fbpx
Wikipedia

Juan José López de Sedano

Juan José López de Sedano y Pérez del Tero (Villoslada de Cameros, La Rioja, 1729-Madrid, 1801) fue un dramaturgo, antólogo y periodista español. Su trabajo más conocido es el Parnaso Español: colección de poesías escogidas de los más célebres poetas castellanos, antología en nueve volúmenes de poetas clásicos españoles, publicada en nueve volúmenes entre 1768 y 1778 por Joaquín Ibarra y Antonio de Sancha en Madrid.[1]

Biografía

Hijo de Manuel López de Sedano y Nájera-Salvador y de María Pérez del Tero y Fernández-Salvador, ambos oriundos de Villoslada, estudió en Salamanca y se avecindó en Madrid, donde sus padres estaban establecidos. Contrajo matrimonio con una tal Juliana natural del pueblo toledano de Orgaz. Gracias a un litigio que mantuvo sobre su hidalguía ante la Real Chancillería de Valladolid en 1769 se sabe que descendía por ambas líneas, paterna y materna, del antiquísimo señorío y solar de Tejada, en las montañas de la Sierra de Cameros. Fue Caballero de la Orden de Carlos III y, desde 1770, miembro de número de la Real Academia de la Historia.[2]

Lo protegió el marqués de Esquilache (cuyo retrato, grabado en cobre, publicó López de Sedano en el tomo IX de su Parnaso Español). Aquel lo instaló en la sección de antigüedades y medallas de la Biblioteca Real y, con el propósito de allegar materiales arqueológicos para su sección, alcanzó diversas comisiones que le hicieron viajar por España y descubrir algunas inscripciones y medallas en Cataluña y Valencia, de lo que dio cuenta a la Real Academia de la Historia.

En la Biblioteca Real concibió la idea de publicar una gran antología histórica de la poesía española bajo el nombre de Parnaso Español y la publicó entre 1768 y 1778 en nueve volúmenes, precedidos cada uno de "noticias" biobibliográficas y críticas sobre cada uno de los autores incluidos; pero su gusto no siempre acertado en la selección de escritores y obras, su excesiva vanidad, su erudición más pedante que profunda y un escaso cuidado en cuestiones de pormenor le valieron no pocas críticas de sus contemporáneos, en especial del afrancesado Tomás de Iriarte, cuyo folleto Donde las dan las toman suscitó, entre otras réplicas, la muy airada de sus Coloquios de Espina (Málaga, 1785, 4 vols.), firmados con el pseudónimo de "Juan María Chavero y Eslava de Ronda", publicados años después. Muy escocido por estas censuras, todavía asumirá la defensa de la poesía nacional frente a los neoclásicos afrancesados en su Discurso andante en defensa de algunos puntos de nuestra bella literatura (1785). Sin embargo, el prolijo y documentado ataque de Iriarte había dado sus frutos, deteniendo la impresión del Parnaso Español para siempre en el noveno volumen (1778). En compensación, pronto surgió una Colección de similar propósito, pero de indiscutibles criterios neoclásicos, elaborada por el helenista afrancesado Pedro Estala y cuyo protector era el valido de Carlos IV Manuel Godoy.

La importancia del Parnaso Español fue, sin embargo, capital, al ser la primera y abrir el dilatado panorama, cerrado hasta el momento, de la brillante poesía española del Siglo de Oro. Su colección y la de Estala, junto a la de Tomás Antonio Sánchez de grandes textos de la literatura medieval española, posibilitaron el nacimiento de la moderna crítica literaria en España.

Como dramaturgo, al par que Nicolás Fernández de Moratín, buscó con poca fortuna crear un teatro neoclásico en algunas de sus obras (Jahe], 1763, inspirada en el personaje de Yael del Libro de los jueces y bastante influida por la Esther de Jean Racine), y tradujo algunas piezas de esta estética, la mayoría de Carlo Goldoni, como por ejemplo La posadera feliz, además de Ser vencido y vencedor y Julio César y Catón de Pietro Metastasio, El misántropo de Moliére y algunas otras.[3]​ Sin embargo, también escribió sainetes y compuso piezas al alimón con dramaturgos populares como Antonio Valladares de Sotomayor o versificó traducciones en prosa de otro dramaturgo popular, José Concha, algo que sin duda no pasaron por alto sus estirados enemigos neoclásico-afrancesados.[4]

Bajo el seudónimo de "D. Patricio Bueno de Castilla", publicó en 1765 El Belianís Literario, sátira de las publicaciones periódicas de entonces.

Obras

Ediciones

  • Ed. del Parnaso español (1768-1778), 9 vols.

Crítica literaria

  • Coloquios de Espina (Málaga, 1785, 4 vols.)
  • Discurso andante en defensa de algunos puntos de nuestra bella literatura (1785)
  • El Belianís Literario, 1765.

Teatro

  • Jahel: tragedia sacada de la Sagrada Escritura, 1763.
  • Marta aparente. Hay edición moderna de Antonietta Calderone (1984)
  • Cerco y ruina de Numancia
  • Ser vencedor y vencido. Julio César y Catón
  • La duda satisfecha. Sainete
  • La pasión ciega a los hombres
  • El page duende, sainete
  • El misántropo (1775), traducción de Le misanthrope (1666) de Molière.
  • La posadera feliz o El enemigo de las mugeres: comedia en tres actos escrita en italiano por Carlos Goldoni... y traducida é impresa... por don Joseph Lopez de Sedano, Madrid, 1799.
  • Tragedia La Silesia: en dos actos (trad.)
  • El huérfano inglés, ó El evanista (Madrid, 1796); otra ed. El huérfano inglés. Tragedia urbana (Barcelona, 1798); es traducción de L'orphelin anglais (1769) de Charles Henri de Longueil.
  • El hombre prudente, versificación de la traducción en prosa de José de Concha de L'uomo prudente (1748) de Carlo Goldoni.
  • Estragos que causa el juego. El Beberley, traducción manuscrita en verso de Bernard-Joseph Saurin.
  • El desertor, Madrid: Quiroga, 1793, traducción de Mercier
  • Nacer de una misma causa enfermedad y remedio. La enferma fingida (1784), manuscrito traducción de Lo speziale (1751) de Carlo Goldoni
  • La joven isleña, trad. de Chamfort

Referencias

  1. Ficha en la base de datos del patrimonio bibliográfico de Patrimonio Nacional Real Biblioteca de Madrid. Consultado el 7 de diciembre de 2012.]
  2. http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=lopez-de-sedano-juan-jose
  3. Francisco Lafarga, El teatro europeo en la España del siglo XVIII. Lérida: Universidad de Lérida, 1997 https://books.google.es/books?id=rU0pBgAAQBAJ&dq=%22El+hu%C3%A9rfano+ingl%C3%A9s%22&hl=es&source=gbs_navlinks_s
  4. Francisco Aguilar Piñal, Bibliografía de autores españoles del siglo XVIII, Madrid: CSIC, 1989, vol. V https://books.google.es/books?id=ZLE8WZv_UgwC&dq=%22El+hu%C3%A9rfano+ingl%C3%A9s%22&hl=es&source=gbs_navlinks_s
  •   Datos: Q5950338

juan, josé, lópez, sedano, pérez, tero, villoslada, cameros, rioja, 1729, madrid, 1801, dramaturgo, antólogo, periodista, español, trabajo, más, conocido, parnaso, español, colección, poesías, escogidas, más, célebres, poetas, castellanos, antología, nueve, vo. Juan Jose Lopez de Sedano y Perez del Tero Villoslada de Cameros La Rioja 1729 Madrid 1801 fue un dramaturgo antologo y periodista espanol Su trabajo mas conocido es el Parnaso Espanol coleccion de poesias escogidas de los mas celebres poetas castellanos antologia en nueve volumenes de poetas clasicos espanoles publicada en nueve volumenes entre 1768 y 1778 por Joaquin Ibarra y Antonio de Sancha en Madrid 1 Indice 1 Biografia 2 Obras 2 1 Ediciones 2 2 Critica literaria 2 3 Teatro 3 ReferenciasBiografia EditarHijo de Manuel Lopez de Sedano y Najera Salvador y de Maria Perez del Tero y Fernandez Salvador ambos oriundos de Villoslada estudio en Salamanca y se avecindo en Madrid donde sus padres estaban establecidos Contrajo matrimonio con una tal Juliana natural del pueblo toledano de Orgaz Gracias a un litigio que mantuvo sobre su hidalguia ante la Real Chancilleria de Valladolid en 1769 se sabe que descendia por ambas lineas paterna y materna del antiquisimo senorio y solar de Tejada en las montanas de la Sierra de Cameros Fue Caballero de la Orden de Carlos III y desde 1770 miembro de numero de la Real Academia de la Historia 2 Lo protegio el marques de Esquilache cuyo retrato grabado en cobre publico Lopez de Sedano en el tomo IX de su Parnaso Espanol Aquel lo instalo en la seccion de antiguedades y medallas de la Biblioteca Real y con el proposito de allegar materiales arqueologicos para su seccion alcanzo diversas comisiones que le hicieron viajar por Espana y descubrir algunas inscripciones y medallas en Cataluna y Valencia de lo que dio cuenta a la Real Academia de la Historia En la Biblioteca Real concibio la idea de publicar una gran antologia historica de la poesia espanola bajo el nombre de Parnaso Espanol y la publico entre 1768 y 1778 en nueve volumenes precedidos cada uno de noticias biobibliograficas y criticas sobre cada uno de los autores incluidos pero su gusto no siempre acertado en la seleccion de escritores y obras su excesiva vanidad su erudicion mas pedante que profunda y un escaso cuidado en cuestiones de pormenor le valieron no pocas criticas de sus contemporaneos en especial del afrancesado Tomas de Iriarte cuyo folleto Donde las dan las toman suscito entre otras replicas la muy airada de sus Coloquios de Espina Malaga 1785 4 vols firmados con el pseudonimo de Juan Maria Chavero y Eslava de Ronda publicados anos despues Muy escocido por estas censuras todavia asumira la defensa de la poesia nacional frente a los neoclasicos afrancesados en su Discurso andante en defensa de algunos puntos de nuestra bella literatura 1785 Sin embargo el prolijo y documentado ataque de Iriarte habia dado sus frutos deteniendo la impresion del Parnaso Espanol para siempre en el noveno volumen 1778 En compensacion pronto surgio una Coleccion de similar proposito pero de indiscutibles criterios neoclasicos elaborada por el helenista afrancesado Pedro Estala y cuyo protector era el valido de Carlos IV Manuel Godoy La importancia del Parnaso Espanol fue sin embargo capital al ser la primera y abrir el dilatado panorama cerrado hasta el momento de la brillante poesia espanola del Siglo de Oro Su coleccion y la de Estala junto a la de Tomas Antonio Sanchez de grandes textos de la literatura medieval espanola posibilitaron el nacimiento de la moderna critica literaria en Espana Como dramaturgo al par que Nicolas Fernandez de Moratin busco con poca fortuna crear un teatro neoclasico en algunas de sus obras Jahe 1763 inspirada en el personaje de Yael del Libro de los jueces y bastante influida por la Esther de Jean Racine y tradujo algunas piezas de esta estetica la mayoria de Carlo Goldoni como por ejemplo La posadera feliz ademas de Ser vencido y vencedor y Julio Cesar y Caton de Pietro Metastasio El misantropo de Moliere y algunas otras 3 Sin embargo tambien escribio sainetes y compuso piezas al alimon con dramaturgos populares como Antonio Valladares de Sotomayor o versifico traducciones en prosa de otro dramaturgo popular Jose Concha algo que sin duda no pasaron por alto sus estirados enemigos neoclasico afrancesados 4 Bajo el seudonimo de D Patricio Bueno de Castilla publico en 1765 El Belianis Literario satira de las publicaciones periodicas de entonces Obras EditarEdiciones Editar Ed del Parnaso espanol 1768 1778 9 vols Critica literaria Editar Coloquios de Espina Malaga 1785 4 vols Discurso andante en defensa de algunos puntos de nuestra bella literatura 1785 El Belianis Literario 1765 Teatro Editar Jahel tragedia sacada de la Sagrada Escritura 1763 Marta aparente Hay edicion moderna de Antonietta Calderone 1984 Cerco y ruina de Numancia Ser vencedor y vencido Julio Cesar y Caton La duda satisfecha Sainete La pasion ciega a los hombres El page duende sainete El misantropo 1775 traduccion de Le misanthrope 1666 de Moliere La posadera feliz o El enemigo de las mugeres comedia en tres actos escrita en italiano por Carlos Goldoni y traducida e impresa por don Joseph Lopez de Sedano Madrid 1799 Tragedia La Silesia en dos actos trad El huerfano ingles o El evanista Madrid 1796 otra ed El huerfano ingles Tragedia urbana Barcelona 1798 es traduccion de L orphelin anglais 1769 de Charles Henri de Longueil El hombre prudente versificacion de la traduccion en prosa de Jose de Concha de L uomo prudente 1748 de Carlo Goldoni Estragos que causa el juego El Beberley traduccion manuscrita en verso de Bernard Joseph Saurin El desertor Madrid Quiroga 1793 traduccion de Mercier Nacer de una misma causa enfermedad y remedio La enferma fingida 1784 manuscrito traduccion de Lo speziale 1751 de Carlo Goldoni La joven islena trad de ChamfortReferencias Editar Ficha en la base de datos del patrimonio bibliografico de Patrimonio Nacional Real Biblioteca de Madrid Consultado el 7 de diciembre de 2012 http www mcnbiografias com app bio do show key lopez de sedano juan jose Francisco Lafarga El teatro europeo en la Espana del siglo XVIII Lerida Universidad de Lerida 1997 https books google es books id rU0pBgAAQBAJ amp dq 22El hu C3 A9rfano ingl C3 A9s 22 amp hl es amp source gbs navlinks s Francisco Aguilar Pinal Bibliografia de autores espanoles del siglo XVIII Madrid CSIC 1989 vol V https books google es books id ZLE8WZv UgwC amp dq 22El hu C3 A9rfano ingl C3 A9s 22 amp hl es amp source gbs navlinks s Datos Q5950338 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Juan Jose Lopez de Sedano amp oldid 139069322, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos