fbpx
Wikipedia

Manuel de Faria e Sousa

Manuel de Faria e Sousa o Manuel Farías y Sosa (Pombeiro, 18 de marzo de 1590 - Madrid, 3 de junio de 1649) fue un escritor, poeta, crítico, historiador, filólogo y moralista portugués. Sus obras fueron casi todas escritas en castellano.

Manuel de Faria e Sousa

Retrato de Manuel de Faria e Sousa por Pedro de Villafranca, 1639, reutilizado en Asia portuguesa
Información personal
Nacimiento 18 de marzo de 1590
Pombeiro de Ribavizela
Fallecimiento 3 de junio de 1649
Madrid
Nacionalidad portugués
Información profesional
Ocupación Escritor, Poeta
Cargos ocupados Embajador de Portugal
Distinciones
  • Comendador de la Orden de Cristo

Biografía

Nacido en Quinta da Caravela en una ilustre familia como él mismo informa en unas notas en Nobiliário do Conde D. Pedro, , "los Farías habrían tenido un origen en Fernandes Pires de Faria, el Capitán General de Miranda, en tiempos de Alfonso III de Portugal y con toda seguridad, un hijo, suyo Nuno Gonçalves de Faria. A éste sucedió un segundo hijo, Álvares Gonçalves de Faria, que se casó con una Maria de Sousa, que fue el padre de João Álvares de Faria , combatiente de Aljubarrota, a quien menciona Fernão Lopes. Casado este último con la hija de un ciudadano de Lisboa, con la que tuvo por lo menos dos hijos, Álvaro de Faria (comendador de Avis) y Afonso Anes de Faria". Este fue el antepasado de Estácio de Faria, que "sirvió en los conflictos armados con el gobernador de la India Diogo Lopes de Sequeira, asumió el cargo en la hacienda en Brasil, se supo en letras, "y gastó más que juntó", tuvo hijos con dos mujeres. De una Francisca Ribeira, do Couto de Pombeiro tuvo a Luisa de Faria, la madre de Amador Pires de Eiró, de Quinta da Caravela "y maestro de sus hijos", de Manuel de Faria e Sousa.[1]

Estudió en los seminarios de Braga la carrera eclesiástica, pero terminó rechazando ese camino, y casándose con Catalina Machado, "hija de Pedro Machado, contador de la Cancillería de Oporto, y Catarina Lopes de Herrera, que la declaran enterradada en la Catedral de esa ciudad, y tuvo entre otros hijos a Pedro de Faria e Sousa, capitán de infantería española, que en Madrid se casó con Luisa de Narváez ".[1]​Su hijo después de la muerte de su padre en Madrid, viajó a Portugal, donde "fue muy bien recibido por el rey Juan IV de Portugal, y se convirtió en el preparador para la publicación de gran parte de la enorme cantidad de polígrafos no publicados.[1]

A los catorce años entró al servicio de un amigo de su padre, D. Gonçalo de Morais, obispo de Oporto, asistió a la Escuela Episcopal, donde estudió Historia, Arte, Literatura, etc. Allí escribió poemas que fueron admirados y entró en relación con los principales protagonistas de la época. En 1618 muere su mecenas, él tiene 27 años, y tienen que volver a Pombeiro, desempleado, con su esposa y dos hijos.

Pero solo un año después encuentra un nuevo protector, y parte a Madrid con la función de secretario particular del conde de Muge, Pedro Álvares Pereira, secretario de Estado de Felipe II de Portugal. Rápidamente aprende el castellano, y pasados tres años, publica poesía en este idioma, que se convierte en su lengua de preferencia.

A la muerte de su nuevo patrocinador, D. Manuel ya gozaba de gran renombre. Llegó a ser Secretario de Estado del Reino de Portugal, cargo que ocupó en Lisboa, y después secretario de la Embajada de Portugal en Roma.

Sus restos fueron trasladados al Monasterio de Pombeiro en 1660, donde se encuentran bajo una losa, a la derecha del altar mayor.

Autor

 
Grabado de Juan de Noort según Francisco Gómez de la Reguera para la obra de Francisco Moreno Porcel, Retrato de Manuel de Faria y Sousa, Madrid, Diego Díaz de la Carrera, 1650.

Era "uno de los hombres más eruditos de su siglo, gozando por aquellos tiempos de una muy alta reputación literaria que, lejos de permanecer intacta, se redujo considerablemente con el paso de los años, y con el progreso del gusto y de estudios críticos", dice Inocencio Francisco da Silva.[2]​Los juicios negativos están ahora bien estudiados por algunos eruditos portugueses Jorge de Sena, José Hermano Saraiva, y Esther de Lemos, quien a pesar de no negar ciertas irregularidades y fantasías de Faria, no niegan su gran autoridad y conocimiento profundo de Camões.

D. Manuel de Faria e Sousa, a pesar de escribir casi todo en castellano, escribió parte de su obra en relación con Portugal. Una elección de la lengua se debe al hecho de que durante la mayor parte de su vida Portugal formó parte del Reino de España, y la lengua del castellano estaba mucho más extendida en Europa que la portuguesa: para dar a conocer las hazañas de los portugueses, e incluso el gran trabajo de «su poeta Camões» , entendió acertadamente que era la mejor solución..

Su obras, junto con su propia poesía, gira casi toda en torno a los descubrimientos portugueses y la figura de Camões.

A él le debemos el primer estudio que describe la vida y obra del gran poeta. Para conferir el status de Camões que hoy le reconocemos, Faria e Sousa tuvo que investigar para vencer los puntos de vista y opiniones de la época que criticaban la estructura, la calidad y la inspiración de Os Lusíadas.

El mayor elogio a Faria y Sousa, como crítico literario, es de Lope de Vega, " así como Luiz de Camoens es el príncipe de los poetas que escribieron en lengua vulgar, lo es Manuel Faria de los comentadores en todas las lenguas".

Obras

 
Frontispicio de Europa Portuguesa, 1678
  • Muerte de Jesús y llanto de María. Madrid, 1623
  • Fabula de Narciso e Echo. Lisboa, 1623. En portugués
  • Divinas e humanas flores. Madrid, por Diego Flamenco 1624
  • Noches claras. Madrid, por Diego Flamenco 1624
  • Fuente de Aganipe y Rimas varias. Madrid por Sánchez 1644, y 1646.
  • Poemas en portugués y castellano. En siete partes:
  1. 600 sonetos
  2. 12 poemas em outava rythma, silvas e sextinas[2]
  3. canciones, odas, madrigales, sextinas y tercetos
  4. 20 églogas
  5. redondillas, glosas, cantos, décimas, novelas y epigramas
  6. "Musa nueva" con sonetos, octavas, tercetos, cantos, etc. reducidos a versos octosílabos
  7. Engenho de acrostichos, ecos, etc.

Todas estas siete partes están precedidas por discursos llenos de erudición sobre los tipos de poesía que cada una comprende.

  • Epithalamio de los casamientos de los señores Marqueses de Molina. Zaragoza, 1624
  • Epítome de las historias portuguesas. Madrid por Francisco Martínez 1628

La misma obra que el autor a repasado y ampliado con el título Europa portuguesa.[2]

  • Escorial por Jacobum Gibbes Anglum. Madrid, 1658. Traducción castellana de una descripción de Escorial en latínn.
  • Lusiadas de Luis de Camoens, príncipe de los poetas de España. Comentadas. Madrid, por Juan Sánchez, 1639.[3]

Dijo Faria, que comenzó este trabajo en 1614, y consumió veinticinco años, examinando más de mil autores, y entre estos a trescientos italianos. A pesar de los aplausos con que la obra fue recibida, algunos enemigos de Faria (entre ellos D. Agostinho Manuel de Vasconcelos, estimulado en su contra por razones de disputas literarias) se informó a la Inquisición de Castilla, acusando a ciertos lugares de la obra de poco católicos, y exigiendo su condena. Dado que, sin embargo, no se atendideron sus quejas, D. Agustín volvió a la Inquisición de Lisboa, y con Manuel de Galhegos Manuel Manuel Pires de Almeida, también enemigos de Faria, juntos presentaron una renovación de las acusaciones . Después de examinar los coimentarios, lo que en ellos se plantean prohibiciones de principio de impuzera. Manuel de Faria fue llamado a responder a las acusaciones, en quince días, según él afirmó, hizo una edición bajo el título:[2]

  • Información a favor de Manuel de Faria e Sousa, etc, 1640
  • Peregrino instrucciones
  • Imperio de la China e cultura evangélica, etc.
  • Nenia: un poema acróstico a la reyna de España D. Isabel de Borbón. Madrid, 1644
  • Nobiliario del Conde de Barcellos D. Pedro, hijo del rey D. Dionis de Portugal, traducido , etc Madrid, 1646

Ediciones póstumas

  • El granjusticia de Aragón Don Martín Baptista de Lanuza. Madrid, 1650
  • Asia Portuguesa. 3 tomos:
  1. Lisboa, Henrique Valente de Oliveira, 1666: Historia de la India desde su descubrimiento hasta el año 1538.
  2. Lisboa, Antonio Craesbeeck de Mello, 1674: Historia de la India, 1538-1581
  3. Lisboa, ibid, 1675: Historia de la India durante el dominio castellano (1581-1640).
  • Europa Portuguesa. 3 tomos:
  1. Lisboa, Antonio Craesbeeck de Mello, 1678: El diluvio universal a Portugal con el rey mismo.
  2. Lisboa, Ibid, 1679: Gobierno del conde D. Henry para poner fin al reinado del Rey Juan III.
  3. Lisboa, Ibid, 1680: El Rey Sebastián por Felipe III de Portugal.
  • África portuguesa. Lisboa, Antonio Craesbeeck de Mello, 1681: Historia desde las conquistas del rey Juan I en el año 1562.
  • Rimas varias de Luis de Camoens, etc. comentadas. Lisboa Theotonio Damaso de Mello, 1685.

Referencias

  1. Jorge de Sena : Trinta anos de Camões. P. 171 a 265, Camões - Faria e Sousa e Prefácio à reedição de Rimas várias de Camões" edições 70, Lisboa 1980
  2. Diccionario bibliographico portuguez, estudios de Innocencio Francisco da Silva
  3. «Los lusiadas». World Digital Library. 1800-1882. Consultado el 31 de agosto de 2013. 

Bibliografía

  • Diccionario bibliográfico portugués, estudios de Inocencio Francisco da Silva, aplicables a Portugal y Brasil. Lisboa, 1860. Reimpresión: Prensa Nacional - Sede de la moneda en 1998
  • Jorge de Sena: Trinta anos de Camões . P. 171-265, "Camões - Faria e Sousa y prólogo a la reedición de varias canciones de Manuel de Faria e Sousa". Edición 70, Lisboa 1980

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene obras originales de o sobre Manuel de Faria e Sousa.
  •   Datos: Q3142752
  •   Multimedia: Manuel de Faria e Sousa
  •   Citas célebres: Manuel de Faria e Sousa
  •   Textos: Autor:Manuel de Faria e Sousa

manuel, faria, sousa, manuel, farías, sosa, pombeiro, marzo, 1590, madrid, junio, 1649, escritor, poeta, crítico, historiador, filólogo, moralista, portugués, obras, fueron, casi, todas, escritas, castellano, retrato, pedro, villafranca, 1639, reutilizado, asi. Manuel de Faria e Sousa o Manuel Farias y Sosa Pombeiro 18 de marzo de 1590 Madrid 3 de junio de 1649 fue un escritor poeta critico historiador filologo y moralista portugues Sus obras fueron casi todas escritas en castellano Manuel de Faria e SousaRetrato de Manuel de Faria e Sousa por Pedro de Villafranca 1639 reutilizado en Asia portuguesaInformacion personalNacimiento18 de marzo de 1590Pombeiro de RibavizelaFallecimiento3 de junio de 1649MadridNacionalidadportuguesInformacion profesionalOcupacionEscritor PoetaCargos ocupadosEmbajador de PortugalDistincionesComendador de la Orden de Cristo editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Autor 3 Obras 3 1 Ediciones postumas 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosBiografia EditarNacido en Quinta da Caravela en una ilustre familia como el mismo informa en unas notas en Nobiliario do Conde D Pedro los Farias habrian tenido un origen en Fernandes Pires de Faria el Capitan General de Miranda en tiempos de Alfonso III de Portugal y con toda seguridad un hijo suyo Nuno Goncalves de Faria A este sucedio un segundo hijo Alvares Goncalves de Faria que se caso con una Maria de Sousa que fue el padre de Joao Alvares de Faria combatiente de Aljubarrota a quien menciona Fernao Lopes Casado este ultimo con la hija de un ciudadano de Lisboa con la que tuvo por lo menos dos hijos Alvaro de Faria comendador de Avis y Afonso Anes de Faria Este fue el antepasado de Estacio de Faria que sirvio en los conflictos armados con el gobernador de la India Diogo Lopes de Sequeira asumio el cargo en la hacienda en Brasil se supo en letras y gasto mas que junto tuvo hijos con dos mujeres De una Francisca Ribeira do Couto de Pombeiro tuvo a Luisa de Faria la madre de Amador Pires de Eiro de Quinta da Caravela y maestro de sus hijos de Manuel de Faria e Sousa 1 Estudio en los seminarios de Braga la carrera eclesiastica pero termino rechazando ese camino y casandose con Catalina Machado hija de Pedro Machado contador de la Cancilleria de Oporto y Catarina Lopes de Herrera que la declaran enterradada en la Catedral de esa ciudad y tuvo entre otros hijos a Pedro de Faria e Sousa capitan de infanteria espanola que en Madrid se caso con Luisa de Narvaez 1 Su hijo despues de la muerte de su padre en Madrid viajo a Portugal donde fue muy bien recibido por el rey Juan IV de Portugal y se convirtio en el preparador para la publicacion de gran parte de la enorme cantidad de poligrafos no publicados 1 A los catorce anos entro al servicio de un amigo de su padre D Goncalo de Morais obispo de Oporto asistio a la Escuela Episcopal donde estudio Historia Arte Literatura etc Alli escribio poemas que fueron admirados y entro en relacion con los principales protagonistas de la epoca En 1618 muere su mecenas el tiene 27 anos y tienen que volver a Pombeiro desempleado con su esposa y dos hijos Pero solo un ano despues encuentra un nuevo protector y parte a Madrid con la funcion de secretario particular del conde de Muge Pedro Alvares Pereira secretario de Estado de Felipe II de Portugal Rapidamente aprende el castellano y pasados tres anos publica poesia en este idioma que se convierte en su lengua de preferencia A la muerte de su nuevo patrocinador D Manuel ya gozaba de gran renombre Llego a ser Secretario de Estado del Reino de Portugal cargo que ocupo en Lisboa y despues secretario de la Embajada de Portugal en Roma Sus restos fueron trasladados al Monasterio de Pombeiro en 1660 donde se encuentran bajo una losa a la derecha del altar mayor Autor Editar Grabado de Juan de Noort segun Francisco Gomez de la Reguera para la obra de Francisco Moreno Porcel Retrato de Manuel de Faria y Sousa Madrid Diego Diaz de la Carrera 1650 Era uno de los hombres mas eruditos de su siglo gozando por aquellos tiempos de una muy alta reputacion literaria que lejos de permanecer intacta se redujo considerablemente con el paso de los anos y con el progreso del gusto y de estudios criticos dice Inocencio Francisco da Silva 2 Los juicios negativos estan ahora bien estudiados por algunos eruditos portugueses Jorge de Sena Jose Hermano Saraiva y Esther de Lemos quien a pesar de no negar ciertas irregularidades y fantasias de Faria no niegan su gran autoridad y conocimiento profundo de Camoes D Manuel de Faria e Sousa a pesar de escribir casi todo en castellano escribio parte de su obra en relacion con Portugal Una eleccion de la lengua se debe al hecho de que durante la mayor parte de su vida Portugal formo parte del Reino de Espana y la lengua del castellano estaba mucho mas extendida en Europa que la portuguesa para dar a conocer las hazanas de los portugueses e incluso el gran trabajo de su poeta Camoes entendio acertadamente que era la mejor solucion Su obras junto con su propia poesia gira casi toda en torno a los descubrimientos portugueses y la figura de Camoes A el le debemos el primer estudio que describe la vida y obra del gran poeta Para conferir el status de Camoes que hoy le reconocemos Faria e Sousa tuvo que investigar para vencer los puntos de vista y opiniones de la epoca que criticaban la estructura la calidad y la inspiracion de Os Lusiadas El mayor elogio a Faria y Sousa como critico literario es de Lope de Vega asi como Luiz de Camoens es el principe de los poetas que escribieron en lengua vulgar lo es Manuel Faria de los comentadores en todas las lenguas Obras Editar Frontispicio de Europa Portuguesa 1678 Muerte de Jesus y llanto de Maria Madrid 1623 Fabula de Narciso e Echo Lisboa 1623 En portugues Divinas e humanas flores Madrid por Diego Flamenco 1624 Noches claras Madrid por Diego Flamenco 1624 Fuente de Aganipe y Rimas varias Madrid por Sanchez 1644 y 1646 Poemas en portugues y castellano En siete partes 600 sonetos 12 poemas em outava rythma silvas e sextinas 2 canciones odas madrigales sextinas y tercetos 20 eglogas redondillas glosas cantos decimas novelas y epigramas Musa nueva con sonetos octavas tercetos cantos etc reducidos a versos octosilabos Engenho de acrostichos ecos etc Todas estas siete partes estan precedidas por discursos llenos de erudicion sobre los tipos de poesia que cada una comprende Epithalamio de los casamientos de los senores Marqueses de Molina Zaragoza 1624 Epitome de las historias portuguesas Madrid por Francisco Martinez 1628La misma obra que el autor a repasado y ampliado con el titulo Europa portuguesa 2 Escorial por Jacobum Gibbes Anglum Madrid 1658 Traduccion castellana de una descripcion de Escorial en latinn Lusiadas de Luis de Camoens principe de los poetas de Espana Comentadas Madrid por Juan Sanchez 1639 3 Dijo Faria que comenzo este trabajo en 1614 y consumio veinticinco anos examinando mas de mil autores y entre estos a trescientos italianos A pesar de los aplausos con que la obra fue recibida algunos enemigos de Faria entre ellos D Agostinho Manuel de Vasconcelos estimulado en su contra por razones de disputas literarias se informo a la Inquisicion de Castilla acusando a ciertos lugares de la obra de poco catolicos y exigiendo su condena Dado que sin embargo no se atendideron sus quejas D Agustin volvio a la Inquisicion de Lisboa y con Manuel de Galhegos Manuel Manuel Pires de Almeida tambien enemigos de Faria juntos presentaron una renovacion de las acusaciones Despues de examinar los coimentarios lo que en ellos se plantean prohibiciones de principio de impuzera Manuel de Faria fue llamado a responder a las acusaciones en quince dias segun el afirmo hizo una edicion bajo el titulo 2 Informacion a favor de Manuel de Faria e Sousa etc 1640 Peregrino instrucciones Imperio de la China e cultura evangelica etc Nenia un poema acrostico a la reyna de Espana D Isabel de Borbon Madrid 1644 Nobiliario del Conde de Barcellos D Pedro hijo del rey D Dionis de Portugal traducido etc Madrid 1646Ediciones postumas Editar El granjusticia de Aragon Don Martin Baptista de Lanuza Madrid 1650 Asia Portuguesa 3 tomos Lisboa Henrique Valente de Oliveira 1666 Historia de la India desde su descubrimiento hasta el ano 1538 Lisboa Antonio Craesbeeck de Mello 1674 Historia de la India 1538 1581 Lisboa ibid 1675 Historia de la India durante el dominio castellano 1581 1640 Europa Portuguesa 3 tomos Lisboa Antonio Craesbeeck de Mello 1678 El diluvio universal a Portugal con el rey mismo Lisboa Ibid 1679 Gobierno del conde D Henry para poner fin al reinado del Rey Juan III Lisboa Ibid 1680 El Rey Sebastian por Felipe III de Portugal Africa portuguesa Lisboa Antonio Craesbeeck de Mello 1681 Historia desde las conquistas del rey Juan I en el ano 1562 Rimas varias de Luis de Camoens etc comentadas Lisboa Theotonio Damaso de Mello 1685 Referencias Editar a b c Jorge de Sena Trinta anos de Camoes P 171 a 265 Camoes Faria e Sousa e Prefacio a reedicao de Rimas varias de Camoes edicoes 70 Lisboa 1980 a b c d Diccionario bibliographico portuguez estudios de Innocencio Francisco da Silva Los lusiadas World Digital Library 1800 1882 Consultado el 31 de agosto de 2013 Este articulo incorpora texto de una publicacion sin restricciones conocidas de derecho de autor Varios autores 1910 1911 Encyclopaedia Britannica En Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica A Dictionary of Arts Sciences Literature and General information en ingles 11 ª edicion Encyclopaedia Britannica Inc actualmente en dominio publico Esta obra contiene una traduccion derivada de Manuel de Faria e Sousa de Wikipedia en portugues publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 3 0 Unported Bibliografia EditarDiccionario bibliografico portugues estudios de Inocencio Francisco da Silva aplicables a Portugal y Brasil Lisboa 1860 Reimpresion Prensa Nacional Sede de la moneda en 1998 Jorge de Sena Trinta anos de Camoes P 171 265 Camoes Faria e Sousa y prologo a la reedicion de varias canciones de Manuel de Faria e Sousa Edicion 70 Lisboa 1980Enlaces externos Editar Wikisource contiene obras originales de o sobre Manuel de Faria e Sousa Datos Q3142752 Multimedia Manuel de Faria e Sousa Citas celebres Manuel de Faria e Sousa Textos Autor Manuel de Faria e Sousa Obtenido de https es wikipedia org w index php title Manuel de Faria e Sousa amp oldid 135254980, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos