Land der Berge, Land am Strome (tierra de montañas, tierra sobre el río), o, simplemente, Bundeshymne (Himno federal), es el himno nacional de Austria. Fue escrito por Paula von Preradovic, adaptando la melodía de la "Laßt uns mit geschlung'nen Händen" (Pequeña cantata masónica) compuesta probablemente por el músico Paul Wranitzky, contemporáneo de Wolfgang Amadeus Mozart al cual algunos atribuyen la autoría de la música. Fue declarado oficial en 1946.
Land der Berge, Land am Strome, Land der Aecker, Land der Dome, Land der Haemmer, zukunftsreich! Heimat grosser Toechter und Soehne, Volk, begnadet fuer das Schoene, Vielgeruehmtes Oesterreich, Vielgeruehmtes Oesterreich!
Tierra de montañas, tierra en el arroyo, Tierra de campos, tierra de catedrales, Tierra de martillos, con un prometedor futuro, El hogar de grandes hijas e hijos, Gente bendecida con belleza Muy elogiada Austria, Muy elogiada Austria!
Segunda estrofa
Heiss umfehdet, wild umstritten, Liegst dem Erdteil du inmitten Einem starken Herzen gleich. Hast seit fruehen Ahnentagen Hoher Sendung Last getragen, Vielgeprueftes Oesterreich, Vielgeprueftes Oesterreich.
Fuertemente contendida, fieramente pelada, Te localizas en el centro del continente Como un fuerte corazón, Desde los primeros días de tus ancestros Soportas la carga de una alta misión, Muy probada Austria, Muy probada Austria.
Tercer estrofa
Mutig in die neuen Zeiten, Frei und glaeubig sieh uns schreiten, Arbeitsfroh und hoffnungsreich. Einig lass in Jubelchoeren, Vaterland, dir Treue schwoeren. Vielgeliebtes Oesterreich, Vielgeliebtes Oesterreich.
Valientemente hacia la nueva era Míranos correr libres y fieles, Asiduos y llenos de esperanza, Unidos, en coros jubilosos, déjanos Forjar alianza hacia ti, patria Muy amada Austria, Muy amada Austria.
Multimedia:National anthem of the Republic of Austria / Q126658
Noviembre 06, 2023
bundeshymne, land, berge, land, strome, tierra, montañas, tierra, sobre, río, simplemente, himno, federal, himno, nacional, austria, escrito, paula, preradovic, adaptando, melodía, laßt, geschlung, händen, pequeña, cantata, masónica, compuesta, probablemente, . Land der Berge Land am Strome tierra de montanas tierra sobre el rio o simplemente Bundeshymne Himno federal es el himno nacional de Austria Fue escrito por Paula von Preradovic adaptando la melodia de la Lasst uns mit geschlung nen Handen Pequena cantata masonica compuesta probablemente por el musico Paul Wranitzky contemporaneo de Wolfgang Amadeus Mozart al cual algunos atribuyen la autoria de la musica Fue declarado oficial en 1946 BundeshymneEspanol Himno FederalInformacion generalHimno Nacional deAustria AustriaNombre alternativoLand der Berge Land am Strome Castellano Tierra de montanas tierra sobre el rioLetraPaula von PreradovicMusicaPaul Wranitzky 17 de noviembre de 1791MultimediaBundeshymne source source track track track track track track track track track track track noicon Problemas al reproducir este archivo editar datos en Wikidata Version Instrumental source source track track track track Problemas al reproducir este archivo Letra editarLetra en aleman Transcripcion al AFI Traduccion al espanolPrimera estrofaLand der Berge Land am Strome Land der Aecker Land der Dome Land der Haemmer zukunftsreich Heimat grosser Toechter und Soehne Volk begnadet fuer das Schoene Vielgeruehmtes Oesterreich Vielgeruehmtes Oesterreich lant dɐ ˈbɛɐ ge lant am ˈʃtrɔme lant dɐ ˈɛkɐ lant dɐ ˈdɔme lant dɐ ˈhɛmɐ ˈtsʊkʊnftsraɪc ˈhaɪmat ˈgrɔsɐ ˈtœxtɐ ʊnt zoːne fɔlk ˈbɛgnadɛt fyːr das ˈʃoːne ˈfiːlgɐyːmtɛs ˈoːstɐraɪc ˈfiːlgɐyːmtɛs ˈoːstɐraɪc Tierra de montanas tierra en el arroyo Tierra de campos tierra de catedrales Tierra de martillos con un prometedor futuro El hogar de grandes hijas e hijos Gente bendecida con belleza Muy elogiada Austria Muy elogiada Austria Segunda estrofaHeiss umfehdet wild umstritten Liegst dem Erdteil du inmitten Einem starken Herzen gleich Hast seit fruehen Ahnentagen Hoher Sendung Last getragen Vielgeprueftes Oesterreich Vielgeprueftes Oesterreich haɪs ˈumfeːdɛt vɪlt ˈumstriːtn ˈliːgst deːm ˈɛɐtaɪl dʊ ˈiːnmɪten aɪnem ˈʃtarkn ˈhɛɐtsn ˈglaɪc hast zaɪt ˈfryːen ˈaːnentagen hoːɛɐ ˈzɛndʊŋ last ˈgɛtragen ˈfiːlgɛpryːftɛs ˈoːstɐraɪc ˈfiːlgɛpryːftɛs ˈoːstɐraɪc Fuertemente contendida fieramente pelada Te localizas en el centro del continente Como un fuerte corazon Desde los primeros dias de tus ancestros Soportas la carga de una alta mision Muy probada Austria Muy probada Austria Tercer estrofaMutig in die neuen Zeiten Frei und glaeubig sieh uns schreiten Arbeitsfroh und hoffnungsreich Einig lass in Jubelchoeren Vaterland dir Treue schwoeren Vielgeliebtes Oesterreich Vielgeliebtes Oesterreich ˈmʊtɪc iːn diː ˈnoʏen ˈtsaɪten fraɪ ʊnt ˈgloʏbɪc ziː ʊns ˈʃraɪtn ˈarbaɪtsfroː ʊnt ˈhɔfnuːŋsraɪc aɪnɪc las iːn ˈjʊbelxoːrn fatɛɐˈlant diːr ˈtroʏe ˈʃvoːren ˈfiːlgɛliːbtɛs ˈoːstɐraɪc ˈfiːlgɛliːbtɛs ˈoːstɐraɪc Valientemente hacia la nueva era Miranos correr libres y fieles Asiduos y llenos de esperanza Unidos en coros jubilosos dejanos Forjar alianza hacia ti patria Muy amada Austria Muy amada Austria Vease tambien editarGott erhalte Franz den Kaiser nbsp Datos Q126658 nbsp Multimedia National anthem of the Republic of Austria Q126658 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Bundeshymne amp oldid 154860174, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,