fbpx
Wikipedia

Katja Sturm-Schnabl

Katja (Stanislawa Katharina) Sturm-Schnabl (Zinsdorf, Austria; 17 de febrero de 1936) es una lingüista e historiadora literaria eslovena de Carintia.

Katja Sturm-Schnabl
Información personal
Nacimiento 17 de febrero de 1936 (86 años)
Zinsdorf (Austria)
Nacionalidad Austríaca
Educación
Educada en Universidad de Viena
Información profesional
Ocupación Profesora de universidad, historiadora de la literatura, lingüista, eslavista e historiadora de la cultura
Empleador Universidad de Viena

Biografía y obra

Katja Sturm-Schnabl proviene de una familia eslovena respetada, cultural y políticamente activa en Zinsdorf, Austria. Asistió a la escuela primaria y la escuela primaria humanística en Klagenfurt. Estudió estudios eslavos, literatura eslava meridional, ruso, historia del arte y estudios bizantinos. En 1973 recibió su doctorado con el estudio reconocido internacionalmente del dialecto esloveno de Klagenfurter Feld y Klagenfurter Becken. De 1973 a 1984 fue asistente de investigación en la Comisión de Estudios bizantinos de la Academia de Ciencias de Austria. Su trabajo principal fue la creación del Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit.

De 1984 a 2016 enseñó historia literaria y cultural eslava del sur en el Instituto de Estudios eslavos de la Universidad de Viena y fue miembro de numerosas curias y de la Comisión de Igualdad de Oportunidades. Durante este tiempo, se preocupó especialmente por apoyar a los estudiantes, para quienes organizó numerosos coloquios y grupos de presión universitarias y no universitarias. En particular, sus esfuerzos estuvieron encaminados a establecer una institucionalidad constitucional, científica e históricamente apropiada de la asignatura de Estudios eslovenos (creación de una cátedra de Estudios eslovenos, con los correspondientes puestos de asistente), que todavía no se ha concretado.[1]

En 1993 completó su habilitación con su obra sobre la correspondencia de Fran Miklošič con Südslaven/Korespondenca Frana Miklošiča z Južnimi Slovani, por la que recibió el Premio Leopold Kunschak. La investigación se centra en la historia literaria y cultural eslovena, las interrelaciones eslavas meridionales, los estudios transculturales europeos, en particular la relación con el área cultural francesa, así como los aspectos específicos del desarrollo del lenguaje carintio esloveno. Como participante en numerosos encuentros internacionales, publicó en numerosos idiomas y promovió el diálogo intercultural traduciendo obras clave seleccionadas de la literatura y la investigación.

El 30 de septiembre de 2015, el ministro de Cancillería, Josef Ostermayer, le otorgó el Orden al Mérito de la República de Austria por su compromiso como testigo contemporáneo.

El 3 de octubre de 2019, también recibió el Premio Vinzenz Rizzi 2019 de la Asociación Central de Organizaciones Eslovenas en Carintia y la Asociación Cultural Eslovena en los Archivos Estatales de Carintia en Klagenfurt.[2]

Bibliografía (selección)

Enciclopedia de la historia cultural eslovena en Carintia

Katja Sturm-Schnabl, Bojan-Ilija Schnabl (Hg.): Enzyklopädie der slowenischen Kulturgeschichte in Kärnten/Koroška, Von den Anfängen bis 1942. Wien-Köln-Weimar, Böhlau Verlag 2016, 3. Bd., 1603 S. (Herausgeberin, Redaktion, Autorin und Übersetzerin zahlreicher Beiträge).[3][4]

Articulos técnicos

  • Novi pogledi na pomembnost dela Jerneja Kopitarja pri razvijanju prepletenosti evropske znanstvene misli. Sova 1 (1996). 7–8.
  • Fran Miklošič, ustanovitelj slavistike na univerzi na Dunaju in njen prvi ordinarius. Sova 1 (2009). 9–12.
  • Ideja romantične svobode in občutenja v poeziji Urbana Jarnika in Franceta Prešerna. Koroški etnološki zapisi 2 (2003). 43–63.
  • Zgodovina slovenske literature v nemščini. Družina in dom 52/3 (2002). I.
  • Ženska kot avtorica in lik v novejši slovenski književnosti. Jezik in slovstvo 43/3 (1997/98). 97-108.
  • Dunajska slavistika in njen prispevek k slovenski kulturi. Zgodovinski časopis 49/3 (1995). 411–420.
  • Slovenski narodni preporod in njegovi neposredni odnosi s francoskim razsvetljenstvom in janzenizmom. Zgodovinski časopis 43/3 (1989), 359–363.
  • Slovensko kulturno življenje v fari Št. Tomaž pri Čilberku od začetka 20. stoletja do nemške okupacije 1938. In: Koroški koledar 2009, 139–156.
  • Miklosichs Bedeutung für die Slowenistik unter besonderer Berücksichtigung seiner Lesebücher für Mittelschulen. In: Wiener Slawistisches Jahrbuch. Band 53. Wien 2007, 229–239.
  • Dva razkaza o Karintii Prežihovo Voranca v zerkale ličnogo istoričeskogo opyta. In: Slavjano-germanskie otnošenija. Tom 3 Ot imena k faktam. Moskva 2007,
  • Košir (1919–2000) i ego vospominanija o partizanskich godach. In: Vtoraja mirovaja vojna: opyt istorii – opyt literatury. Central'naja i Jugovostočnaja Evropa. Meždunarodnaja naučnaja konferencija 22–23 nojabrja. Tesisy dokladov. Moskva 2005, 58 (Rossijskaja akademija nauk – Institut slavjanovedenija).
  • Dunaj v Linhartovem stoletju. In Linhartov Zbornik. Ljubljana 2005, 529–544.
  • Transpozicija doživetja v literarno sliko. In: Berta Bojetu Boeta. Prvi mednarodni simpozij. Zbornik predavanj. 2005, 157–167.
  • De nouveaux enjeux pour les Slovènes de Carinthie. In: Antonia Bernard (Red.), La Slovénie et l'Europe. Contribution à la connaissance de la Slovénie actuelle. Paris 2005, 131–140.
  • Aktualnost Miklošičevega znanstvenega dela in misli. In: Jezikovni zapiski. Glasilo inštituta zs slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU 10/2 (2004) 19–46.
  • Ideja romantične svobode in občutenja v poeziji Urbana Jarnika in Franceta Prešerna. In: Koroški etnološki zapisi Glasilo slovenskega narodnopisnega inštituta Urban Jarnik. Simpozij o Urbanu Jarniku. Zbornik predavanj. Celovec 2/2003, 43–62.
  • France Kidrič (1880–1950), njegov študij in njegovo delovanje na dunajski univerzi. In: Kidričev zbornik. Zora 16. Gradivo s simpozija v Rogaški slatini. Maribor 2002, 28–35, 131–181.
  • Anton Tomaž Linhart (1756–1795). In: Versuch einer Geschichte von Krain und den übrigen Ländern der südlichen Slaven Österreichs von Anton Linhart, Kaiserl. Königl. Sekretär der Landeshauptmannschaft in Krain. Zweiter Band. Von der ersten Anpflanzung der krainischen Slaven bis auf ihre Unterjochung durch die Franken. Mit einer Charte von dem alten Karantanien, und einer räsonirenden Tabelle über das slavische Alphabet. Nürnberg in Commission bei Ernst Christoph Grattenauer, 1796. Faksimile ausgabe Klagenfurt Wieser Verlag 2001, 369–382.
  • Zwei Erzählungen aus Kärnten von Prežihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte (Auszug). In: Ines Doujak (Hg.), Festschrift. »Erlauf erinnert sich…« eine Ausstellung im öffentlichen Raum vom 7. Mai bis 30. Sept. 2000. Wien 2000.
  • Zwei Erzählungen aus Kärnten von Prežihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte. In: Jura Soyfer. Internationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften. Nr. 1 (2000) 6–15.
  • Franz Miklosich als Wegbegleiter bei der Entstehung der ukrainischen Schriftsprache. In: Juliane Besters-Dilger, Michael Moser, Stefan Simonek (Hg.), Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West – Мова та література України між сходом і заходом. Bern; Berlin; Bruxelles; Frankfurt am Mai; New York; Oxford; Wien: Lang 2000, 195–209.
  • Das literarische Kaffeehaus in Ljubljana/Laibach (1890–1950). In: Michael Rössner (Hg.), Literarische Kaffeehäuser – Kaffeehausliteraten. Wien – Köln – Weimar 1999, 197–209.
  • Zur philologischen Phase der slowenischen Nationsbildung. In: Andreas Brandtner – Werner Michler (Hg.), Geschichte der österreichisch-slowenischen Literaturbeziehungen in Zusammenarbeit mit dem Adalbert-Stifter-Institut Linz. Wien 1998, 41–56.
  • Ženska v slovenski literaturi kot avtorica in kot lik. In: Jezik in slovstvo. Letnik 48 (1997/98), štev. 3, 97–107.
  • Die Slowenistik an der Universität Wien als europäischer Beitrag. 16. Salzburger Slawistengespräche. 20.–23. November 1997. Die Funktion der Slawistik im europäischen Bildungswesen. Eine alternative Geschichte und Prognose. In: Die slawischen Sprachen. Band 55/1997, 95–114. Salzburg. Hg. von Otto Kronsteiner.
  • Fran Miklošič in južni Slovani. In: Miklošičev Zbornik. Mednarodni simpozij v Ljubljani od 26. do 28. junija 1991. Ljubljana 1992, 591–601.
  • Franz Miklosich im Lichte seiner Lebensdokumente aus dem Bestand der Österreichischen Nationalbibliothek. In: Österreichische Osthefte Jg. 33 (1991) 9–94.
  • Sedemdesetletnica Miklošičevega rojstva v odbranih pismih. In: Miklošičev zbornik. Kulturni forum Maribor. Maribor 1991, 99–131.
  • Ivan Cankars "Gospa Judit", eine Frau rebelliert. In: Slava – debatni list III/2 (1989) 127–143.
  • Slovenski narodni preporod in njegovi neposredni odnosi s francoskim razsvetljenstvom in Janzenizmom. In: Zgodovinski časopis 43 (1989) 359–363.
  • L'influence de la Revolution française sur le mouvement de l'affirmation de l'individualité nationale slovène. In: L'image de la France révolutionaire dans les pays et les peuple de l'Europe Centrale et du Sud-Est. Colloque international tenu à Paris du 13 au 15 octobre 1988. Publications Langues'. Paris 1989, 103–120.
  • Aktenstücke und Briefe zur Entstehung der Ausgabe der "Acta Patriarchatus Constantinopolitani MCCXV–MCCCCII". Gemeinsam mit Otto Kresten. In: Römische historische Mitteilungen 25 (1983) 339–402.
  • Miklošičevi slovenski korespondenti. In: Obdobja 3. Realizem. Ljubljana 1983, 429–436.

Colaboración en publicaciones científicas

  • Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik 26 (1977).
  • Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 2 (1977).
  • Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 3 (1978).
  • Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 4 (1980).
  • Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 5 (1981).
  • Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik 30 (1981).
  • Slowenische Lexikographie. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1990.
  • Enciklopedija slovenskega jezika in literature na Koroškem (I. del do leta 1938). Zgodovinsko ozadje. In: Obdobja 26. Ljubljana 2009, 567–570.

Colaboración en publicaciones monográficas

  • Tatjana Feinig: Slovenščina v šoli: zgodovina pouka slovenščine na Koroškem. Celovec: Drava, 2008.
  • Niko Sturm: Moč = Kraft. Celovec: Drava, 2007.
  • Anton Tomaž Linhart: Versuch einer Geschichte von Krain und der übrigen südlichen Slaven Österreichs. Klagenfurt: Wieser, cop. 2001.
  • Franc Miklošič: Der Briefwechsel Franz Miklosich's mit den Südslaven = Korespondenca Frana Miklošiča z Južnimi Sloveni. Maribor: Obzorja, 1991.
  • Andreas Leben, Vereinnahmt und ausgegrenzt. Die slowenische Literatur in Kärnten. Klagenfurt 1994, 10–12. (Geleitwort)

Editor

  • Berta Bojetu: prvi mednarodni simpozij. Zbornik predavanj. Celovec: Mohorjeva, 2005.
  • Bereiche der Slavistik: Festschrift zu Ehren von Josip Hamm. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1975.

Actividad de traducción

  • Marija Mitrović: Geschichte der slowenischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Übersetzt und bearbeitet von Katja Sturm-Schnabl. Hermagoras/Mohorjeva, Klagenfurt / Ljubljana / Wien 2001, ISBN 3-85013-834-8.
  • Boris M. Gombač, Trst – Trieste. Zwei Namen eine Identität. Bearbeitung und Übersetzung aus dem Slowenischen von Katja Sturm-Schnabl. St. Ingbert 2002 (Röhrig Universitätsverlag). Aus dem Slowenischen.
  • Miroslav Košuta, Widerstandsgeist und Glaube ans Leben. In: Lesezirkel. LiteraturmagazinNr. 24, 4. Jahrgang. Literarische Städtereise Graz – Ljubljana – Trieste – Klagenfurt. Wiener Zeitung – Zentralsprakase Wien 1988 S. 20. Aus dem Slowenischen.
  • Predrag Matvejević, Der Mediterran. Raum und Zeit. Zürich 1993, 323 S. (Ammann Verlag). Aus dem Kroatischen.
  • Predrag Matvejević über Miroslav Krleža. In: Most/Die Brücke: Miroslav Krleža, Balladen und Gedichte. Zagreb 1978, 9–16. Aus dem Französischen.
  • Fünf slowenische Volkslieder. In: Programmheft der Wiener Konzerthausgesellschaft vom 6. Mai 1995. Aus dem Slowenischen.
  • Robert Bréchon, Predrag Matvejević - Bürger eines unauffindbaren Europa. In: Predrag Matvejević, Die Welt "ex". Bekenntnisse. Zürich 1997, S. 209–220. Aus dem Französischen.
  • Tone Ferenc - Bojan Godeša, Die Slowenen unter der nationalsozialistischen Herrschaft 1941 – 1945. In: Slovensko-avstrijski odnosi v 20. stoletju. Slowenisch-österreichische Beziehungen im 20. Jahrhundert. Red. Dušan Nećak, Boris Jesih, Božo Repe, Ksenija Škrilec, Peter Vodopivec. Historia 8. Znanstvena zbirka oddelka za zgodovino filozofske fakultete univerze v Ljubljani. Ljubljana 2004, 219–268. Aus dem Slowenischen.
  • Nataša Golob, Anmerkungen zu den illuminierten mittelalterlichen Handschriften der Zentralbibliothek der Wiener Franziskanerprovinz in Graz. In: Katalog der mittelalterlichen Handschriften bis zum Ende des 16. Jahrhunderts in der Zentralbibliothek der Wiener Franziskanerprovinz in Graz. Unter verantwortlicher Zusammenarbeit von Nataša Golob, Alois Haidinger, Maria Stieglecker. Bearbeitet von Franz Lackner. Phil.–hist. Klasse der ÖAW. Denkschriften 336. Band. Veröffentlichungen der Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters Reihe II, Band 9 Herausgegeben von Otto Kresten. Reihe II Verzeichnisse der Handschriften Österreichischer Bibliotheken Herausgegeben von Otto Mazal, Band 9. Wien 2006, 24–42. Aus dem Slowenischen.
  • Andreas L. Hofbauer, Usoda moči. Imam par volov, ki mora vleči z glavo, in tako vem, kaj pomeni delati z glavo. Dobro jutro! Grabbe, In: Niko Sturm – Josef Zekoff, Moč/Kraft. Drava Verlag 2007. Aus dem Deutschen ins Slowenische.
  • Jura Soyfer, Das Vagabundenlied. Aus dem Deutschen ins Slowenische + Kommentar. In: Herbert Arlt (Hrsg.) Jura Soyfer und die Alte Welt. Wien 2009, 263.

Publicaciones en Internet

  • Auszüge aus der phil. Diss. Wien 1973.
  • Slowenistik an der Universität Wien als europäischer Beitrag. In: Trans, Internet Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 3. März 1998.
  • Die Rolle der Literatur- und Sprachwissenschaft bei der Affirmation der slowenischen nationalen Identität. In: Trans, Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, Nr. 6, 1998.
  • Franz Miklosich – ein „Europäer“ im 19. Jahrhundert.
  • Soziales Engagement und symbolistische Stilmittel bei Ivan Cankar. Das Wien der Jahrhundertwende aus der Perspektive eines europäisch-slowenischen Autors.
  • Zwei Erzählungen aus Kärnten von Prežihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte.
  • Der Kulturbegriff – Slowenien. In: Kulturwissenschaften und Europa oder die Realität der Virtualität, Enzyklopädie vielsprachiger Kulturwissenschaften.
  • Zugänge zu Kulturen und Vielsprachigkeit. In: Konferenz Vielsprachigkeit, Transnationalität, Kulturwissenschaften (Wien, 6.–9. Dezember 2001).
  • Fran Miklošič, an Early Visionary of European Integration in Philological Studies. The Difficult Path Towards the Acceptance of the Concept of Diversity and Plurality.

Escritos literarios

  • Oče naš v logorju. In: Koroški koledar 1988.
  • Aus den Erinnerungen eines Kindes an die NS-Zeit. In: Auf – eine Frauenzeitschrift 66 (1989) 39/41.
  • Iz spominov otroka na čas nacizma. In: Vestnik koroških partizanov 3–4 (1989) 56–62.
  • Spurensuche. Erzählte Geschichte der Kärntner Slowenen. Wien 1990. (Mitarbeit).
  • Zwei Erzählungen aus Kärnten von Prežihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte. In: Jura Soyfer. Internationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften. Nr. 1 (2000) 6–15.
  • Koroški koledar 2007, 114–125 (Mitautorin).

Referencias

  1. Vgl.: Katja Sturm-Schnabl: Slowenistik an der Universität Wien als europäischer Beitrag. In: Trans, Internet Zeitschrift für Kulturwissenschaften, 3. März 1998. http://www.inst.at/trans/3Nr/sturm.htm
  2. Rizzi-Preis an Katja Sturm-Schnabl auf ORF Kärnten vom 4. Oktober 2019.
  3. Böhlau Verlag : http://www.boehlau-verlag.com/978-3-205-79673-2.html
  4. Titelbild: http://www.boehlau-verlag.com/bilder/9783205796732.jpg el 10 de mayo de 2016 en Wayback Machine.
  •   Datos: Q112309
  •   Multimedia: Katja Sturm-Schnabl / Q112309

katja, sturm, schnabl, katja, stanislawa, katharina, sturm, schnabl, zinsdorf, austria, febrero, 1936, lingüista, historiadora, literaria, eslovena, carintia, información, personalnacimiento17, febrero, 1936, años, zinsdorf, austria, nacionalidadaustríacaeduca. Katja Stanislawa Katharina Sturm Schnabl Zinsdorf Austria 17 de febrero de 1936 es una linguista e historiadora literaria eslovena de Carintia Katja Sturm SchnablInformacion personalNacimiento17 de febrero de 1936 86 anos Zinsdorf Austria NacionalidadAustriacaEducacionEducada enUniversidad de VienaInformacion profesionalOcupacionProfesora de universidad historiadora de la literatura linguista eslavista e historiadora de la culturaEmpleadorUniversidad de Viena editar datos en Wikidata Biografia y obra EditarKatja Sturm Schnabl proviene de una familia eslovena respetada cultural y politicamente activa en Zinsdorf Austria Asistio a la escuela primaria y la escuela primaria humanistica en Klagenfurt Estudio estudios eslavos literatura eslava meridional ruso historia del arte y estudios bizantinos En 1973 recibio su doctorado con el estudio reconocido internacionalmente del dialecto esloveno de Klagenfurter Feld y Klagenfurter Becken De 1973 a 1984 fue asistente de investigacion en la Comision de Estudios bizantinos de la Academia de Ciencias de Austria Su trabajo principal fue la creacion del Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit De 1984 a 2016 enseno historia literaria y cultural eslava del sur en el Instituto de Estudios eslavos de la Universidad de Viena y fue miembro de numerosas curias y de la Comision de Igualdad de Oportunidades Durante este tiempo se preocupo especialmente por apoyar a los estudiantes para quienes organizo numerosos coloquios y grupos de presion universitarias y no universitarias En particular sus esfuerzos estuvieron encaminados a establecer una institucionalidad constitucional cientifica e historicamente apropiada de la asignatura de Estudios eslovenos creacion de una catedra de Estudios eslovenos con los correspondientes puestos de asistente que todavia no se ha concretado 1 En 1993 completo su habilitacion con su obra sobre la correspondencia de Fran Miklosic con Sudslaven Korespondenca Frana Miklosica z Juznimi Slovani por la que recibio el Premio Leopold Kunschak La investigacion se centra en la historia literaria y cultural eslovena las interrelaciones eslavas meridionales los estudios transculturales europeos en particular la relacion con el area cultural francesa asi como los aspectos especificos del desarrollo del lenguaje carintio esloveno Como participante en numerosos encuentros internacionales publico en numerosos idiomas y promovio el dialogo intercultural traduciendo obras clave seleccionadas de la literatura y la investigacion El 30 de septiembre de 2015 el ministro de Cancilleria Josef Ostermayer le otorgo el Orden al Merito de la Republica de Austria por su compromiso como testigo contemporaneo El 3 de octubre de 2019 tambien recibio el Premio Vinzenz Rizzi 2019 de la Asociacion Central de Organizaciones Eslovenas en Carintia y la Asociacion Cultural Eslovena en los Archivos Estatales de Carintia en Klagenfurt 2 Bibliografia seleccion EditarEnciclopedia de la historia cultural eslovena en CarintiaKatja Sturm Schnabl Bojan Ilija Schnabl Hg Enzyklopadie der slowenischen Kulturgeschichte in Karnten Koroska Von den Anfangen bis 1942 Wien Koln Weimar Bohlau Verlag 2016 3 Bd 1603 S Herausgeberin Redaktion Autorin und Ubersetzerin zahlreicher Beitrage 3 4 Articulos tecnicos Novi pogledi na pomembnost dela Jerneja Kopitarja pri razvijanju prepletenosti evropske znanstvene misli Sova 1 1996 7 8 Fran Miklosic ustanovitelj slavistike na univerzi na Dunaju in njen prvi ordinarius Sova 1 2009 9 12 Ideja romanticne svobode in obcutenja v poeziji Urbana Jarnika in Franceta Preserna Koroski etnoloski zapisi 2 2003 43 63 Zgodovina slovenske literature v nemscini Druzina in dom 52 3 2002 I Zenska kot avtorica in lik v novejsi slovenski knjizevnosti Jezik in slovstvo 43 3 1997 98 97 108 Dunajska slavistika in njen prispevek k slovenski kulturi Zgodovinski casopis 49 3 1995 411 420 Slovenski narodni preporod in njegovi neposredni odnosi s francoskim razsvetljenstvom in janzenizmom Zgodovinski casopis 43 3 1989 359 363 Slovensko kulturno zivljenje v fari St Tomaz pri Cilberku od zacetka 20 stoletja do nemske okupacije 1938 In Koroski koledar 2009 139 156 Miklosichs Bedeutung fur die Slowenistik unter besonderer Berucksichtigung seiner Lesebucher fur Mittelschulen In Wiener Slawistisches Jahrbuch Band 53 Wien 2007 229 239 Dva razkaza o Karintii Prezihovo Voranca v zerkale licnogo istoriceskogo opyta In Slavjano germanskie otnosenija Tom 3 Ot imena k faktam Moskva 2007 Kosir 1919 2000 i ego vospominanija o partizanskich godach In Vtoraja mirovaja vojna opyt istorii opyt literatury Central naja i Jugovostocnaja Evropa Mezdunarodnaja naucnaja konferencija 22 23 nojabrja Tesisy dokladov Moskva 2005 58 Rossijskaja akademija nauk Institut slavjanovedenija Dunaj v Linhartovem stoletju In Linhartov Zbornik Ljubljana 2005 529 544 Transpozicija dozivetja v literarno sliko In Berta Bojetu Boeta Prvi mednarodni simpozij Zbornik predavanj 2005 157 167 De nouveaux enjeux pour les Slovenes de Carinthie In Antonia Bernard Red La Slovenie et l Europe Contribution a la connaissance de la Slovenie actuelle Paris 2005 131 140 Aktualnost Miklosicevega znanstvenega dela in misli In Jezikovni zapiski Glasilo instituta zs slovenski jezik Frana Ramovsa ZRC SAZU 10 2 2004 19 46 Ideja romanticne svobode in obcutenja v poeziji Urbana Jarnika in Franceta Preserna In Koroski etnoloski zapisi Glasilo slovenskega narodnopisnega instituta Urban Jarnik Simpozij o Urbanu Jarniku Zbornik predavanj Celovec 2 2003 43 62 France Kidric 1880 1950 njegov studij in njegovo delovanje na dunajski univerzi In Kidricev zbornik Zora 16 Gradivo s simpozija v Rogaski slatini Maribor 2002 28 35 131 181 Anton Tomaz Linhart 1756 1795 In Versuch einer Geschichte von Krain und den ubrigen Landern der sudlichen Slaven Osterreichs von Anton Linhart Kaiserl Konigl Sekretar der Landeshauptmannschaft in Krain Zweiter Band Von der ersten Anpflanzung der krainischen Slaven bis auf ihre Unterjochung durch die Franken Mit einer Charte von dem alten Karantanien und einer rasonirenden Tabelle uber das slavische Alphabet Nurnberg in Commission bei Ernst Christoph Grattenauer 1796 Faksimile ausgabe Klagenfurt Wieser Verlag 2001 369 382 Zwei Erzahlungen aus Karnten von Prezihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte Auszug In Ines Doujak Hg Festschrift Erlauf erinnert sich eine Ausstellung im offentlichen Raum vom 7 Mai bis 30 Sept 2000 Wien 2000 Zwei Erzahlungen aus Karnten von Prezihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte In Jura Soyfer Internationale Zeitschrift fur Kulturwissenschaften Nr 1 2000 6 15 Franz Miklosich als Wegbegleiter bei der Entstehung der ukrainischen Schriftsprache In Juliane Besters Dilger Michael Moser Stefan Simonek Hg Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West Mova ta literatura Ukrayini mizh shodom i zahodom Bern Berlin Bruxelles Frankfurt am Mai New York Oxford Wien Lang 2000 195 209 Das literarische Kaffeehaus in Ljubljana Laibach 1890 1950 In Michael Rossner Hg Literarische Kaffeehauser Kaffeehausliteraten Wien Koln Weimar 1999 197 209 Zur philologischen Phase der slowenischen Nationsbildung In Andreas Brandtner Werner Michler Hg Geschichte der osterreichisch slowenischen Literaturbeziehungen in Zusammenarbeit mit dem Adalbert Stifter Institut Linz Wien 1998 41 56 Zenska v slovenski literaturi kot avtorica in kot lik In Jezik in slovstvo Letnik 48 1997 98 stev 3 97 107 Die Slowenistik an der Universitat Wien als europaischer Beitrag 16 Salzburger Slawistengesprache 20 23 November 1997 Die Funktion der Slawistik im europaischen Bildungswesen Eine alternative Geschichte und Prognose In Die slawischen Sprachen Band 55 1997 95 114 Salzburg Hg von Otto Kronsteiner Fran Miklosic in juzni Slovani In Miklosicev Zbornik Mednarodni simpozij v Ljubljani od 26 do 28 junija 1991 Ljubljana 1992 591 601 Franz Miklosich im Lichte seiner Lebensdokumente aus dem Bestand der Osterreichischen Nationalbibliothek In Osterreichische Osthefte Jg 33 1991 9 94 Sedemdesetletnica Miklosicevega rojstva v odbranih pismih In Miklosicev zbornik Kulturni forum Maribor Maribor 1991 99 131 Ivan Cankars Gospa Judit eine Frau rebelliert In Slava debatni list III 2 1989 127 143 Slovenski narodni preporod in njegovi neposredni odnosi s francoskim razsvetljenstvom in Janzenizmom In Zgodovinski casopis 43 1989 359 363 L influence de la Revolution francaise sur le mouvement de l affirmation de l individualite nationale slovene In L image de la France revolutionaire dans les pays et les peuple de l Europe Centrale et du Sud Est Colloque international tenu a Paris du 13 au 15 octobre 1988 Publications Langues Paris 1989 103 120 Aktenstucke und Briefe zur Entstehung der Ausgabe der Acta Patriarchatus Constantinopolitani MCCXV MCCCCII Gemeinsam mit Otto Kresten In Romische historische Mitteilungen 25 1983 339 402 Miklosicevi slovenski korespondenti In Obdobja 3 Realizem Ljubljana 1983 429 436 Colaboracion en publicaciones cientificas Jahrbuch der osterreichischen Byzantinistik 26 1977 Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 2 1977 Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 3 1978 Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 4 1980 Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit 5 1981 Jahrbuch der osterreichischen Byzantinistik 30 1981 Slowenische Lexikographie Berlin New York Walter de Gruyter 1990 Enciklopedija slovenskega jezika in literature na Koroskem I del do leta 1938 Zgodovinsko ozadje In Obdobja 26 Ljubljana 2009 567 570 Colaboracion en publicaciones monograficas Tatjana Feinig Slovenscina v soli zgodovina pouka slovenscine na Koroskem Celovec Drava 2008 Niko Sturm Moc Kraft Celovec Drava 2007 Anton Tomaz Linhart Versuch einer Geschichte von Krain und der ubrigen sudlichen Slaven Osterreichs Klagenfurt Wieser cop 2001 Franc Miklosic Der Briefwechsel Franz Miklosich s mit den Sudslaven Korespondenca Frana Miklosica z Juznimi Sloveni Maribor Obzorja 1991 Andreas Leben Vereinnahmt und ausgegrenzt Die slowenische Literatur in Karnten Klagenfurt 1994 10 12 Geleitwort Editor Berta Bojetu prvi mednarodni simpozij Zbornik predavanj Celovec Mohorjeva 2005 Bereiche der Slavistik Festschrift zu Ehren von Josip Hamm Wien Verlag der Osterreichischen Akademie der Wissenschaften 1975 Actividad de traduccion Marija Mitrovic Geschichte der slowenischen Literatur Von den Anfangen bis zur Gegenwart Ubersetzt und bearbeitet von Katja Sturm Schnabl Hermagoras Mohorjeva Klagenfurt Ljubljana Wien 2001 ISBN 3 85013 834 8 Boris M Gombac Trst Trieste Zwei Namen eine Identitat Bearbeitung und Ubersetzung aus dem Slowenischen von Katja Sturm Schnabl St Ingbert 2002 Rohrig Universitatsverlag Aus dem Slowenischen Miroslav Kosuta Widerstandsgeist und Glaube ans Leben In Lesezirkel LiteraturmagazinNr 24 4 Jahrgang Literarische Stadtereise Graz Ljubljana Trieste Klagenfurt Wiener Zeitung Zentralsprakase Wien 1988 S 20 Aus dem Slowenischen Predrag Matvejevic Der Mediterran Raum und Zeit Zurich 1993 323 S Ammann Verlag Aus dem Kroatischen Predrag Matvejevic uber Miroslav Krleza In Most Die Brucke Miroslav Krleza Balladen und Gedichte Zagreb 1978 9 16 Aus dem Franzosischen Funf slowenische Volkslieder In Programmheft der Wiener Konzerthausgesellschaft vom 6 Mai 1995 Aus dem Slowenischen Robert Brechon Predrag Matvejevic Burger eines unauffindbaren Europa In Predrag Matvejevic Die Welt ex Bekenntnisse Zurich 1997 S 209 220 Aus dem Franzosischen Tone Ferenc Bojan Godesa Die Slowenen unter der nationalsozialistischen Herrschaft 1941 1945 In Slovensko avstrijski odnosi v 20 stoletju Slowenisch osterreichische Beziehungen im 20 Jahrhundert Red Dusan Necak Boris Jesih Bozo Repe Ksenija Skrilec Peter Vodopivec Historia 8 Znanstvena zbirka oddelka za zgodovino filozofske fakultete univerze v Ljubljani Ljubljana 2004 219 268 Aus dem Slowenischen Natasa Golob Anmerkungen zu den illuminierten mittelalterlichen Handschriften der Zentralbibliothek der Wiener Franziskanerprovinz in Graz In Katalog der mittelalterlichen Handschriften bis zum Ende des 16 Jahrhunderts in der Zentralbibliothek der Wiener Franziskanerprovinz in Graz Unter verantwortlicher Zusammenarbeit von Natasa Golob Alois Haidinger Maria Stieglecker Bearbeitet von Franz Lackner Phil hist Klasse der OAW Denkschriften 336 Band Veroffentlichungen der Kommission fur Schrift und Buchwesen des Mittelalters Reihe II Band 9 Herausgegeben von Otto Kresten Reihe II Verzeichnisse der Handschriften Osterreichischer Bibliotheken Herausgegeben von Otto Mazal Band 9 Wien 2006 24 42 Aus dem Slowenischen Andreas L Hofbauer Usoda moci Imam par volov ki mora vleci z glavo in tako vem kaj pomeni delati z glavo Dobro jutro Grabbe In Niko Sturm Josef Zekoff Moc Kraft Drava Verlag 2007 Aus dem Deutschen ins Slowenische Jura Soyfer Das Vagabundenlied Aus dem Deutschen ins Slowenische Kommentar In Herbert Arlt Hrsg Jura Soyfer und die Alte Welt Wien 2009 263 Publicaciones en Internet Auszuge aus der phil Diss Wien 1973 Slowenistik an der Universitat Wien als europaischer Beitrag In Trans Internet Zeitschrift fur Kulturwissenschaften 3 Marz 1998 Die Rolle der Literatur und Sprachwissenschaft bei der Affirmation der slowenischen nationalen Identitat In Trans Internet Zeitschrift fur Kulturwissenschaften Nr 6 1998 Franz Miklosich ein Europaer im 19 Jahrhundert Soziales Engagement und symbolistische Stilmittel bei Ivan Cankar Das Wien der Jahrhundertwende aus der Perspektive eines europaisch slowenischen Autors Zwei Erzahlungen aus Karnten von Prezihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte Der Kulturbegriff Slowenien In Kulturwissenschaften und Europa oder die Realitat der Virtualitat Enzyklopadie vielsprachiger Kulturwissenschaften Zugange zu Kulturen und Vielsprachigkeit In Konferenz Vielsprachigkeit Transnationalitat Kulturwissenschaften Wien 6 9 Dezember 2001 Fran Miklosic an Early Visionary of European Integration in Philological Studies The Difficult Path Towards the Acceptance of the Concept of Diversity and Plurality Escritos literarios Oce nas v logorju In Koroski koledar 1988 Aus den Erinnerungen eines Kindes an die NS Zeit In Auf eine Frauenzeitschrift 66 1989 39 41 Iz spominov otroka na cas nacizma In Vestnik koroskih partizanov 3 4 1989 56 62 Spurensuche Erzahlte Geschichte der Karntner Slowenen Wien 1990 Mitarbeit Zwei Erzahlungen aus Karnten von Prezihov Voranc im Spiegel erlebter Geschichte In Jura Soyfer Internationale Zeitschrift fur Kulturwissenschaften Nr 1 2000 6 15 Koroski koledar 2007 114 125 Mitautorin Referencias Editar Vgl Katja Sturm Schnabl Slowenistik an der Universitat Wien als europaischer Beitrag In Trans Internet Zeitschrift fur Kulturwissenschaften 3 Marz 1998 http www inst at trans 3Nr sturm htm Rizzi Preis an Katja Sturm Schnabl auf ORF Karnten vom 4 Oktober 2019 Bohlau Verlag http www boehlau verlag com 978 3 205 79673 2 html Titelbild http www boehlau verlag com bilder 9783205796732 jpg Archivado el 10 de mayo de 2016 en Wayback Machine Datos Q112309 Multimedia Katja Sturm Schnabl Q112309 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Katja Sturm Schnabl amp oldid 142631203, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos