fbpx
Wikipedia

Lucio Voreno

Lucio Voreno (en latín, Lucius Vorenus, traducido en ocasiones como Lucio Vareno) fue un centurión de la IX Legión romana, mencionado por Julio César en el capítulo 44 del Libro V De Bello Gallico (Comentarios sobre la Guerra de las Galias).

Representación de un centurión romano en Boulogne, Francia.

César refiere que Voreno rivalizaba con otro centurión, de nombre Tito Pulón, compitiendo en primera fila por ser visto como el más valeroso.

El texto del capítulo 44 del Libro V del De Bello Gallico es el siguiente:

«Erant in ea legione fortissimi viri, centuriones, qui primis ordinibus appropinquarent, Titus Pullo et Lucius Vorenus. Hi perpetuas inter se controversias habebant, quinam anteferretur, omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant. Ex his Pullo, cum acerrime ad munitiones pugnaretur, "Quid dubitas," inquit, " Vorene? aut quem locum tuae probandae virtutis exspectas ? hic dies de nostris controversiis iudicabit." Haec cum dixisset, procedit extra munitiones quaque pars hostium confertissima est visa irrumpit. Ne Vorenus quidem tum sese vallo continet, sed omnium veritus existimationem subsequitur. Mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit; quo percusso et exanimato hunc scutis protegunt, in hostem tela universi coniciunt neque dant regrediendi facultatem. Transfigitur scutum Pulloni et verutum in balteo defigitur. Avertit hic casus vaginam et gladium educere conanti dextram moratur manum, impeditumque hostes circumsistunt. Succurrit inimicus illi Vorenus et laboranti subvenit. Ad hunc se confestim a Pullone omnis multitudo convertit: illum veruto arbitrantur occisum. Gladio comminus rem gerit Vorenus atque uno interfecto reliquos paulum propellit; dum cupidius instat, in locum deiectus inferiorem concidit. Huic rursus circumvento fert subsidium Pullo, atque ambo incolumes compluribus interfectis summa cum laude sese intra munitiones recipiunt. Sic fortuna in contentione et certamine utrumque versavit, ut alter alteri inimicus auxilio salutique esset, neque diiudicari posset, uter utri virtute anteferendus videretur.»

Traducido al español:

«Había en esta legión dos centuriones muy valerosos, Tito Pulón y Lucio Voreno, a punto de ser promovidos al primer grado. Andaban éstos en continuas competencias sobre quién debía ser preferido, y cada año, con la mayor emulación, se disputaban la precedencia. Pulón, uno de los dos, en el mayor ardor del combate al borde de las trincheras: « ¿En qué piensas, dice, oh Voreno?, ¿o a la cuándo aguardas a mostrar tu valentía? Este día decidirá nuestras competencias. » En diciendo esto, salta las barreras y embiste al enemigo por la parte más fuerte. No se queda atrás Voreno, sino que temiendo la censura de todos, síguele a corta distancia. Dispara Pulón contra los enemigos su lanza, y pasa de parte a parte a uno que se adelantó de los enemigos; el cual herido y muerto, es amparado con los escudos de los suyos, y todos revuelven contra Pulón cerrándole el paso. Atraviésanle la rodela, y queda clavado el estoque en el tahalí. Esta desgracia le paró de suerte la vaina que, por mucho que forcejeaba, no podía sacar la espada, y en esta maniobra le cercan los enemigos. Acude a su defensa el competidor Voreno, y socórrele en el peligro, al punto vuelve contra este otro el escuadrón sus tiros, dando a Pulfion por muerto de la estocada. Aquí Voreno, espada en mano, arrójase a ellos, bátese cuerpo a cuerpo, y matando a uno, hace retroceder a los demás. Yendo tras ellos con demasiado coraje, resbala cuesta abajo, y da consigo en tierra. Pulón, que le vio rodeado de enemigos, corre a librarle, y al fin ambos, sanos y salvos, después de haber matado a muchos, se restituyen a los reales cubiertos de gloria. Así la fortuna en la emulación y en la contienda guió a entrambos, defendiendo un émulo la vida del otro, sin que pudiera decirse cuál de los dos mereciese en el valor la primacía.»

Representaciones ficticias

Lucio Voreno es la base para el personaje de ficción del mismo nombre que aparece en la serie de televisión Roma de la cadena HBO. También, junto con Tito Pulón (que al castellano se tradujo como «Tito Pulo»), aparece como personaje secundario en el penúltimo libro de la serie Masters of Rome de Colleen McCullough.

Enlaces externos

  • De Bello Gallico: V:XLIV (original en latín)
  • La guerra de las Galias

lucio, voreno, latín, lucius, vorenus, traducido, ocasiones, como, lucio, vareno, centurión, legión, romana, mencionado, julio, césar, capítulo, libro, bello, gallico, comentarios, sobre, guerra, galias, representación, centurión, romano, boulogne, francia, cé. Lucio Voreno en latin Lucius Vorenus traducido en ocasiones como Lucio Vareno fue un centurion de la IX Legion romana mencionado por Julio Cesar en el capitulo 44 del Libro V De Bello Gallico Comentarios sobre la Guerra de las Galias Representacion de un centurion romano en Boulogne Francia Cesar refiere que Voreno rivalizaba con otro centurion de nombre Tito Pulon compitiendo en primera fila por ser visto como el mas valeroso El texto del capitulo 44 del Libro V del De Bello Gallico es el siguiente Erant in ea legione fortissimi viri centuriones qui primis ordinibus appropinquarent Titus Pullo et Lucius Vorenus Hi perpetuas inter se controversias habebant quinam anteferretur omnibusque annis de locis summis simultatibus contendebant Ex his Pullo cum acerrime ad munitiones pugnaretur Quid dubitas inquit Vorene aut quem locum tuae probandae virtutis exspectas hic dies de nostris controversiis iudicabit Haec cum dixisset procedit extra munitiones quaque pars hostium confertissima est visa irrumpit Ne Vorenus quidem tum sese vallo continet sed omnium veritus existimationem subsequitur Mediocri spatio relicto Pullo pilum in hostes immittit atque unum ex multitudine procurrentem traicit quo percusso et exanimato hunc scutis protegunt in hostem tela universi coniciunt neque dant regrediendi facultatem Transfigitur scutum Pulloni et verutum in balteo defigitur Avertit hic casus vaginam et gladium educere conanti dextram moratur manum impeditumque hostes circumsistunt Succurrit inimicus illi Vorenus et laboranti subvenit Ad hunc se confestim a Pullone omnis multitudo convertit illum veruto arbitrantur occisum Gladio comminus rem gerit Vorenus atque uno interfecto reliquos paulum propellit dum cupidius instat in locum deiectus inferiorem concidit Huic rursus circumvento fert subsidium Pullo atque ambo incolumes compluribus interfectis summa cum laude sese intra munitiones recipiunt Sic fortuna in contentione et certamine utrumque versavit ut alter alteri inimicus auxilio salutique esset neque diiudicari posset uter utri virtute anteferendus videretur Traducido al espanol Habia en esta legion dos centuriones muy valerosos Tito Pulon y Lucio Voreno a punto de ser promovidos al primer grado Andaban estos en continuas competencias sobre quien debia ser preferido y cada ano con la mayor emulacion se disputaban la precedencia Pulon uno de los dos en el mayor ardor del combate al borde de las trincheras En que piensas dice oh Voreno o a la cuando aguardas a mostrar tu valentia Este dia decidira nuestras competencias En diciendo esto salta las barreras y embiste al enemigo por la parte mas fuerte No se queda atras Voreno sino que temiendo la censura de todos siguele a corta distancia Dispara Pulon contra los enemigos su lanza y pasa de parte a parte a uno que se adelanto de los enemigos el cual herido y muerto es amparado con los escudos de los suyos y todos revuelven contra Pulon cerrandole el paso Atraviesanle la rodela y queda clavado el estoque en el tahali Esta desgracia le paro de suerte la vaina que por mucho que forcejeaba no podia sacar la espada y en esta maniobra le cercan los enemigos Acude a su defensa el competidor Voreno y socorrele en el peligro al punto vuelve contra este otro el escuadron sus tiros dando a Pulfion por muerto de la estocada Aqui Voreno espada en mano arrojase a ellos batese cuerpo a cuerpo y matando a uno hace retroceder a los demas Yendo tras ellos con demasiado coraje resbala cuesta abajo y da consigo en tierra Pulon que le vio rodeado de enemigos corre a librarle y al fin ambos sanos y salvos despues de haber matado a muchos se restituyen a los reales cubiertos de gloria Asi la fortuna en la emulacion y en la contienda guio a entrambos defendiendo un emulo la vida del otro sin que pudiera decirse cual de los dos mereciese en el valor la primacia Representaciones ficticias EditarLucio Voreno es la base para el personaje de ficcion del mismo nombre que aparece en la serie de television Roma de la cadena HBO Tambien junto con Tito Pulon que al castellano se tradujo como Tito Pulo aparece como personaje secundario en el penultimo libro de la serie Masters of Rome de Colleen McCullough Enlaces externos EditarDe Bello Gallico V XLIV original en latin Texto completo del libro en castellano La guerra de las Galias Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lucio Voreno amp oldid 109646595, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos