fbpx
Wikipedia

Idioma araona

La lengua araona es una lengua indígena hablada por la etnia sudamericana de los araona, habitantes de la región amazónica del departamento boliviano de La Paz en las cabeceras del río Manupari y Manorimi.

Araona
Hablado en Bolivia Bolivia
Región Norte del Departamento de La Paz
Hablantes 111
Familia Lenguas tacanas
Escritura alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Bolivia Bolivia
Códigos
ISO 639-2 aro
ISO 639-3 aro

Desde la promulgación del decreto supremo n.º 25894 el 11 de septiembre de 2000 el araona es una de las lenguas indígenas oficiales de Bolivia,[1]​ lo que fue incluido en la Constitución Política al ser promulgada el 7 de febrero de 2009.[2]

Situación actual

Según los datos proporcionados en Crevels y Muysken (2009:15), el número de hablantes de araona, de cuatro a más años de edad, asciende a 111 y, por lo tanto, se trata de una lengua en peligro de extinción (Crevels, 2012). El uso de la lengua dentro de la tribu es considerado vigoroso. Según Emkow (2012), los factores que han contribuido al monolingüismo entre los araonas han sido probablemente la lejanía geográfica, la poca interacción, incluyendo la exogamia, con otros grupos étnicos y la falta de servicios educativos por parte del gobierno.

Aspectos históricos

 
Pueblos originarios de Bolivia.

Emkow (2012) señala que la primera referencia sobre el contacto con los araonas proviene de los misioneros franciscanos Manuel Mancini y Fidel Codenach a finales del siglo XIX. Debido a las dificultades y riesgos en los que se encontraban en aquel entonces, los franciscanos no llegaron a crear una misión en la comunidad. Al inicio de la conquista del Norte de Bolivia, relacionada con el descubrimiento de caucho en las selvas del Territorio de la Colonia Nacional, los araonas constituían el grupo indígena más extenso en la región. Sin embargo, durante la era de la explotación del caucho, los araonas y otros grupos indígenas fueron sacados de sus pueblos para ser utilizados como esclavos, hecho que diezmó dramáticamente su población y cultura. De los miles que había al inicio del auge del caucho, solo se conoce el destino de unos cuantos. Entre 1910 y 1965, los araonas que lograron huir y sobrevivir aquel período, se instalaron temporalmente en varios lugares entre los ríos Manorimi y Manopare. En 1965, los miembros del ILV (Instituto Lingüístico de Verano) establecieron una comunidad permanente en Puerto Araona en el Manopare. Gracias a la influencia de los misioneros del ILV, los araonas extendieron sus contactos con otras comunidades. Hoy en día, debido a la falta de una educación formal y a su poco conocimiento de castellano, los araonas continúan en desventaja en la sociedad boliviana. Sin embargo, como señala Emkow (2012), los araonas luchan por tener representación y atención del gobierno, de grupos indígenas y de las misiones.

Clasificación

El araona es un miembro de la familia tacana. Como indica Emkow (2012), la filiación tacana del araona se ha establecido, en particular, por las reconstrucciones fonológicas y morfológicas de Key (1963, 1968), Key et al. (1992) y Girard (1971).

Esbozo gramatical

Fonología

El araona presenta 18 fonemas consonánticos, como se observa en el cuadro 1 (Emkow, 2012):

Cuadro 1: Consonantes en araona
Bilabiales Alveolares Alveopalatales Velares Glotales
Oclusivas sordas p t k
sonoras b d dy '
Africadas ts ch
Fricativas sordas s sh h
sonora z
Nasales m n
Lateral l
Vibrante r
Semivocal w y


El araona presenta además cuatro fonemas vocálicos. La vocal [u] solo ocurre en dos nombres propios (Emkow, 2012):

Cuadro 2: Vocales en araona
Anterior Central Posterior
Cerradas i (u)
Medio cerrada o
Medio abierta e
Abierta a


Léxico y clases de palabras

En cuanto al léxico y las clases de palabras en el araona, se puede señalar lo siguiente (Emkow, 2012):

  • El araona presenta las siguientes clases de palabras: sustantivos, verbos, adjetivos, cuantificadores, numerales, temporales, pronombres, demostrativos, posposiciones y partículas discursivas.
  • En cuanto a los sustantivos, se distinguen diferentes subclases, a saber: sustantivos relativos no derivados, sustantivos de parentesco, sustantivos relacionales, sustantivos locativos, relativos compuestos, relativos derivados y frases lexicalizadas. Los sustantivos de parentesco se caracterizan por terminar todos en el formativo -di, p. ej.: anodi 'abuela', tadi 'padre' y wadi 'madre'. Mientras que los sustantivos locativos actúan superficialmente como posposiciones, yuxtaponiéndose a menudo al sustantivo con el que se relacionan, p.ej. bakwe 'arriba de', tipa 'abajo de'.
  • Los verbos en araona constituyen una clase cerrada de palabras. Pueden dividirse también en subclases: verbos transitivos, ej. pīsa ‘matar', tsitia ‘seguir', verbos intransitivos, ej. tāwi ‘dormir’ y mānō ‘morir’, verbos ambitransitivos, ej. hāidyāowe ‘dar a luz’ o ‘nacer’ y bamewe ‘saber’ o ‘entender’, verbos copulativos, p. ej. los verbos adjetivales en los que el complemento cópula es una cualidad, y verbos auxiliares.
  • Los adjetivos constituyen también una clase cerrada formada por unos cuantos adjetivos que codifican nociones de dimensión y edad, como se observa en el cuadro 3:


Cuadro 3: Adjetivos en araona
Adjetivo Significado
baba 'grande'
tsīdi 'pequeño'
ēsi 'viejo'
nana 'joven'
shakwa 'nuevo'


  • En el araona, se distinguen tres tipos de pronombres: los pronombres personales, que son inflexivos para caso y número, los pronombres demostrativos, que codifican dos distancias 'proximal' y 'distal', y los pronombres interrogativos, que incluyen, por ejemplo, los interrogativos ke 'cuál', ketsio 'cuándo' y keokwa 'cuántos'.
  • Las posposiciones en araona pueden ser locativas, intencionales y benefactivas, como se observa en el cuadro 4:


Cuadro 4: Posposiciones en araona
Posposición Significado
=biyō ‘sobre.LOC’
=bīyāe ‘sobre.PERL’
=metse 'INS'
nae 'COM'
ihi 'con/juntado'
māwe 'sin'
poi 'para'


  • En cuanto a los temporales, estos funcionan como complemento de la cláusula. A continuación, se presenta un conjunto de temporales en araona:


Cuadro 5: Temporales en araona
Temporal Significado
haeda ‘hoy’
weno ‘mañana’
wetseinyeo 'ayer'
bewewe 'ahora'
shamakana 'recientemente'


  • Los adverbios son una clase cerrada en el idioma. Varias nociones adverbiales se expresan por medio de sufijos o proclíticos.
  • En el araona, se distingue también partículas discursivas, como, por ejemplo, los marcadores de foco. La presencia de un marcador de foco en una cláusula produce la división de la cláusula en una parte enfocada o resaltada (en foco) y una parte de fondo. Los marcadores de foco pueden expresarse como proclíticos o partículas, como se muestra en el cuadro 6:


Cuadro 6: Marcadores de foco en araona
Marcadores de foco Significado Tipo
=tso ‘FOC’ marcador de foco puro
=mo ‘FOC.PRES’ marcador de foco presentacional
=we 'INTNS' intensificador
pe=we 'sólo' partícula de foco exclusiva/restrictiva
dipa=we 'también' partícula de foco inclusiva/aditiva


Morfología

Con respecto a la morfología del araona, se puede indicar lo siguiente (Emkow, 2012):

  • El araona presenta escasa morfología nominal. No existe la categoría inflexional de género y los marcadores de número no son obligatorios. Esta lengua presenta, sin embargo, marcadores de caso, los cuales se expresan a través de clíticos, como se observa en el cuadro 7:


Cuadro 7: Clíticos de caso en araona
Clíticos Glosa
=a 'ERG'
=a 'POS'
=a 'EXP'
=o 'LOC'
=o 'AL'
=e 'PERL'
=e 'ABL'
=e 'ECU'


  • En cuanto a la morfología verbal, se distinguen las siguientes categorías gramaticales: tiempo, aspecto, modo, modalidad, evidencialidad, direccionalidad, postura, valencia y negación. En lo que respecta al tiempo, el araona presenta tres enclíticos de tiempo para expresar pasado reciente, p.ej. en (1), pasado remoto, en (2) y pasado distante o muy remoto, en (3). En cuanto a la categoría de aspecto, existe una gran variedad de marcas aspectuales, que se pueden clasificar en marcas aspectuales de duratividad, de fase, de anterioridad, de perfectividad, de progreso y marcas de aspecto lexical. En cuanto a la categoría de modo, el araona distingue tres modos: el modo declarativo, que se marca con el proclítico opcional e= 'DCL', como se observa en (4), el modo imperativo, que se marca con el enclítico =ke ‘IMP’, como en (5), y el modo interrogativo, que se marca con el proclítico ke= ‘INT’ en el caso de cláusulas interrogativas absolutas, como en (6).


(1) wetseiyeo dōho pisa=a
ayer mono matar=PAS.RCN
‘Ayer yo cazaba un mono.’


(2) Tsonō-da alaōna=kana betakata zōto=a tso di-ta-asha.
pasado -NML.RAÍZ araona=PL dos jaguar =ERG de.una.vez comer-3A>O.DEF-PAS.REM
‘Alguna vez un jaguar comió dos araonas de una vez.’


(3) Tsonoda=kata kwada tsāha=kana Hāwa Mānō kwicha=e neti po=isa
antes=muy 1PL.ABS ancestro=PL Amarillo río cuerpo=PERL vivir AUX.ITE=PAS.DIST
‘En el pasado vivíamos al borde del río Amarillo.’


(4) midya bale eowi e=izi-ani mikēda wimato a-naha
2SG.ABS CNTR agua DCL=beber-PROG 2SG.POS boca COP-mojado
‘Sí tomaste agua. Tu boca está mojada.’


(5) nī/o ba=ke
perro mirar=IMP
‘¡Mire al perro!’


(6) ke=nawi
INT=bañar
‘¿Te bañaste?’


  • El araona presenta marcadores de evidencialidad que hacen referencia a la fuente de información, especificando si es que el interlocutor vio, escuchó, infirió, o sabe por medio de un discurso directo, la información que transmite. En el cuadro 8, se muestran los marcadores evidenciales del araona:


Cuadro 8: Evidencialidad en araona
Evidencialidad Marcador Glosa Estatus morfémico
no visual ‘-ibo’ EVI.NVIS sufijo
visual ‘-iba’ EVI.VIS sufijo
inferida '=ha' INFR enclítico
reportada 'pa' RPT partícula


  • En el araona, se hace uso de verbos auxiliares, los cuales constituyen una clase pequeña de palabras que son usados como verbos de apoyo para los marcadores que no pueden adjuntarse a un verbo principal. Así tenemos, por ejemplo, el copulativo =pō= en (7), que acompaña al verbo adjetival abōze ‘lento’ para llevar el marcador negativo. Esta lengua presenta, además, construcciones de verbos seriales, como se observa en (8), los cuales constituyen una secuencia de verbos que actúan juntos como un solo predicado, sin ningún marcador manifiesto de coordinación, subordinación o dependencia sintáctica de cualquier otra clase.


(7) Īza a-bōze pi=pō=ma.
puerco.espín COP-lento NEG1=COP=NEG2
‘El puercoespín no es lento.’


(8) moye kwe lala-ti-ibo
castañas cortar abrir-DIR-EVI.NVIS
‘Ellos cortan las castañas y las abren.’


Sintaxis

En cuanto a la sintaxis del araona, se puede señalar los siguiente (Emkow, 2012):

  • En el araona, el orden básico de constituyentes de una cláusula transitiva es AOV (Agente-Objeto-Verbo), como se observa en (9), en cambio en una cláusula intransitiva es SV (Sujeto-Verbo).


(9) zōto=a Nāli di-ibo
jaguar=ERG Nali comer-EVI.NVIS
‘El jaguar comió a Nali.’


  • Las cláusulas de complemento en araona solo ocurren en la función de objeto directo, precediendo al verbo, como se observa en (10), o como sujeto de la cópula.


(10) [Tsa wāe-neti] ba-iki.
caminar.alrededor-parado ver-ANT.TR
‘Lo he visto caminando por aquí.’


  • Las cláusulas subordinadas preceden a la cláusula principal y se marcan con un subordinador. La subordinación puede expresar una relación temporal-secuencial, como en (11), temporal-simultánea, como en (12), causal, como en (13), consecutiva o intencional entre la cláusula principal y la subordinada.


(11) [mano-eme a=tso] papa-ibo
morir-CAUS AUX.TR=SEC enterrar-EVI.NVIS
‘Después de matar(lo) (lo) enterraron.’


(12) [Ema ezoe=lipi tsio] homo Mānōlīmi neti.
1SG.ABS niño=DIM cuando DEM.PROX Manolimi vivir
‘Yo era niño cuando vivía allí en el Manorimi.’


(13) [wāda hētsi sali-iki=poho] bote-ibo a-pitsa
3SG.POS pierna herir-ANT.TR=porque descender-EVI.NVIS COP-imposible
‘Como (Luna) había herido sus piernas, no podía descender del árbol.'


Referencias

  1. Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000
  2. Constitución Política de Bolivia

Bibliografía

  • Crevels, Mily (2012). Language endangerment in South America: The clock is ticking. En: Lyle Campbel y Verónica Grondona (eds.) The Indigenous Languages of South America: a comprehensive guide, 167-233. Berlin/Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co. KG.
  • Crevels, Mily y Muysken, Pieter (2009). Lenguas de Bolivia: presentación y antecedentes. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo I Ámbito andino, 13-26. La Paz: Plural editores.
  • Emkow, Carola (2012). Araona. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía. La Paz: Plural editores. (en prensa)
  • Girard, Victor (1971). Proto-Takanan Phonology. Berkeley: University of California Press.
  • Key, Mary R. (1963). Comparative Phonology of the Tacanan Languages. Tesis de doctorado, University of Texas at Austin.
  • Key, Mary R. (1968). Comparative Tacanan Phonology with Cavineña Phonology and Notes on Pano-Tacanan. La Haya: Mouton.
  • Key, Mary, Tugwell, Michael y Wessels, Marti (1992). "Araona Correspondences in Tacanan", International Journal of American Linguistics, Vol. 58, No. 1 (Jan., 1992), pp. 96-117.

Enlaces externos

  Prueba Wikipedia en Idioma araona en la Incubadora de Wikimedia.
  • Descripción en Ethnologue
  • Lenguas de Bolivia (Universidad Radboud de Nimega)
  • Proyecto Idiomas en peligro de extinción- Araona


  •   Datos: Q958414

idioma, araona, lengua, araona, lengua, indígena, hablada, etnia, sudamericana, araona, habitantes, región, amazónica, departamento, boliviano, cabeceras, río, manupari, manorimi, araonahablado, enbolivia, boliviaregiónnorte, departamento, pazhablantes111famil. La lengua araona es una lengua indigena hablada por la etnia sudamericana de los araona habitantes de la region amazonica del departamento boliviano de La Paz en las cabeceras del rio Manupari y Manorimi AraonaHablado enBolivia BoliviaRegionNorte del Departamento de La PazHablantes111FamiliaLenguas tacanasEscrituraalfabeto latinoEstatus oficialOficial enBolivia BoliviaCodigosISO 639 2aroISO 639 3aro editar datos en Wikidata Desde la promulgacion del decreto supremo n º 25894 el 11 de septiembre de 2000 el araona es una de las lenguas indigenas oficiales de Bolivia 1 lo que fue incluido en la Constitucion Politica al ser promulgada el 7 de febrero de 2009 2 Indice 1 Situacion actual 2 Aspectos historicos 3 Clasificacion 4 Esbozo gramatical 4 1 Fonologia 4 2 Lexico y clases de palabras 4 3 Morfologia 4 4 Sintaxis 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosSituacion actual EditarSegun los datos proporcionados en Crevels y Muysken 2009 15 el numero de hablantes de araona de cuatro a mas anos de edad asciende a 111 y por lo tanto se trata de una lengua en peligro de extincion Crevels 2012 El uso de la lengua dentro de la tribu es considerado vigoroso Segun Emkow 2012 los factores que han contribuido al monolinguismo entre los araonas han sido probablemente la lejania geografica la poca interaccion incluyendo la exogamia con otros grupos etnicos y la falta de servicios educativos por parte del gobierno Aspectos historicos Editar Pueblos originarios de Bolivia Emkow 2012 senala que la primera referencia sobre el contacto con los araonas proviene de los misioneros franciscanos Manuel Mancini y Fidel Codenach a finales del siglo XIX Debido a las dificultades y riesgos en los que se encontraban en aquel entonces los franciscanos no llegaron a crear una mision en la comunidad Al inicio de la conquista del Norte de Bolivia relacionada con el descubrimiento de caucho en las selvas del Territorio de la Colonia Nacional los araonas constituian el grupo indigena mas extenso en la region Sin embargo durante la era de la explotacion del caucho los araonas y otros grupos indigenas fueron sacados de sus pueblos para ser utilizados como esclavos hecho que diezmo dramaticamente su poblacion y cultura De los miles que habia al inicio del auge del caucho solo se conoce el destino de unos cuantos Entre 1910 y 1965 los araonas que lograron huir y sobrevivir aquel periodo se instalaron temporalmente en varios lugares entre los rios Manorimi y Manopare En 1965 los miembros del ILV Instituto Linguistico de Verano establecieron una comunidad permanente en Puerto Araona en el Manopare Gracias a la influencia de los misioneros del ILV los araonas extendieron sus contactos con otras comunidades Hoy en dia debido a la falta de una educacion formal y a su poco conocimiento de castellano los araonas continuan en desventaja en la sociedad boliviana Sin embargo como senala Emkow 2012 los araonas luchan por tener representacion y atencion del gobierno de grupos indigenas y de las misiones Clasificacion EditarEl araona es un miembro de la familia tacana Como indica Emkow 2012 la filiacion tacana del araona se ha establecido en particular por las reconstrucciones fonologicas y morfologicas de Key 1963 1968 Key et al 1992 y Girard 1971 Esbozo gramatical EditarFonologia Editar El araona presenta 18 fonemas consonanticos como se observa en el cuadro 1 Emkow 2012 Cuadro 1 Consonantes en araona Bilabiales Alveolares Alveopalatales Velares GlotalesOclusivas sordas p t ksonoras b d dy Africadas ts chFricativas sordas s sh hsonora zNasales m nLateral lVibrante rSemivocal w yEl araona presenta ademas cuatro fonemas vocalicos La vocal u solo ocurre en dos nombres propios Emkow 2012 Cuadro 2 Vocales en araona Anterior Central PosteriorCerradas i u Medio cerrada oMedio abierta eAbierta a Lexico y clases de palabras Editar En cuanto al lexico y las clases de palabras en el araona se puede senalar lo siguiente Emkow 2012 El araona presenta las siguientes clases de palabras sustantivos verbos adjetivos cuantificadores numerales temporales pronombres demostrativos posposiciones y particulas discursivas En cuanto a los sustantivos se distinguen diferentes subclases a saber sustantivos relativos no derivados sustantivos de parentesco sustantivos relacionales sustantivos locativos relativos compuestos relativos derivados y frases lexicalizadas Los sustantivos de parentesco se caracterizan por terminar todos en el formativo di p ej anodi abuela tadi padre y wadi madre Mientras que los sustantivos locativos actuan superficialmente como posposiciones yuxtaponiendose a menudo al sustantivo con el que se relacionan p ej bakwe arriba de tipa abajo de Los verbos en araona constituyen una clase cerrada de palabras Pueden dividirse tambien en subclases verbos transitivos ej pisa matar tsitia seguir verbos intransitivos ej tawi dormir y manō morir verbos ambitransitivos ej haidyaowe dar a luz o nacer y bamewe saber o entender verbos copulativos p ej los verbos adjetivales en los que el complemento copula es una cualidad y verbos auxiliares Los adjetivos constituyen tambien una clase cerrada formada por unos cuantos adjetivos que codifican nociones de dimension y edad como se observa en el cuadro 3 Cuadro 3 Adjetivos en araona Adjetivo Significadobaba grande tsidi pequeno esi viejo nana joven shakwa nuevo En el araona se distinguen tres tipos de pronombres los pronombres personales que son inflexivos para caso y numero los pronombres demostrativos que codifican dos distancias proximal y distal y los pronombres interrogativos que incluyen por ejemplo los interrogativos ke cual ketsio cuando y keokwa cuantos Las posposiciones en araona pueden ser locativas intencionales y benefactivas como se observa en el cuadro 4 Cuadro 4 Posposiciones en araona Posposicion Significado biyō sobre LOC biyae sobre PERL metse INS nae COM ihi con juntado mawe sin poi para En cuanto a los temporales estos funcionan como complemento de la clausula A continuacion se presenta un conjunto de temporales en araona Cuadro 5 Temporales en araona Temporal Significadohaeda hoy weno manana wetseinyeo ayer bewewe ahora shamakana recientemente Los adverbios son una clase cerrada en el idioma Varias nociones adverbiales se expresan por medio de sufijos o procliticos En el araona se distingue tambien particulas discursivas como por ejemplo los marcadores de foco La presencia de un marcador de foco en una clausula produce la division de la clausula en una parte enfocada o resaltada en foco y una parte de fondo Los marcadores de foco pueden expresarse como procliticos o particulas como se muestra en el cuadro 6 Cuadro 6 Marcadores de foco en araona Marcadores de foco Significado Tipo tso FOC marcador de foco puro mo FOC PRES marcador de foco presentacional we INTNS intensificadorpe we solo particula de foco exclusiva restrictivadipa we tambien particula de foco inclusiva aditiva Morfologia Editar Con respecto a la morfologia del araona se puede indicar lo siguiente Emkow 2012 El araona presenta escasa morfologia nominal No existe la categoria inflexional de genero y los marcadores de numero no son obligatorios Esta lengua presenta sin embargo marcadores de caso los cuales se expresan a traves de cliticos como se observa en el cuadro 7 Cuadro 7 Cliticos de caso en araona Cliticos Glosa a ERG a POS a EXP o LOC o AL e PERL e ABL e ECU En cuanto a la morfologia verbal se distinguen las siguientes categorias gramaticales tiempo aspecto modo modalidad evidencialidad direccionalidad postura valencia y negacion En lo que respecta al tiempo el araona presenta tres encliticos de tiempo para expresar pasado reciente p ej en 1 pasado remoto en 2 y pasado distante o muy remoto en 3 En cuanto a la categoria de aspecto existe una gran variedad de marcas aspectuales que se pueden clasificar en marcas aspectuales de duratividad de fase de anterioridad de perfectividad de progreso y marcas de aspecto lexical En cuanto a la categoria de modo el araona distingue tres modos el modo declarativo que se marca con el proclitico opcional e DCL como se observa en 4 el modo imperativo que se marca con el enclitico ke IMP como en 5 y el modo interrogativo que se marca con el proclitico ke INT en el caso de clausulas interrogativas absolutas como en 6 1 wetseiyeo dōho pisa aayer mono matar PAS RCN Ayer yo cazaba un mono 2 Tsonō da alaōna kana betakata zōto a tso di ta asha pasado NML RAIZ araona PL dos jaguar ERG de una vez comer 3A gt O DEF PAS REM Alguna vez un jaguar comio dos araonas de una vez 3 Tsonoda kata kwada tsaha kana Hawa Manō kwicha e neti po isaantes muy 1PL ABS ancestro PL Amarillo rio cuerpo PERL vivir AUX ITE PAS DIST En el pasado viviamos al borde del rio Amarillo 4 midya bale eowi e izi ani mikeda wimato a naha2SG ABS CNTR agua DCL beber PROG 2SG POS boca COP mojado Si tomaste agua Tu boca esta mojada 5 ni o ba keperro mirar IMP Mire al perro 6 ke nawiINT banar Te banaste El araona presenta marcadores de evidencialidad que hacen referencia a la fuente de informacion especificando si es que el interlocutor vio escucho infirio o sabe por medio de un discurso directo la informacion que transmite En el cuadro 8 se muestran los marcadores evidenciales del araona Cuadro 8 Evidencialidad en araona Evidencialidad Marcador Glosa Estatus morfemicono visual ibo EVI NVIS sufijovisual iba EVI VIS sufijoinferida ha INFR encliticoreportada pa RPT particula En el araona se hace uso de verbos auxiliares los cuales constituyen una clase pequena de palabras que son usados como verbos de apoyo para los marcadores que no pueden adjuntarse a un verbo principal Asi tenemos por ejemplo el copulativo pō en 7 que acompana al verbo adjetival abōze lento para llevar el marcador negativo Esta lengua presenta ademas construcciones de verbos seriales como se observa en 8 los cuales constituyen una secuencia de verbos que actuan juntos como un solo predicado sin ningun marcador manifiesto de coordinacion subordinacion o dependencia sintactica de cualquier otra clase 7 iza a bōze pi pō ma puerco espin COP lento NEG1 COP NEG2 El puercoespin no es lento 8 moye kwe lala ti ibocastanas cortar abrir DIR EVI NVIS Ellos cortan las castanas y las abren Sintaxis Editar En cuanto a la sintaxis del araona se puede senalar los siguiente Emkow 2012 En el araona el orden basico de constituyentes de una clausula transitiva es AOV Agente Objeto Verbo como se observa en 9 en cambio en una clausula intransitiva es SV Sujeto Verbo 9 zōto a Nali di ibojaguar ERG Nali comer EVI NVIS El jaguar comio a Nali Las clausulas de complemento en araona solo ocurren en la funcion de objeto directo precediendo al verbo como se observa en 10 o como sujeto de la copula 10 Tsa wae neti ba iki caminar alrededor parado ver ANT TR Lo he visto caminando por aqui Las clausulas subordinadas preceden a la clausula principal y se marcan con un subordinador La subordinacion puede expresar una relacion temporal secuencial como en 11 temporal simultanea como en 12 causal como en 13 consecutiva o intencional entre la clausula principal y la subordinada 11 mano eme a tso papa ibomorir CAUS AUX TR SEC enterrar EVI NVIS Despues de matar lo lo enterraron 12 Ema ezoe lipi tsio homo Manōlimi neti 1SG ABS nino DIM cuando DEM PROX Manolimi vivir Yo era nino cuando vivia alli en el Manorimi 13 wada hetsi sali iki poho bote ibo a pitsa3SG POS pierna herir ANT TR porque descender EVI NVIS COP imposible Como Luna habia herido sus piernas no podia descender del arbol Referencias Editar Bolivia Decreto Supremo Nº 25894 11 de septiembre de 2000 Constitucion Politica de BoliviaBibliografia EditarCrevels Mily 2012 Language endangerment in South America The clock is ticking En Lyle Campbel y Veronica Grondona eds The Indigenous Languages of South America a comprehensive guide 167 233 Berlin Boston Walter de Gruyter GmbH amp Co KG Crevels Mily y Muysken Pieter 2009 Lenguas de Bolivia presentacion y antecedentes En Mily Crevels y Pieter Muysken eds Lenguas de Bolivia tomo I Ambito andino 13 26 La Paz Plural editores Emkow Carola 2012 Araona En Mily Crevels y Pieter Muysken eds Lenguas de Bolivia tomo II Amazonia La Paz Plural editores en prensa Girard Victor 1971 Proto Takanan Phonology Berkeley University of California Press Key Mary R 1963 Comparative Phonology of the Tacanan Languages Tesis de doctorado University of Texas at Austin Key Mary R 1968 Comparative Tacanan Phonology with Cavinena Phonology and Notes on Pano Tacanan La Haya Mouton Key Mary Tugwell Michael y Wessels Marti 1992 Araona Correspondences in Tacanan International Journal of American Linguistics Vol 58 No 1 Jan 1992 pp 96 117 Enlaces externos Editar Prueba Wikipedia en Idioma araona en la Incubadora de Wikimedia Descripcion en Ethnologue De Pitman Mary Diccionario Araona y Castellano Riberalta Bolivia SIL 1981 Lenguas de Bolivia Universidad Radboud de Nimega Proyecto Idiomas en peligro de extincion Araona Datos Q958414 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma araona amp oldid 144089246, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos