fbpx
Wikipedia

Hlöðskviða

Hlöðskviða o La batalla de los godos y los hunos es en ocasiones contado entre los poemas de la Edda poética. Se ha preservado como diferentes estrofas intercaladas en el texto de la Hervarar saga ok Heiðreks (capítulos 13 y 14, estando las estrofas numeradas del 1 al 32, intercaladas con el texto en prosa). En general se acepta que el texto en un principio era una poesía separada. La longitud del texto preservado es de 233 líneas, constituyendo esto solamente un fragmento de un poema mucho mayor extensión.

El poema relata que Heiðrekr, rey de los godos, tuvo dos hijos, Angantyr y Hlöðr. Sólo Angantýr era hijo legítimo, de modo que fue quien heredó el reino de su padre. Hlöðr, cuya madre era la hija de Humli, rey de los hunos, y que nació y creció entre ellos, reclamaba la mitad de la herencia, Angantýr se niega a dividir su reino y tiene lugar una guerra, que cobraría las vidas primero de Hervör, su hermana, y luego del propio Hlöðr.

La primera estrofa lista gobernadores:

Ár kváðu Humla
Húnum ráða,
Gizur Gautum,
Gotum Angantý,
Valdarr Dönum,
en Völum Kíarr,
Alrekr inn frækni
enskri þjóðu.
"De tiempo atrás, va el relato, cuando Humli
gobernaba a los hunos
Gizur a los gautas
Angantyr a los godos
Valdar a los daneses
César a los Walha[1]
y el valiente Alrek[2]
la nación inglesa"

Valdar es llamado rey de los daneses en Guðrúnarkviða II; Saxo Grammaticus menciona a Humblus hijo de Danus, como el primer rey de los daneses, pero Humli en este contexto es identificado con Atila.

Tras la muerte de Heidrek, Hlod viaja a Arheimar a reclamar la mitad del reino de los godos como su herencia. En la reclamación de Hlod (estrofa 10) se hace mención a un bosque en la frontera que separa a los godos de los hunos, y a una "tumba sagrada" la cual aparentemente es un importante santuario para los godos, pero cuyos orígenes son desconocidos.

Hrís þat it mæra,
er Myrkvið heita,
gröf þá ina helgu,
er stendr á Goðþjóðu,
stein þann inn fagra,
er stendr á stöðum Danpar,
halfar herborgir,
þær er Heiðrekr átti,
lönd ok lýða
ok ljósa bauga.
El famoso bosque
llamado Myrkviðr,
allí en la tumba sagrada
en la ruta de los godos
aquella famosa roca
en los bancos del Dniéper
y la mitad del arsenal de guerra
que era tierra y gente
de Heidrek
y dorados anillos.

Angatyr ofrece a Hlod un tercio de su reino, y Gizur, el rey gauta y padre adoptivo de Heidrek, afirma que esto es mucho más de lo que puede pretender el hijo de una esclava. En el regreso de Hlöd al reino de los hunos, su abuelo Humli se enfurece y reúne el ejército de los hunos.

El poema finaliza con Angantýr dando muerte a su hermano (estrofa 32):

Bölvat es okkr, bróðir,
bani em ek þinn orðinn;
þat mun æ uppi;
illr er dómr norna.
Tenemos una maldición, hermano,
me he convertido en tu asesino
y nuevamente es cierto
el cruel pronunciamiento de las nornas.

Notas

  1. Walha es una antigua palabra germana para referirse a los extranjeros. En particular a los romanos.
  2. Posiblemente Alfredo el Grande. [1]

Bibliografía

  • The Battle of the Goths and the Huns. Christopher Tolkien, en Saga-Book (University College, London) 14, parte 3 (1955-6), pp. [141]-63.

Enlaces externos

  • "El canto de Hloth y Angantyr" o "La batalla de los hunos" (en inglés)


  •   Datos: Q3481116

hlöðskviða, batalla, godos, hunos, ocasiones, contado, entre, poemas, edda, poética, preservado, como, diferentes, estrofas, intercaladas, texto, hervarar, saga, heiðreks, capítulos, estando, estrofas, numeradas, intercaladas, texto, prosa, general, acepta, te. Hlodskvida o La batalla de los godos y los hunos es en ocasiones contado entre los poemas de la Edda poetica Se ha preservado como diferentes estrofas intercaladas en el texto de la Hervarar saga ok Heidreks capitulos 13 y 14 estando las estrofas numeradas del 1 al 32 intercaladas con el texto en prosa En general se acepta que el texto en un principio era una poesia separada La longitud del texto preservado es de 233 lineas constituyendo esto solamente un fragmento de un poema mucho mayor extension El poema relata que Heidrekr rey de los godos tuvo dos hijos Angantyr y Hlodr Solo Angantyr era hijo legitimo de modo que fue quien heredo el reino de su padre Hlodr cuya madre era la hija de Humli rey de los hunos y que nacio y crecio entre ellos reclamaba la mitad de la herencia Angantyr se niega a dividir su reino y tiene lugar una guerra que cobraria las vidas primero de Hervor su hermana y luego del propio Hlodr La primera estrofa lista gobernadores Ar kvadu Humla Hunum rada Gizur Gautum Gotum Anganty Valdarr Donum en Volum Kiarr Alrekr inn fraekni enskri thjodu De tiempo atras va el relato cuando Humli gobernaba a los hunos Gizur a los gautas Angantyr a los godos Valdar a los daneses Cesar a los Walha 1 y el valiente Alrek 2 la nacion inglesa Valdar es llamado rey de los daneses en Gudrunarkvida II Saxo Grammaticus menciona a Humblus hijo de Danus como el primer rey de los daneses pero Humli en este contexto es identificado con Atila Tras la muerte de Heidrek Hlod viaja a Arheimar a reclamar la mitad del reino de los godos como su herencia En la reclamacion de Hlod estrofa 10 se hace mencion a un bosque en la frontera que separa a los godos de los hunos y a una tumba sagrada la cual aparentemente es un importante santuario para los godos pero cuyos origenes son desconocidos Hris that it maera er Myrkvid heita grof tha ina helgu er stendr a Godthjodu stein thann inn fagra er stendr a stodum Danpar halfar herborgir thaer er Heidrekr atti lond ok lyda ok ljosa bauga El famoso bosque llamado Myrkvidr alli en la tumba sagrada en la ruta de los godos aquella famosa roca en los bancos del Dnieper y la mitad del arsenal de guerra que era tierra y gente de Heidrek y dorados anillos Angatyr ofrece a Hlod un tercio de su reino y Gizur el rey gauta y padre adoptivo de Heidrek afirma que esto es mucho mas de lo que puede pretender el hijo de una esclava En el regreso de Hlod al reino de los hunos su abuelo Humli se enfurece y reune el ejercito de los hunos El poema finaliza con Angantyr dando muerte a su hermano estrofa 32 Bolvat es okkr brodir bani em ek thinn ordinn that mun ae uppi illr er domr norna Tenemos una maldicion hermano me he convertido en tu asesino y nuevamente es cierto el cruel pronunciamiento de las nornas Notas Editar Walha es una antigua palabra germana para referirse a los extranjeros En particular a los romanos Posiblemente Alfredo el Grande 1 Bibliografia EditarThe Battle of the Goths and the Huns Christopher Tolkien en Saga Book University College London 14 parte 3 1955 6 pp 141 63 Enlaces externos EditarHlodskvida Trad al ingles en Northvegr org El canto de Hloth y Angantyr o La batalla de los hunos en ingles Datos Q3481116 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Hlodskvida amp oldid 117924292, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos