fbpx
Wikipedia

Lobo de Gubbio

Según las Florecillas de San Francisco,[1]​ el lobo de Gubbio era un cánido feroz que asolaba la ciudad italiana de Gubbio, situada en Umbría, en la actual provincia de Perugia. De acuerdo con la narración, este lobo europeo era un depredador que había devorado tanto animales como personas. Presentaba tal ferocidad que nadie se aventuraba siquiera a salir de la ciudad. Francisco de Asís, movido por su compasión a los habitantes del lugar, actuó motu proprio sin que solicitaran su intervención: buscó al lobo y lo conminó en nombre de Cristo a no hacer más daño a nadie. Apenas el «santo de Asís» trazó la señal de la cruz, el lobo cerró la boca, dejó de correr, se acercó mansamente, y se echó a sus pies. Conducido por Francisco hasta la ciudad, el lobo vivió en ella durante dos años hasta su muerte por vejez. En alusión a este episodio, el lobo aparece en ocasiones como un emblema de Francisco de Asís,[2]​ y el conjunto del santo y el lobo se observa en variadas representaciones iconográficas. La riqueza simbólica del relato se refleja en la multiplicidad de análisis y reelaboraciones de que fue objeto.

Estatua de Francisco de Asís y el lobo de Gubbio, obra del escultor italiano Silvio Monfrini. Iglesia de san Francisco en Monterosso al Mare, en la región italiana de Liguria.

Análisis del relato

 
 
Arriba, un grabado de Carl Weidemeyer-Worpswedesan de 1911, que representa a san Francisco instruyendo al lobo de Gubbio. Abajo, una ilustración de 1912 en la que Francisco conduce al lobo de Gubbio a la ciudad.

En el imaginario occidental, el lobo es el animal feroz por excelencia, símbolo de salvajismo.[3]​ Fue temido en la Edad Antigua, Media y Moderna. En el Medievo llegó a compararse al lobo con el diablo. Aunque en general el lobo tiene carácter tímido en su trato con los seres humanos, es posible que el simbolismo antedicho haya tenido como germen la ocurrencia de ataques reales. Por ejemplo, se conservan diversos informes eclesiásticos y administrativos procedentes del norte de Italia que indican que 440 personas murieron por ataques de lobos entre los siglos XV y XIX, producidos en la llanura padana, la zona central del valle del río Po.[4]

En referencia a Francisco de Asís, existen narraciones en las que los lobos se amansaban ante su presencia en dos poblaciones, la de Greccio y la de Gubbio.

Mucho se ha escrito sobre la historicidad y el significado del relato del lobo de Gubbio. Puede tratarse de una transposición poética de la liberación del azote de los lobos que las fuentes bibliográficas sitúan en la comarca de Greccio. El contenido del sermón del Santo es idéntico en las dos comarcas. O podría ser una ampliación dramatizada de otro hecho conservado en la Legenda S. Verecundi: Francisco va con un compañero, al atardecer, camino de Gubbio montado en un borriquillo. Unos labriegos le advierten del peligro por los muchos lobos que merodean por la zona. «Y ¿qué mal he hecho yo al hermano lobo —replica el Santo-- para que quiera acometernos y devorar a nuestro hermano asno? Quedaos tranquilos y no paséis pena por nosotros». Y prosigue el camino sin tropiezo. Los autores de la narración vieron corroborada su tesis cuando hace algunos años fue hallado el cráneo de un lobo en el lugar que la tradición señalaba como la tumba de la famosa fiera.[5]
Ildefonso Montero Agüera

Según Roger Sorrell, el incidente del lobo de Gubbio contiene expresiones similares a las creencias de Francisco. El santo, confiado en el poder que atribuía a Dios, rehusó temerle al lobo y lo confrontó con sus crímenes. El animal debería ser castigado pero el santo rectificó la situación haciendo un pacto de paz con el lobo.[6]

El relato es un ejemplo de la narrativa cristiana propia de la época antigua y medieval, que presentaba a santos como Francisco de Asís, Egidio Abad (al que se representa con una cierva), Herve el ermitaño,[7]Pablo el ermitaño,[8]​ y Antonio de Padua, patrono de los animales domésticos, ejerciendo influencia sobre el comportamiento de los animales o sobre la naturaleza.[9]​ Desde el punto de vista del historiador, las Florecillas no necesariamente presentan los hechos precisos sino más bien el animus franciscano de los orígenes.[10]

Más allá del grado de historicidad de la narración, el relato es reconocido como un reflejo de las actitudes y del ideario vivido por el «santo de Asís».[1]

No obstante, en la iglesia de San Francesco della Pace en Gubbio —custodiada por la L'Università dei Muratori Scalpellini e Arti Congeneri—, reposan los restos de un lobo que la tradición ha identificado con el lobo de Gubbio del relato. Allí yace la piedra, utilizada actualmente como mesa del altar, sobre la cual Francisco de Asís habría predicado al pueblo de Gubbio y acordado el pacto de paz entre el pueblo y el lobo.[11]

El lobo de Gubbio en las artes plásticas

El relato de las Florecillas, ejemplo de la narrativa cristiana propia de la época en que se escribió, fue motivo de representaciones pictóricas:

 
San Francesco e il lupo di Gubbio (1437-1444) de Stefano di Giovanni, llamado Sassetta.
  • San Francesco e il lupo di Gubbio (1437-1444) de Sassetta es uno de los 7 paneles del retablo realizado originalmente para el altar mayor de la iglesia de San Francisco, en Sansepolcro y que representan la vida del santo de Asís. Este panel ilustra la única escena que no se basa en la Legenda Mayor de San Francisco escrita por san Buenaventura de Fidanza. Los paneles fueron adquiridos en 1934 por la National Gallery de Londres, donde se conservan.[12][13]
 
Le loup d'Aggubio, obra de Luc-Olivier Merson realizada en 1877 y expuesta en el Salón en 1878. Palais des Beaux-Arts de Lille.
  • Le loup d'Agubbio (1877), de Luc-Olivier Merson (1846 - 1920), es un óleo dedicado a su amigo Adolphe Giraldon que muestra una imagen de la fiera, ya mansa por la prédica de Francisco, en las calles de la ciudad. La obra se conserva en el Palais des Beaux-Arts de Lille.[14]

El lobo de Gubbio en las artes literarias

En la literatura, el relato inspiró la poesía de Rubén Darío titulada Los motivos del lobo. Este poema pertenece a la etapa de madurez literaria de Rubén Darío y fue publicado en Mundial Magazine en 1913, tres años antes de la muerte del autor.[15]​ Por su carácter dramático y su estructura en siete partes, este poema es considerado una de las composiciones que demandan del intérprete un elevado nivel técnico y capacidad histriónica.[16]

En la poesía, Rubén Darío se refiere al animal como el lobo de Gubbia. Se desconoce la razón precisa de la diferencia en el nombre de la localidad.[17]​ Asimismo, la narración poética se aparta del contenido original de las Florecillas de San Francisco puesto que, en la poesía, el lobo retorna más tarde a su estado salvaje inicial como respuesta a las actitudes de los hombres.

La única variante notable entre el capítulo de las Florecillas y la versión dariana, reside en el desenlace. Según aquéllas, el hermano lobo murió de viejo, de lo cual se dolían mucho los ciudadanos, porque viéndolo andar tan manso por la ciudad se acordaban más de la virtud y santidad de San Francisco. En cambio, el genio de Rubén [Darío] se rebela contra lo objetivo de la piadosa y poética narración, para imprimir carácter absolutamente lírico a los acordes finales de su poema, haciendo que el lobo regrese a la montaña a causa de la maldad de los hombres.[18]
Eduardo Zepeda-Henríquez

El lobo de Gubbio en el arte musical

El sacerdote y compositor Cesáreo Gabaráin escribió la siguiente letra de la canción Hermano Lobo:

¿Por qué te volviste lobo? Tal vez no te amé bastante. ¿Por qué te volviste lobo? Tal vez no te supe amar. ¿Por qué con rencor me acechas y quieres morder mi mano? Tal vez yo no fui tu hermano y nunca te abrí mi hogar. ¿Por qué tú nos odias tanto? Tal vez yo te odié primero. ¿Por qué nos acosas fiero? Tal vez te enseñé a acosar. ¿Por qué con rencor me acechas... ¿Por qué vives en tinieblas? Tal vez te negué mi lumbre, y toda tu pesadumbre nació de mi crueldad. ¿Por qué con rencor me acechas... Hoy vengo a llamarte hermano y darte la paz y el bien. Hoy vengo a llamarte hermano y juntos volver a amar. Los hombres a veces somos más fieros que el lobo fiero. Hoy darte mi mano quiero... y abrirte por fin mi hogar.[19]

En su álbum La grasa de las capitales, la banda de rock argentina Serú Girán tiene un tema llamado "San Francisco y el lobo" interpretada por David Lebón con su guitarra.[20]​ La balada hace referencia a la versión dariana de la historia, narrada en primera persona por el lobo, que se plantea si podrá recuperar su estado salvaje mientras vuelve al bosque:

Buenas noches — el lobo comenzó a hablar — estoy aquí por última vez, verás. En el bosque mis días solía pasar, salvaje y cruel, seguro en mi soledad. Tu voz me hizo ver, tu luz me alejó del mal, los niños sonreían al mirarme, y el amor me hacía llorar. Pero un día el hombre mal me empezó a tratar, abrieron heridas que no cerrarán jamás. Padre, volveré a ser feroz?, Mi garra será mortal?, volveré a dar temor?, el miedo será mi hogar, el bosque escuchará aullidos de tempestad, volveré a ser feroz? un rayo en la oscuridad.[21]

El lobo de Gubbio en la teología de la liberación

En uno de sus ensayos, Leonardo Boff hizo referencia al relato del lobo de Gubbio para ejemplificar el logro de la paz en una sociedad de desiguales. Según Boff, el episodio de la domesticación del lobo de Gubbio representa una metáfora de la actitud de Francisco de Asís hacia los explotadores que amedrentaban y maltrataban a la población de una ciudad. Francisco recurrió al camino del diálogo y de la sensibilidad frente a la dureza de la opresión, convencido de la primacía de la colaboración sobre el antagonismo. Así es como solucionó situaciones de litigio graves en Bolonia, Arezzo, Siena y en su ciudad natal, Asís.[22]

El lobo de Gubbio en el psicoanálisis

 
San Francisco y el lobo, estatua ubicada en Villa Bizzarri, provincia de Teramo, Italia.

El lobo como símbolo no solo entraña un aspecto feroz, sino también otro benéfico. Porque es capaz de ver en la noche, es símbolo de luz.[3]

En el psicoanálisis, se asocia al relato del lobo de Gubbio con la reconciliación del inconsciente colectivo con sus zonas más oscuras (concepción jungiana de la sombra).[23]​ Se utiliza como una metáfora para describir todo aquello que se rechaza de uno mismo o de la sociedad en que se vive, personificado por el lobo. Así reescribe el relato un autor contemporáneo, significando que el lado rechazado y mal amado de uno mismo puede ser reconocido e integrado para favorecer el equilibrio psicológico y espiritual de la personalidad:

A la mañana siguiente, todos los aldeanos, reunidos en la plaza pública, estaban impacientes por el retraso de Francisco. Viéndolo salir al fin del bosque, se pusieron a gritar de alegría. A paso lento, el santo se abrió camino hasta la fuente y, subido al brocal, increpó a los oyentes: «Gente de Gubbio, debéis alimentar a vuestro lobo». Sin otro comentario, bajó de la fuente y se marchó.

Al principio, la gente de Gubbio se tomó muy mal la cosa. Se enfadaron contra san Francisco. Su miedo al lobo dio paso a la decepción y a la cólera contra aquel santo inútil. Pero después cambiaron de opinión y encargaron a un aldeano que dejase, esa misma noche, una pierna de cordero en su puerta. Y en adelante hicieron lo mismo todas las noches.

Desde entonces, nadie en Gubbio murió desgarrado por el lobo. La vida volvió a su curso normal. Por otra parte, esta prueba hizo más juiciosa a la gente de la aldea. Dejaron de hacer alarde de una actitud arrogante y de desprecio hacia los habitantes de otras aldeas del valle. La presencia del lobo en su bella aldea los había vuelto más humildes.[24]
Jean Monbourquette

Referencias

  1. Guerra, José Antonio, ed. (1998). «Florecillas de San Francisco y de sus compañeros». San Francisco de Asís. Escritos. Biografías. Documentos de la época (7a edición). Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. pp. 795-930. ISBN 978-84-7914-627-6. 
  2. Pérez-Rioja, José Antonio (1971). Diccionario de símbolos y mitos. Madrid (España): Editorial Tecnos. p. 274. ISBN 84-309-4535-0. 
  3. Grison, Pierre; Gheerbrant, Alain (1986). «Lobo, loba». En Chevalier, Jean; Gheerbrant, Alain, eds. Diccionario de los Símbolos. Barcelona (España): Editorial Herder. pp. 652-654. ISBN 978-84-254-2642-1. 
  4. Cagnolaro, L.; Comencini, M.; Martinoli, A.; Oriani, A. (1996). «Dati storici sulla presenza e su casi di antropofagia del lupo nella Padania centrale». En Cecere, F., ed. Atti del Convegno "Dalla parte del lupo". Serie atti e studi de WWF Italia n° 10: 83-99. Consultado el 21 de mayo de 2012. 
  5. Montero Agüera, Ildefonso (1982). «San Francisco de Asís y símbolos animales». Boletín de la Real Academia de Córdoba, de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes (Córdoba: Consejo Superior de Investigaciones Científicas). Año LII (103): 151-165. ISSN 0034-060X. Consultado el 12 de junio de 2012. 
  6. Sorrell, Roger D. (1988). «The Canticle: Francis' Ideal Vision of Creation». St. Francis of Assisi and Nature. Tradition and Innovation in Western Christian Attitudes (en inglés). New York-Osford: Oxford University Press. pp. 125-137. ISBN 0-19-505322-2. Consultado el 13 de junio de 2012. 
  7. Cuando un lobo devoró a su perro lazarillo, san Herve —ermitaño y ciego— forzó a la fiera a reemplazarlo. Ver: Úzquiza Ruiz, Teodoro (2012). Simbología iconográfica de los santos. Sembrar. p. 70. ISBN 978-1-4710-9360-9. Consultado el 26 de noviembre de 2015. 
  8. Jerónimo de Estridón, y tras él Santiago de la Vorágine (La leyenda dorada, cap. XV) relataron que Pablo el ermitaño recibía su sustento por medio de un cuervo que le llevaba pan en su pico. Diego Velázquez (ver San Antonio abad y san Pablo ermitaño), Alberto Durero y otros artistas, plasmaron la popular anécdota hagiográfica en sus obras de arte.
  9. Prado Reyero, Julio de (1994). Siguiendo las huellas de San Froilán. Salamanca: Editorial San Esteban. p. 189. ISBN 84-87557-70-8. Consultado el 26 de noviembre de 2015. 
  10. Gemelli, Agustín (1949). «Introducción a la lectura de las «Florecillas»». En Gemelli, Agustín, ed. S. Francisco de Asís y sus «Pobrecitos» (2ª edición). Buenos Aires: Ed. Pax et Bonum. pp. 107-120. 
  11. «Chiesa di San Francesco della Pace». Il sentiero di Francesco. Cammninade con i piedi. 2014. Consultado el 26 de noviembre de 2015. 
  12. Wyld, Martin; Plesters, Joyce (1977). «Some Panels from Sassetta's Sansepolcro Altarpiece». En The National Gallery (London), ed. National Gallery Technical Bulletin (September 1977) (en inglés). Banbury, Oxon: Henry Stone & Son (Printers) Ltd. Consultado el 13 de junio de 2012. 
  13. «Europa - San Francesco e le ragioni del lupo». Sanfrancescopatronoditalia.it (en italiano). 2012. Consultado el 18 de junio de 2012. 
  14. Ojeda, R. G. (1997). «Luc-Olivier Merson : Le Loup de Gubbio». En Coppolani, Toussaint, ed. www.philatelistes.net (en francés). Consultado el 18 de junio de 2012. 
  15. López, Ana María (1977). «Cinco poemas de Rubén Darío en Mundial Magazine». Anales de literatura hispanoamericana (6): 291-306. ISSN 0210-4547. Consultado el 12 de junio de 2012. 
  16. Pérez Rosales, Rodolfo (mayo de 1995). «Comentarios acerca del poema «Los motivos del lobo» de Rubén Darío». Tepic, Nayarit. Consultado el 12 de junio de 2012. 
  17. Muy probablemente, la memoria "sonora" traiciona a Rubén Darío al evocar una lectura de su lejana niñez siendo un lector precoz a la edad de 3 años.
  18. Zepeda-Henríquez, Eduardo (1967). Estudio de la poética de Rubén Darío. México: Imprenta Policromía. p. 92. 
  19. . Archivado desde el original el 12 de julio de 2013. Consultado el 7 de julio de 2017. 
  20. https://es.wikisource.org/wiki/Los_motivos_del_lobo
  21. {{Cita web|url=https://serugiran.fandom.com/es/wiki/San_Francisco_y_el_lobo
  22. Boff, Leonardo (2000). La oración de San Francisco: un mensaje de paz para el mundo de hoy. Maliaño (España): Sal Terrae. p. 71. ISBN 978-84-293-1358-1. Consultado el 12 de junio de 2012. 
  23. Zweig, Connie; Abrams, Jeremiah (C. G. Jung, J. Campbell, K. Wilber, M. S. Peck, R. May, L. Dossey, M-L. von Franz, S. Keen, R. Bly y otros) (1994). Encuentro con la sombra. El poder del lado oscuro de la naturaleza humana. Biblioteca Nueva Conciencia. Traducción: David González & Fernando Mora. 468 páginas (9ª edición). Barcelona: Ed. Kairós. ISBN 978-84-7245-265-7. 
  24. Monbourquette, Jean (1999). «Abrazar la propia sombra». Reconciliarse con la propia sombra: el lado oscuro de la persona. 151 páginas. Cantabria (España): Sal Terrae. pp. 53-69. ISBN 978-84-293-1304-8. Consultado el 4 de mayo de 2012. 

Enlaces externos

  • Directorio Franciscano. Capítulo XXI: Cómo San Francisco amansó, por virtud divina, un lobo ferocísimo. De las Florecillas de San Francisco. Traducción del relato original del lobo de Gubbio.
  • Caprettini, C.P. (1986). Análisis literario de la “Florecilla XXI”. Anuario de Letras Modernas, volumen 2, 1984. México: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México. pp. 155-182.
  •   Datos: Q8029932
  •   Multimedia: Francis of Assisi and the Wolf of Gubbio

lobo, gubbio, según, florecillas, francisco, lobo, gubbio, cánido, feroz, asolaba, ciudad, italiana, gubbio, situada, umbría, actual, provincia, perugia, acuerdo, narración, este, lobo, europeo, depredador, había, devorado, tanto, animales, como, personas, pre. Segun las Florecillas de San Francisco 1 el lobo de Gubbio era un canido feroz que asolaba la ciudad italiana de Gubbio situada en Umbria en la actual provincia de Perugia De acuerdo con la narracion este lobo europeo era un depredador que habia devorado tanto animales como personas Presentaba tal ferocidad que nadie se aventuraba siquiera a salir de la ciudad Francisco de Asis movido por su compasion a los habitantes del lugar actuo motu proprio sin que solicitaran su intervencion busco al lobo y lo conmino en nombre de Cristo a no hacer mas dano a nadie Apenas el santo de Asis trazo la senal de la cruz el lobo cerro la boca dejo de correr se acerco mansamente y se echo a sus pies Conducido por Francisco hasta la ciudad el lobo vivio en ella durante dos anos hasta su muerte por vejez En alusion a este episodio el lobo aparece en ocasiones como un emblema de Francisco de Asis 2 y el conjunto del santo y el lobo se observa en variadas representaciones iconograficas La riqueza simbolica del relato se refleja en la multiplicidad de analisis y reelaboraciones de que fue objeto Estatua de Francisco de Asis y el lobo de Gubbio obra del escultor italiano Silvio Monfrini Iglesia de san Francisco en Monterosso al Mare en la region italiana de Liguria Indice 1 Analisis del relato 2 El lobo de Gubbio en las artes plasticas 3 El lobo de Gubbio en las artes literarias 4 El lobo de Gubbio en el arte musical 5 El lobo de Gubbio en la teologia de la liberacion 6 El lobo de Gubbio en el psicoanalisis 7 Referencias 8 Enlaces externosAnalisis del relato Editar Arriba un grabado de Carl Weidemeyer Worpswedesan de 1911 que representa a san Francisco instruyendo al lobo de Gubbio Abajo una ilustracion de 1912 en la que Francisco conduce al lobo de Gubbio a la ciudad En el imaginario occidental el lobo es el animal feroz por excelencia simbolo de salvajismo 3 Fue temido en la Edad Antigua Media y Moderna En el Medievo llego a compararse al lobo con el diablo Aunque en general el lobo tiene caracter timido en su trato con los seres humanos es posible que el simbolismo antedicho haya tenido como germen la ocurrencia de ataques reales Por ejemplo se conservan diversos informes eclesiasticos y administrativos procedentes del norte de Italia que indican que 440 personas murieron por ataques de lobos entre los siglos XV y XIX producidos en la llanura padana la zona central del valle del rio Po 4 En referencia a Francisco de Asis existen narraciones en las que los lobos se amansaban ante su presencia en dos poblaciones la de Greccio y la de Gubbio Mucho se ha escrito sobre la historicidad y el significado del relato del lobo de Gubbio Puede tratarse de una transposicion poetica de la liberacion del azote de los lobos que las fuentes bibliograficas situan en la comarca de Greccio El contenido del sermon del Santo es identico en las dos comarcas O podria ser una ampliacion dramatizada de otro hecho conservado en la Legenda S Verecundi Francisco va con un companero al atardecer camino de Gubbio montado en un borriquillo Unos labriegos le advierten del peligro por los muchos lobos que merodean por la zona Y que mal he hecho yo al hermano lobo replica el Santo para que quiera acometernos y devorar a nuestro hermano asno Quedaos tranquilos y no paseis pena por nosotros Y prosigue el camino sin tropiezo Los autores de la narracion vieron corroborada su tesis cuando hace algunos anos fue hallado el craneo de un lobo en el lugar que la tradicion senalaba como la tumba de la famosa fiera 5 Ildefonso Montero Aguera Segun Roger Sorrell el incidente del lobo de Gubbio contiene expresiones similares a las creencias de Francisco El santo confiado en el poder que atribuia a Dios rehuso temerle al lobo y lo confronto con sus crimenes El animal deberia ser castigado pero el santo rectifico la situacion haciendo un pacto de paz con el lobo 6 El relato es un ejemplo de la narrativa cristiana propia de la epoca antigua y medieval que presentaba a santos como Francisco de Asis Egidio Abad al que se representa con una cierva Herve el ermitano 7 Pablo el ermitano 8 y Antonio de Padua patrono de los animales domesticos ejerciendo influencia sobre el comportamiento de los animales o sobre la naturaleza 9 Desde el punto de vista del historiador las Florecillas no necesariamente presentan los hechos precisos sino mas bien el animus franciscano de los origenes 10 Mas alla del grado de historicidad de la narracion el relato es reconocido como un reflejo de las actitudes y del ideario vivido por el santo de Asis 1 No obstante en la iglesia de San Francesco della Pace en Gubbio custodiada por la L Universita dei Muratori Scalpellini e Arti Congeneri reposan los restos de un lobo que la tradicion ha identificado con el lobo de Gubbio del relato Alli yace la piedra utilizada actualmente como mesa del altar sobre la cual Francisco de Asis habria predicado al pueblo de Gubbio y acordado el pacto de paz entre el pueblo y el lobo 11 El lobo de Gubbio en las artes plasticas EditarEl relato de las Florecillas ejemplo de la narrativa cristiana propia de la epoca en que se escribio fue motivo de representaciones pictoricas San Francesco e il lupo di Gubbio 1437 1444 de Stefano di Giovanni llamado Sassetta San Francesco e il lupo di Gubbio 1437 1444 de Sassetta es uno de los 7 paneles del retablo realizado originalmente para el altar mayor de la iglesia de San Francisco en Sansepolcro y que representan la vida del santo de Asis Este panel ilustra la unica escena que no se basa en la Legenda Mayor de San Francisco escrita por san Buenaventura de Fidanza Los paneles fueron adquiridos en 1934 por la National Gallery de Londres donde se conservan 12 13 Le loup d Aggubio obra de Luc Olivier Merson realizada en 1877 y expuesta en el Salon en 1878 Palais des Beaux Arts de Lille Le loup d Agubbio 1877 de Luc Olivier Merson 1846 1920 es un oleo dedicado a su amigo Adolphe Giraldon que muestra una imagen de la fiera ya mansa por la predica de Francisco en las calles de la ciudad La obra se conserva en el Palais des Beaux Arts de Lille 14 El lobo de Gubbio en las artes literarias Editar Ruben Dario En la literatura el relato inspiro la poesia de Ruben Dario titulada Los motivos del lobo Este poema pertenece a la etapa de madurez literaria de Ruben Dario y fue publicado en Mundial Magazine en 1913 tres anos antes de la muerte del autor 15 Por su caracter dramatico y su estructura en siete partes este poema es considerado una de las composiciones que demandan del interprete un elevado nivel tecnico y capacidad histrionica 16 En la poesia Ruben Dario se refiere al animal como el lobo de Gubbia Se desconoce la razon precisa de la diferencia en el nombre de la localidad 17 Asimismo la narracion poetica se aparta del contenido original de las Florecillas de San Francisco puesto que en la poesia el lobo retorna mas tarde a su estado salvaje inicial como respuesta a las actitudes de los hombres La unica variante notable entre el capitulo de las Florecillas y la version dariana reside en el desenlace Segun aquellas el hermano lobo murio de viejo de lo cual se dolian mucho los ciudadanos porque viendolo andar tan manso por la ciudad se acordaban mas de la virtud y santidad de San Francisco En cambio el genio de Ruben Dario se rebela contra lo objetivo de la piadosa y poetica narracion para imprimir caracter absolutamente lirico a los acordes finales de su poema haciendo que el lobo regrese a la montana a causa de la maldad de los hombres 18 Eduardo Zepeda HenriquezEl lobo de Gubbio en el arte musical EditarEl sacerdote y compositor Cesareo Gabarain escribio la siguiente letra de la cancion Hermano Lobo Por que te volviste lobo Tal vez no te ame bastante Por que te volviste lobo Tal vez no te supe amar Por que con rencor me acechas y quieres morder mi mano Tal vez yo no fui tu hermano y nunca te abri mi hogar Por que tu nos odias tanto Tal vez yo te odie primero Por que nos acosas fiero Tal vez te ensene a acosar Por que con rencor me acechas Por que vives en tinieblas Tal vez te negue mi lumbre y toda tu pesadumbre nacio de mi crueldad Por que con rencor me acechas Hoy vengo a llamarte hermano y darte la paz y el bien Hoy vengo a llamarte hermano y juntos volver a amar Los hombres a veces somos mas fieros que el lobo fiero Hoy darte mi mano quiero y abrirte por fin mi hogar 19 En su album La grasa de las capitales la banda de rock argentina Seru Giran tiene un tema llamado San Francisco y el lobo interpretada por David Lebon con su guitarra 20 La balada hace referencia a la version dariana de la historia narrada en primera persona por el lobo que se plantea si podra recuperar su estado salvaje mientras vuelve al bosque Buenas noches el lobo comenzo a hablar estoy aqui por ultima vez veras En el bosque mis dias solia pasar salvaje y cruel seguro en mi soledad Tu voz me hizo ver tu luz me alejo del mal los ninos sonreian al mirarme y el amor me hacia llorar Pero un dia el hombre mal me empezo a tratar abrieron heridas que no cerraran jamas Padre volvere a ser feroz Mi garra sera mortal volvere a dar temor el miedo sera mi hogar el bosque escuchara aullidos de tempestad volvere a ser feroz un rayo en la oscuridad 21 El lobo de Gubbio en la teologia de la liberacion EditarEn uno de sus ensayos Leonardo Boff hizo referencia al relato del lobo de Gubbio para ejemplificar el logro de la paz en una sociedad de desiguales Segun Boff el episodio de la domesticacion del lobo de Gubbio representa una metafora de la actitud de Francisco de Asis hacia los explotadores que amedrentaban y maltrataban a la poblacion de una ciudad Francisco recurrio al camino del dialogo y de la sensibilidad frente a la dureza de la opresion convencido de la primacia de la colaboracion sobre el antagonismo Asi es como soluciono situaciones de litigio graves en Bolonia Arezzo Siena y en su ciudad natal Asis 22 El lobo de Gubbio en el psicoanalisis Editar San Francisco y el lobo estatua ubicada en Villa Bizzarri provincia de Teramo Italia El lobo como simbolo no solo entrana un aspecto feroz sino tambien otro benefico Porque es capaz de ver en la noche es simbolo de luz 3 En el psicoanalisis se asocia al relato del lobo de Gubbio con la reconciliacion del inconsciente colectivo con sus zonas mas oscuras concepcion jungiana de la sombra 23 Se utiliza como una metafora para describir todo aquello que se rechaza de uno mismo o de la sociedad en que se vive personificado por el lobo Asi reescribe el relato un autor contemporaneo significando que el lado rechazado y mal amado de uno mismo puede ser reconocido e integrado para favorecer el equilibrio psicologico y espiritual de la personalidad A la manana siguiente todos los aldeanos reunidos en la plaza publica estaban impacientes por el retraso de Francisco Viendolo salir al fin del bosque se pusieron a gritar de alegria A paso lento el santo se abrio camino hasta la fuente y subido al brocal increpo a los oyentes Gente de Gubbio debeis alimentar a vuestro lobo Sin otro comentario bajo de la fuente y se marcho Al principio la gente de Gubbio se tomo muy mal la cosa Se enfadaron contra san Francisco Su miedo al lobo dio paso a la decepcion y a la colera contra aquel santo inutil Pero despues cambiaron de opinion y encargaron a un aldeano que dejase esa misma noche una pierna de cordero en su puerta Y en adelante hicieron lo mismo todas las noches Desde entonces nadie en Gubbio murio desgarrado por el lobo La vida volvio a su curso normal Por otra parte esta prueba hizo mas juiciosa a la gente de la aldea Dejaron de hacer alarde de una actitud arrogante y de desprecio hacia los habitantes de otras aldeas del valle La presencia del lobo en su bella aldea los habia vuelto mas humildes 24 Jean MonbourquetteReferencias Editar a b Guerra Jose Antonio ed 1998 Florecillas de San Francisco y de sus companeros San Francisco de Asis Escritos Biografias Documentos de la epoca 7a edicion Madrid Biblioteca de Autores Cristianos pp 795 930 ISBN 978 84 7914 627 6 Perez Rioja Jose Antonio 1971 Diccionario de simbolos y mitos Madrid Espana Editorial Tecnos p 274 ISBN 84 309 4535 0 a b Grison Pierre Gheerbrant Alain 1986 Lobo loba En Chevalier Jean Gheerbrant Alain eds Diccionario de los Simbolos Barcelona Espana Editorial Herder pp 652 654 ISBN 978 84 254 2642 1 Cagnolaro L Comencini M Martinoli A Oriani A 1996 Dati storici sulla presenza e su casi di antropofagia del lupo nella Padania centrale En Cecere F ed Atti del Convegno Dalla parte del lupo Serie atti e studi de WWF Italia n 10 83 99 Consultado el 21 de mayo de 2012 Montero Aguera Ildefonso 1982 San Francisco de Asis y simbolos animales Boletin de la Real Academia de Cordoba de Ciencias Bellas Letras y Nobles Artes Cordoba Consejo Superior de Investigaciones Cientificas Ano LII 103 151 165 ISSN 0034 060X Consultado el 12 de junio de 2012 Sorrell Roger D 1988 The Canticle Francis Ideal Vision of Creation St Francis of Assisi and Nature Tradition and Innovation in Western Christian Attitudes en ingles New York Osford Oxford University Press pp 125 137 ISBN 0 19 505322 2 Consultado el 13 de junio de 2012 Cuando un lobo devoro a su perro lazarillo san Herve ermitano y ciego forzo a la fiera a reemplazarlo Ver Uzquiza Ruiz Teodoro 2012 Simbologia iconografica de los santos Sembrar p 70 ISBN 978 1 4710 9360 9 Consultado el 26 de noviembre de 2015 Jeronimo de Estridon y tras el Santiago de la Voragine La leyenda dorada cap XV relataron que Pablo el ermitano recibia su sustento por medio de un cuervo que le llevaba pan en su pico Diego Velazquez ver San Antonio abad y san Pablo ermitano Alberto Durero y otros artistas plasmaron la popular anecdota hagiografica en sus obras de arte Prado Reyero Julio de 1994 Siguiendo las huellas de San Froilan Salamanca Editorial San Esteban p 189 ISBN 84 87557 70 8 Consultado el 26 de noviembre de 2015 Gemelli Agustin 1949 Introduccion a la lectura de las Florecillas En Gemelli Agustin ed S Francisco de Asis y sus Pobrecitos 2ª edicion Buenos Aires Ed Pax et Bonum pp 107 120 Chiesa di San Francesco della Pace Il sentiero di Francesco Cammninade con i piedi 2014 Consultado el 26 de noviembre de 2015 Wyld Martin Plesters Joyce 1977 Some Panels from Sassetta s Sansepolcro Altarpiece En The National Gallery London ed National Gallery Technical Bulletin September 1977 en ingles Banbury Oxon Henry Stone amp Son Printers Ltd Consultado el 13 de junio de 2012 Europa San Francesco e le ragioni del lupo Sanfrancescopatronoditalia it en italiano 2012 Consultado el 18 de junio de 2012 Ojeda R G 1997 Luc Olivier Merson Le Loup de Gubbio En Coppolani Toussaint ed www philatelistes net en frances Consultado el 18 de junio de 2012 Lopez Ana Maria 1977 Cinco poemas de Ruben Dario en Mundial Magazine Anales de literatura hispanoamericana 6 291 306 ISSN 0210 4547 Consultado el 12 de junio de 2012 Perez Rosales Rodolfo mayo de 1995 Comentarios acerca del poema Los motivos del lobo de Ruben Dario Tepic Nayarit Consultado el 12 de junio de 2012 Muy probablemente la memoria sonora traiciona a Ruben Dario al evocar una lectura de su lejana ninez siendo un lector precoz a la edad de 3 anos Zepeda Henriquez Eduardo 1967 Estudio de la poetica de Ruben Dario Mexico Imprenta Policromia p 92 Copia archivada Archivado desde el original el 12 de julio de 2013 Consultado el 7 de julio de 2017 https es wikisource org wiki Los motivos del lobo Cita web url https serugiran fandom com es wiki San Francisco y el lobo Boff Leonardo 2000 La oracion de San Francisco un mensaje de paz para el mundo de hoy Maliano Espana Sal Terrae p 71 ISBN 978 84 293 1358 1 Consultado el 12 de junio de 2012 Zweig Connie Abrams Jeremiah C G Jung J Campbell K Wilber M S Peck R May L Dossey M L von Franz S Keen R Bly y otros 1994 Encuentro con la sombra El poder del lado oscuro de la naturaleza humana Biblioteca Nueva Conciencia Traduccion David Gonzalez amp Fernando Mora 468 paginas 9ª edicion Barcelona Ed Kairos ISBN 978 84 7245 265 7 Monbourquette Jean 1999 Abrazar la propia sombra Reconciliarse con la propia sombra el lado oscuro de la persona 151 paginas Cantabria Espana Sal Terrae pp 53 69 ISBN 978 84 293 1304 8 Consultado el 4 de mayo de 2012 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Lobo de Gubbio Directorio Franciscano Capitulo XXI Como San Francisco amanso por virtud divina un lobo ferocisimo De las Florecillas de San Francisco Traduccion del relato original del lobo de Gubbio Caprettini C P 1986 Analisis literario de la Florecilla XXI Anuario de Letras Modernas volumen 2 1984 Mexico Facultad de Filosofia y Letras Universidad Nacional Autonoma de Mexico pp 155 182 Datos Q8029932 Multimedia Francis of Assisi and the Wolf of GubbioObtenido de https es wikipedia org w index php title Lobo de Gubbio amp oldid 130460655, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos