fbpx
Wikipedia

Los 21 días de un neurasténico

Les Vingt et un jours d'un neurasthénique (Los veintiún días de un neurasténico) es una novela del escritor francés Octave Mirbeau, publicada en agosto de 1901.

Les Vingt et un jours d'un neurasthénique
de Octave Mirbeau
Género Novela
Ambientada en Bagnères-de-Luchon
Idioma Idioma francés
Título original Les Vingt et un jours d'un neurasthénique
Editorial Fasquelle
País Francia
Fecha de publicación 1901
Páginas 435

Argumento Editar

Les Vingt et un jours d'un neurasthénique no es una novela conforme al modelo del siglo XIX, sino un collage de unos cincuenta cuentos crueles, publicados independientemente en la prensa durante los últimos quince años, concebidos sin relaciones entre ellos, y que tienen tonalidades diferentes (ver la edición crítica de la novela por Pierre Michel, in Œuvre romanesque de Mirbeau, Buchet/Chastel, vol. III, 2001).

Así Mirbeau contribuye a renovar el género novelesco tradicional : renuncia a una composición de tipo finalista y transgrede los códigos de la verosimilitud y de la credibilidad novelesca. Como El Jardín de los suplicios, Les Vingt et un jours d'un neurasthénique es una verdadera “monstruosidad” literaria.

Una sociedad loca Editar

 
"El alma rusa". 1921.

La sociedad francesa de la Tercera República está desmitificada : aparece como moribunda y completamente loca. Lo absurdo y las barbaridades muy diversas se encuentran por todas partes y en todas las clases sociales, y lo que se llama mentirosamente y hipócritamente « el orden social » está desenmascarado : en realidad, es un caos, donde reinan la miseria y el crimen, la corrupción y la prostitución, la injusticia y la violencia.

Traducciones Editar

 
Los Intelectuales, n° Mirbeau, Buenos Aires, 1922.

Hasta 2017, Les Vingt et un jours d'un neurasthénique no ha sido traducido totalmente en castellano. Sin embargo unos capítulos independientes fueron traducidos y recogidos en El alma rusa (Barcelona, Alfredo M. Roglan, colección Biblioteca popular Progreso, 1921) y en Prostitución y miseria (en la revista Los Intelectuales, Buenos Aires, n° 21, junio de 1922). Allí se encuentran « Prostitución y miseria », « La cartera », « El rebaño » y « Escrúpulos ».

En el año 2017, acaba de salir la primera traducción completa : Los 21 días de un neurasténico, Madrid, Libros de Itaca. Traducción de Javier Serrano.

Enlaces externos Editar

  • (en francés) Octave Mirbeau, Les 21 jours d'un neurasthénique, Éditions du Boucher, 2003.
  • (en francés) Pierre Michel, Prólogo.
  • (en francés) Robert Ziegler, « Jeux de massacre », Cahiers Octave Mirbeau, n° 8, 2001, p. 172-182.
  • (en castellano) Pierre Michel, « Los 21 días de un neurasténico, o “el desfile de todos los especímenes de la animalidad humana” ».
  •   Datos: Q1820438

días, neurasténico, vingt, jours, neurasthénique, veintiún, días, neurasténico, novela, escritor, francés, octave, mirbeau, publicada, agosto, 1901, vingt, jours, neurasthéniquede, octave, mirbeaugéneronovelaambientada, enbagnères, luchonidiomaidioma, francést. Les Vingt et un jours d un neurasthenique Los veintiun dias de un neurastenico es una novela del escritor frances Octave Mirbeau publicada en agosto de 1901 Les Vingt et un jours d un neurastheniquede Octave MirbeauGeneroNovelaAmbientada enBagneres de LuchonIdiomaIdioma francesTitulo originalLes Vingt et un jours d un neurastheniqueEditorialFasquellePaisFranciaFecha de publicacion1901Paginas435 editar datos en Wikidata Indice 1 Argumento 2 Una sociedad loca 3 Traducciones 4 Enlaces externosArgumento EditarLes Vingt et un jours d un neurasthenique no es una novela conforme al modelo del siglo XIX sino un collage de unos cincuenta cuentos crueles publicados independientemente en la prensa durante los ultimos quince anos concebidos sin relaciones entre ellos y que tienen tonalidades diferentes ver la edicion critica de la novela por Pierre Michel in Œuvre romanesque de Mirbeau Buchet Chastel vol III 2001 Asi Mirbeau contribuye a renovar el genero novelesco tradicional renuncia a una composicion de tipo finalista y transgrede los codigos de la verosimilitud y de la credibilidad novelesca Como El Jardin de los suplicios Les Vingt et un jours d un neurasthenique es una verdadera monstruosidad literaria Una sociedad loca Editar nbsp El alma rusa 1921 La sociedad francesa de la Tercera Republica esta desmitificada aparece como moribunda y completamente loca Lo absurdo y las barbaridades muy diversas se encuentran por todas partes y en todas las clases sociales y lo que se llama mentirosamente y hipocritamente el orden social esta desenmascarado en realidad es un caos donde reinan la miseria y el crimen la corrupcion y la prostitucion la injusticia y la violencia Traducciones Editar nbsp Los Intelectuales n Mirbeau Buenos Aires 1922 Hasta 2017 Les Vingt et un jours d un neurasthenique no ha sido traducido totalmente en castellano Sin embargo unos capitulos independientes fueron traducidos y recogidos en El alma rusa Barcelona Alfredo M Roglan coleccion Biblioteca popular Progreso 1921 y en Prostitucion y miseria en la revista Los Intelectuales Buenos Aires n 21 junio de 1922 Alli se encuentran Prostitucion y miseria La cartera El rebano y Escrupulos En el ano 2017 acaba de salir la primera traduccion completa Los 21 dias de un neurastenico Madrid Libros de Itaca Traduccion de Javier Serrano Enlaces externos Editar en frances Octave Mirbeau Les 21 jours d un neurasthenique Editions du Boucher 2003 en frances Pierre Michel Prologo en frances Robert Ziegler Jeux de massacre Cahiers Octave Mirbeau n 8 2001 p 172 182 en castellano Pierre Michel Los 21 dias de un neurastenico o el desfile de todos los especimenes de la animalidad humana nbsp Datos Q1820438 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Los 21 dias de un neurastenico amp oldid 153652541, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos