tuviera sexo Margarita Hickey el sexo de la escritura y la poesia de amor feminista en el Siglo de las Luces en ingles Consultado el 13 de marzo de 2018 Datos Q5997039 Citas celebres Margarita HickeyObtenido de https es wikipedia org w index php title Margarita Hickey amp oldid 124731728, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos