fbpx
Wikipedia

Libia, Libia, Libia

Libia, Libia, Libia (también conocido como Ya Beladi, "¡Oh mi patria!"), compuesto por Mohammed Abdel Wahab, con letra de Al Bashir Al Arebi, fue el himno nacional del Reino de Libia desde su independencia en 1951 hasta 1969 cuando el rey Idris I fue derrocado por un golpe de Estado llevado a cabo por Muamar el Gadafi. Gadafi adoptó la canción Allahu Akbar como el himno nacional de la recién proclamada República Árabe de Libia.

ليبيا، ليبيا ، ليبيا
Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā
Español: Libia, Libia, Libia
Información general
Himno nacional de Libia Libia
Nombre alternativo يا بلدي (Ya Beladi)
Castellano: ¡Oh mi patria!
Letra Al Baschir Al Arebi
Música Mohammed Abdel Wahab
Adoptado 1951 - 1969 (primera etapa)
2011 - actualidad (segunda etapa)

Durante la Revolución en el país de 2011, el himno fue utilizado por los ciudadanos anti-gadafistas como un símbolo de resistencia durante las protestas, y en la página web oficial del Consejo Nacional de Transición (gobierno provisional de la recientemente proclamada República libia) se señaló como el himno nacional libio desde 2011. El himno actual omite un verso glorificando el rey Idris, presente en el original.

Letra

Árabe


يا بلادي بجهادي وجلادي ادفعي كيد الأعادي
واسلمي
اسلمي طول المدي إننا نحن الفدا
¡ليبيا ليبيا ليبيا!

يا بلادي أنت ميراث الجدود
لارعى الله يداً تمتد لك
فاسلمي، إنا -على الدهر- جنود
لا نبالي إن سلمت من هلك
وخذي منا وثيقات العهود
إننا يا ليبيا لن نخذلك
لن نعود للقيود قد تحررنا وحررنا الوطن
¡ليبيا ليبيا ليبيا!

جرّد الأجداد عزماً مرهفاً
يوم ناداهم منادٍ للكفاح
ثم ساروا يحملون المصحفا
باليد الأولى، وبالأخرى سلاح
فإذا في الكون دين وصفا
وإذا العالم خير وصلاح
فالخلود للجدود إنهم قد شرفوا هذا الوطن
¡ليبيا ليبيا ليبيا!

يا ابن ليبيا، يا ابن آساد الشرى
إننا للمجد والمجد والمجدُ لنا
مذ سرونا حمد القوم السرى
بارك الله لنا استقلالنا
فابتغوا العلياء شأواً في الورى
واستعدوا للوغى أشبالنا
للغلاب يا شباب إنما الدنيا كفاح للوطن
¡ليبيا ليبيا ليبيا!

Transliteración

Ya Biladi Ya Biladi Bijihadi Wajiladi
Idfa'i Kaydal A'adi Wal'awadi Waslami
Islami Islami Islami Tulal Mada Innana Nahnul Fida
¡Libya Libya Libya!

Yabiladi Anti Mirathul Judud
La Ra'allahu Yadan Tamtaddu Lak
Faslami Inna 'Aladdahri Junud
La Nubali In Salimti Man Halak
Wakhudi Minna Wathiqatil 'Uhud
Innana Ya Libya Lan Nakhdilak
Lanna'ud Lil Quyud Qadd Taharrarna Waharrarnal Watan
¡Libya Libya Libya!

Jurrudal-ajdādu ‘azmān murhafā

Yawma nādāhum munādi-lilkifāḥ

Thumma sārū yaḥmilūna-lmuṣḥafā

Bīlyadi-l.ūlā wabī-l.ukhrā-ssilaḥ

Fa.iðā fī-l'kawni dīnun waṣafā

Wa.iðā-l‘ālamu khayrun waṣalaḥ

Fālkhulūd … liljudūd

Innahum qad sharrafū haðā-lwaṭan

¡Lībiyā Lībiyā Lībiyā!

Yā bna Lībiyā yā bna āsāda-ššarā

Innanā lilmajdi walmajdu lanā

Muð sarawnā ḥamida-lqawmu-ssurā

Bārkallahu lanā istaqlalanā

Fābtaġū-l'alyā ashā.wan fī-lwarā

Wāsta'iddū lilwaġā ashbālanā

Lil ġilab ... yā šabāb

innamā-ddunyā kifāḥu lilwaṭan

¡Lībiyā Lībiyā Lībiyā!

Traducción al español

Estribillo:

¡Oh mi patria! ¡Oh mi patria!

Con mi lucha y paciencia de gladiador,

forzaré todas las conjuras del enemigo y percances

serás salva, serás salva, serás salva, salva todo el camino

nosotros somos tus sacrificios

¡Libia, Libia, Libia!

Oh mi patria, tú eres el patrimonio de mis ancestros

Alá no bendiga ninguna mano para herirte

salve, para siempre somos tus soldados

no nos importa la muerte para salvarte

acepta nuestro juramento leal,

nunca te abandonaremos, Libia

nunca más sufriremos las cadenas

somos libres y también es libre nuestra patria

¡Libia, Libia, Libia!

(Estribillo)

Nuestros abuelos afirmaron una noble determinación al sonar el grito de combate

marcharon con el Corán en una mano,

y sus armas en la otra mano

el universo está así lleno de fe y pureza

el mundo es así un lugar de bondad y líneas divinas

la eternidad es para nuestros abuelos

ellos honraron este país

¡Libia, Libia, Libia!

(Estribillo)

Oh hijo de Libia, oh hijo de leones de la naturaleza

somos para el honor y los honores para nosotros

desde el día del honor, el pueblo agradece nuestra generosidad y honorabilidad

Alá bendiga nuestra independencia

oh libios, buscad en las alturas vertiginosas vuestra posición en la humanidad

nuestros vástagos se preparan para las batallas previstas

nuestros jóvenes, para predominar

la vida es solo una lucha por la patria

¡Libia, Libia, Libia!

(Estribillo)


Véase también

Referencias

Enlaces externos


  •   Datos: Q45861

libia, libia, libia, también, conocido, como, beladi, patria, compuesto, mohammed, abdel, wahab, letra, bashir, arebi, himno, nacional, reino, libia, desde, independencia, 1951, hasta, 1969, cuando, idris, derrocado, golpe, estado, llevado, cabo, muamar, gadaf. Libia Libia Libia tambien conocido como Ya Beladi Oh mi patria compuesto por Mohammed Abdel Wahab con letra de Al Bashir Al Arebi fue el himno nacional del Reino de Libia desde su independencia en 1951 hasta 1969 cuando el rey Idris I fue derrocado por un golpe de Estado llevado a cabo por Muamar el Gadafi Gadafi adopto la cancion Allahu Akbar como el himno nacional de la recien proclamada Republica Arabe de Libia ليبيا ليبيا ليبياLibiya Libiya LibiyaEspanol Libia Libia LibiaInformacion generalHimno nacional deLibia LibiaNombre alternativoيا بلدي Ya Beladi Castellano Oh mi patria LetraAl Baschir Al ArebiMusicaMohammed Abdel WahabAdoptado1951 1969 primera etapa 2011 actualidad segunda etapa editar datos en Wikidata Durante la Revolucion en el pais de 2011 el himno fue utilizado por los ciudadanos anti gadafistas como un simbolo de resistencia durante las protestas y en la pagina web oficial del Consejo Nacional de Transicion gobierno provisional de la recientemente proclamada Republica libia se senalo como el himno nacional libio desde 2011 El himno actual omite un verso glorificando el rey Idris presente en el original Indice 1 Letra 1 1 Arabe 1 2 Transliteracion 1 3 Traduccion al espanol 2 Vease tambien 3 Referencias 4 Enlaces externosLetra EditarArabe Editar يا بلادي بجهادي وجلادي ادفعي كيد الأعادي واسلمي اسلمي طول المدي إننا نحن الفدا ليبيا ليبيا ليبيا يا بلادي أنت ميراث الجدود لارعى الله يدا تمتد لك فاسلمي إنا على الدهر جنود لا نبالي إن سلمت من هلك وخذي منا وثيقات العهود إننا يا ليبيا لن نخذلك لن نعود للقيود قد تحررنا وحررنا الوطن ليبيا ليبيا ليبيا جر د الأجداد عزما مرهفا يوم ناداهم مناد للكفاح ثم ساروا يحملون المصحفا باليد الأولى وبالأخرى سلاح فإذا في الكون دين وصفا وإذا العالم خير وصلاح فالخلود للجدود إنهم قد شرفوا هذا الوطن ليبيا ليبيا ليبيا يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى إننا للمجد والمجد والمجد لنا مذ سرونا حمد القوم السرى بارك الله لنا استقلالنا فابتغوا العلياء شأوا في الورى واستعدوا للوغى أشبالنا للغلاب يا شباب إنما الدنيا كفاح للوطن ليبيا ليبيا ليبيا Transliteracion Editar Ya Biladi Ya Biladi Bijihadi Wajiladi Idfa i Kaydal A adi Wal awadi Waslami Islami Islami Islami Tulal Mada Innana Nahnul Fida Libya Libya Libya Yabiladi Anti Mirathul Judud La Ra allahu Yadan Tamtaddu Lak Faslami Inna Aladdahri Junud La Nubali In Salimti Man Halak Wakhudi Minna Wathiqatil Uhud Innana Ya Libya Lan Nakhdilak Lanna ud Lil Quyud Qadd Taharrarna Waharrarnal Watan Libya Libya Libya Jurrudal ajdadu azman murhafaYawma nadahum munadi lilkifaḥThumma saru yaḥmiluna lmuṣḥafaBilyadi l ula wabi l ukhra ssilaḥFa ida fi l kawni dinun waṣafaWa ida l alamu khayrun waṣalaḥFalkhulud liljududInnahum qad sharrafu hada lwaṭan Libiya Libiya Libiya Ya bna Libiya ya bna asada ssaraInnana lilmajdi walmajdu lanaMud sarawna ḥamida lqawmu ssuraBarkallahu lana istaqlalanaFabtaġu l alya asha wan fi lwaraWasta iddu lilwaġa ashbalanaLil ġilab ya sababinnama ddunya kifaḥu lilwaṭan Libiya Libiya Libiya Traduccion al espanol Editar Estribillo Oh mi patria Oh mi patria Con mi lucha y paciencia de gladiador forzare todas las conjuras del enemigo y percancesseras salva seras salva seras salva salva todo el caminonosotros somos tus sacrificios Libia Libia Libia Oh mi patria tu eres el patrimonio de mis ancestrosAla no bendiga ninguna mano para herirtesalve para siempre somos tus soldadosno nos importa la muerte para salvarteacepta nuestro juramento leal nunca te abandonaremos Libianunca mas sufriremos las cadenassomos libres y tambien es libre nuestra patria Libia Libia Libia Estribillo Nuestros abuelos afirmaron una noble determinacion al sonar el grito de combatemarcharon con el Coran en una mano y sus armas en la otra manoel universo esta asi lleno de fe y purezael mundo es asi un lugar de bondad y lineas divinasla eternidad es para nuestros abuelosellos honraron este pais Libia Libia Libia Estribillo Oh hijo de Libia oh hijo de leones de la naturalezasomos para el honor y los honores para nosotrosdesde el dia del honor el pueblo agradece nuestra generosidad y honorabilidadAla bendiga nuestra independenciaoh libios buscad en las alturas vertiginosas vuestra posicion en la humanidadnuestros vastagos se preparan para las batallas previstasnuestros jovenes para predominarla vida es solo una lucha por la patria Libia Libia Libia Estribillo Vease tambien EditarBandera de Libia Escudo de LibiaReferencias EditarEnlaces externos EditarFichero MIDI Informacion Partitura parte 1 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Partitura parte 2 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Datos Q45861 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Libia Libia Libia amp oldid 137746889, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos