fbpx
Wikipedia

Hermanas Trưng

Las hermanas Trưng (vietnamita: Hai Bà Trưng, 𠄩婆徵, literalmente "Dos damas [llamadas] Trưng"; ejecutadas en aprox. 43 d. C.) fueron dos aristócratas líderes militares de Vietnam que gobernaron durante tres años tras su rebelión en el año 40 d. C. contra la primera dominación china de Vietnam. Están consideradas como heroínas nacionales en Vietnam.[1]​ Sus nombres eran Trưng Trắc (en Hán tự: 徵|側; chino pinyin: Zheng Ce; Wade-Giles: Cheng1 Ts'e2; aprox. 12 - c. 43) y Trưng Nhị (en Hán tự: 徵|貳; chino pinyin: Zheng Er; Wade-Giles: Cheng1 Erh4; aprox. 14 - c. 43). Trưng Trắc fue la primera mujer en ser monarca vietnamita, así como la única reina reinante en la historia de Vietnam. Lý Chiêu Hoàng fue la segunda mujer en subir al trono y es la única emperatriz reinante.

Hermanas Trưng

Las hermanas nacieron en Giao Chi, en la zona rural del norte del actual Vietnam, y entonces una comandancia de la dinastía Han. Se desconocen las fechas de sus nacimientos, pero Trưng Trắc era mayor que Trưng Nhị. Las fechas exactas de sus muertes también se desconocen, pero ambas murieron alrededor del año 43 de la era cristiana ejecutadas tras una batalla contra un ejército dirigido por Ma Yuan.

Las hermanas Trưng recibieron una amplia educación bajo la atenta mirada de su padre, destacando tanto en literatura como en artes marciales. Ambas estaban en la lista para heredar las tierras y los títulos de su padre.[2]

Contexto histórico Editar

El antiguo comandante de la Qin Zhao Tuo (Wade-Giles: Chao T'o) estableció el estado de Nanyue en 204 a. C., y había conquistado Âu Lạc en 180 a. C., incorporando el reino vietnamita a las reglas chinas.[3]​ En el 112 a. C., el emperador Wu de Han envió soldados contra Nanyue y el reino fue anexionado en el 111 a. C. tras la subsiguiente guerra Han-Nanyue. Se establecieron nueve comandancias para administrar la región,[4]​ tres de las cuales se encontraban en el actual norte de Vietnam. Las revueltas contra los Han comenzaron en el año 40 d. C., dirigidas por las hermanas Trưng.[5]

Biografía Editar

Las hermanas Trưng eran hijas de una rica familia aristocrática de la etnia Lac Viet.[6]​ Su padre era un señor Lac en el distrito de Mê Linh, actual Distrito de Mê Linh, Hanói. El marido de Trưng Trắc (Cheng Ts'e, en las fuentes chinas) era Thi Sách (Shi Sou), también era el señor de los Lac de Chu Diên (actual Distrito de Khoái Châu, Provincia de Hưng Yên).[7]​ Su Ding, el gobernador chino de la provincia de Jiaozhi en la época, es recordado por su crueldad y tiranía.[8]​ Según los registros chinos, Thi Sách era "de temperamento feroz", y Su Ding intentó frenarlo con procedimientos legales, literalmente lo decapitó sin juicio.[9]​ Trưng Trắc sin miedo había incitado a su marido a la acción y se convirtió en la figura central en la movilización de los señores Lac contra los chinos.[10]​ En marzo[11]​ del año 40 d. C., Trưng Trắc y su hermana menor Trưng Nhị (Cheng Erh, en las fuentes chinas), dirigieron al pueblo Lac Viet para que se rebelara contra los Han.[11][12][13]​ El Hou Han Shu indica que Trưng Trắc lanzó la rebelión para vengar el asesinato de su marido disidente.[7]​ Comenzó en el Delta del Río Rojo, pero pronto se extendió a otras tribus Lac y a personas no Han de un área que se extendía desde Hepu hasta Rinan.[6]​ Los asentamientos chinos fueron invadidos y Su Ting huyó.[10]​ El levantamiento obtuvo el apoyo de unas sesenta y cinco ciudades y asentamientos.[12]​ Trưng Trắc fue proclamada reina.[11]

En el año 42, el emperador Han encargó al general Ma Yuan que reprimiera la rebelión con 32.000 hombres. La rebelión de las dos hermanas fue derrotada al año siguiente, ya que Ma Yuan capturó y decapitó a Trưng Trắc y a Trưng Nhị, y luego envió sus cabezas a la corte Han en Luoyang.[14]

El poeta y calígrafo de la dinastía Song Huang Tingjian (1045-1105) comparó a las hermanas Trưng con Lü Jia, el primer ministro de Nanyue que resistió al ejército del emperador Wu de Han en el año 112 a. C.:

Lü Jia rechazó a las novias traidoras;
Trưng Trắc levantó su escudo para resistir la opresión[15]

Historiografía Editar

La fuente histórica principal sobre las hermanas es el Libro de los últimos Han del siglo V, compilado por el historiador Fan Ye, que abarca la historia de la dinastía Han desde el año 6 hasta el 189 de la era cristiana. La fuente secundaria, pero la principal fuente popular, es el Đại Việt sử ký toàn thư (Anales completos de Dai Viet) compilado por Ngô Sĩ Liên bajo la orden del emperador Lê Thánh Tông y terminado en 1479.

Fuentes chinas Editar

Los relatos históricos tradicionales chinos sobre las hermanas Trưng son notablemente breves. Se encuentran en varios capítulos diferentes del Libro de los últimos Han, la historia de la Dinastía Han Oriental, contra la que las hermanas Trưng habían llevado a cabo su levantamiento.[1]

Crónicas vietnamitas Editar

Extracto de los Anales completos de Đại Việt, 1479 Editar

 
Las hermanas Trưng, heroínas nacionales de Vietnam, son honradas con un desfile de elefantes y carrozas en Saigón, 1961.

El tercer libro de Đại Việt sử ký toàn thư (Anales completos de Dai Viet), publicado en ediciones entre 1272 y 1697, dice sobre las Hermanas Trưng:

En el año Kỉ Hợi [ Ji Hai, 39 d.C.], era el decimoquinto año de la era del emperador Guang Wu de Han, Liu Xiu, el administrador de Jiaozhi, Su Ding, gobernaba con codicia y violencia. La reina Trưng reunió tropas y atacó.

[...]

La reina Trưng reinó durante tres años. La reina era notablemente fuerte y valiente. Expulsó a Su Ding y estableció una nación como reina, pero como gobernante femenina, no pudo lograr la reconstrucción [de la nación]. Su nombre tabú era Trắc, y su apellido era Trưng, pero originalmente era Lạc. Era hija de un general Lạc de Mê Linh de Phong Châu, y era la esposa de Thi Sách del condado de Chu Diên. Thi Sách era hijo de otro general Lạc, y el hijo de cada una de las dos casas se casó entre sí. [La obra Cương mục tập lãm [Gangmu Jilan] indicaba erróneamente que su apellido era Lạc] Su capital era Mê Linh. [...]

Su primer año fue Canh Tí [Gengzi , 40 d.C.]. (Era el año 16 de la era Jianwu de la dinastía Han). En la primavera, el segundo mes, la reina estaba amargada porque el gobernador, Su Ding, usaba la ley para restringirla y también le guardaba rencor por haber matado a su esposo. Ella, por lo tanto, junto con su hermana menor Nhị, se levantó y capturó la capital de la comandancia. Ding se vio obligado a huir. Nam Hải, Cửu Chân, Nhật Nam y Hợp Phố se levantaron en respuesta a ella. Pudo tomar más de 65 ciudades y declararse reina. A partir de entonces, comenzó a usar el apellido de Trưng.

Su segundo año fue Tân Sửu [Xin Chou , 41 d.C.]. (Era el año 17 de la era Jianwu de la dinastía Han). En la primavera, el segundo mes, hubo un eclipse solar el último día del mes [lunar]. La corte Han, al ser testigo de que como la Señora Trưng se había declarado reina, y capturado ciudades, causó mucha angustia en las comandancias fronterizas, por lo que ordenó a Trường Sa, Hợp Phố y Giao Châu preparar carros y botes, reparar los puentes y los caminos, dragar las vías fluviales y almacenar alimentos y provisiones, y también encargó al general Ma Yuan que sometiera a las olas y al marqués de Fule Liu Long como su asistente para invadir.

Su tercer año fue Nhâm Dần [Renyin , 42 d.C.]. (Era el año 18 de la era Jianwu de la dinastía Han). En la primavera, el primer mes, Ma avanzó, siguiendo la línea de costa y [los senderos de] la montaña. Recorrió más de mil li y llegó a Lãng Bạc (al oeste de Tây Nhai en La Thành había (un lugar) llamado Lãng Bạc). Luchó con la reina, que vio que el ejército enemigo era grande. Consideraba que su propio ejército estaba desordenado y temía que no pudiera mantenerse en pie. Por lo tanto, se retiró al desfiladero prohibido [禁 Jìn]. (El Desfiladero Prohibido fue referido en la historia como Desfiladero Dorado (金 Jīn).) El ejército también pensó que la reina era una mujer y no podía ganar, y por lo tanto se dispersó. La continuación nacional volvió a terminar.

Su cuarto año fue Quý Mão [Guimao 43 d.C.]. (Era el año 19 de la era Jianwu de la dinastía Han). En la primavera, la primera polilla, la reina Trưng y su hermana menor lucharon contra el ejército Han; fueron abandonadas y ambas fueron derrotadas y perecieron. Ma Yuan persiguió a la multitud restante, Đô Dương y otros. Cuando fue perseguido a Cư Phong, [Đô Dương y otros] se rindieron.
 
Desfile de elefantes en el Desfile de las Hermanas Trưng en Saigón, 1957.

Le Van Huu, historiador de la dinastía Tran, escribió:

Trưng Trắc, Trưng Nhị son mujeres; con un solo grito [reunieron] las comandancias de Cửu Chân, Nhật Nam, Hợp Phố; y sesenta y cinco fortalezas más allá de la cresta escucharon su llamado. Establecieron una nación y se proclamaron reinas con la misma facilidad con que se voltearon las manos. Podemos ver que los Viets tenemos el potencial para alcanzar el estatus de hegemónicos y monarcas. Lamentablemente, desde después de la dinastía Triệu hasta antes de Ngo Quyen, en el lapso de más de mil años, los mismos hombres simplemente bajaron la cabeza, se retorcieron las manos y se convirtieron en vasallos y sirvientes de los norteños [chinos]. ¿No se sienten avergonzados los hombres considerando que los dos Trưng eran mujeres? ¡Pobre de mí! Pueden decir que se han tirado a la basura. El reinado de las reinas Trưng comenzó en el año de Canh Tý y terminó en Nhâm Dần, por un total de 3 años (40–42).

Ngô Sĩ Liên, compilador jefe de los Anales completos, escribió:

La Señora Trưng se enfureció contra el opresivo administrador Han. Con su brazo levantado y un solo grito, casi reconstruyó nuestra continuación nacional vietnamita. Su heroico temple durante su vida no solo impulsó la construcción de su nación y la proclamación de la realeza, sino que también, incluso después de su muerte, obstaculizó el desastre y obstaculizó el peligro. Siempre que ocurren desastres, como inundaciones o sequías, ninguna oración queda sin respuesta. Lo mismo para la hermana menor de Trưng. Porque ella, mujer, poseía la virtud del caballero, y su espíritu heroico y valiente, entre el cielo y la tierra, no se deteriora aunque su cuerpo ya pereció. ¿No podrían los hombres alimentar ese espíritu recto y honesto?

Significado cultural Editar

 
Una estatua de las hermanas Trưng en la ciudad de Ho Chi Minh.

Nacionalismo Editar

Las hermanas Trưng son muy veneradas en Vietnam, ya que lideraron el primer movimiento de resistencia contra los chinos ocupantes tras 247 años de dominación. Hay muchos templos dedicados a ellas y muchos vietnamitas celebran una fiesta anual en febrero para conmemorar su muerte. Un distrito central de Hanói llamado Distrito de Hai Bà Trưng lleva su nombre, al igual que numerosas grandes calles de las principales ciudades[16]​ y muchas escuelas.

Las historias de las Hermanas Trưng y de otra famosa mujer guerrera, Lady Triệu, son citadas por algunos historiadores como indicios de que la sociedad vietnamita antes de la sinicización era un matriarcado, donde no había obstáculos para que las mujeres asumieran roles de liderazgo.

La revuelta de las hermanas Trưng contra los chinos se volvió legendaria y perduró a través de los siglos. Cabe señalar que la historiografía vietnamita asegura que para evitar ser capturadas, las hermanas se suicidaron arrojándose al río Hát Giang.[17]​ Las dos hermanas se consideran un símbolo nacional en Vietnam, ya que representan la independencia del país. A menudo se las representa como dos mujeres montando dos elefantes de guerra gigantes, liderando a sus seguidores en la batalla contra los chinos. Las hermanas Trưng acabaron siendo más que dos hermanas que dieron su vida por su país, son poderosos símbolos de la resistencia y la libertad vietnamitas.

Su fuerte desafío y devoción por la libertad vietnamita han sido muy apreciados modernamente no sólo por los vietnamitas, sino incluso por líderes extranjeros. El presidente estadounidense Donald Trump recordó su heroísmo como uno de los mayores logros del pueblo vietnamita durante el Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico celebrado en Vietnam en 2017.[18]

Templos Editar

Los templos a las Hermanas Trưng o Templos Hai Bà Trưng empezaron a ser levantados ya desde el final de la Tercera dominación china de Vietnam.[19]​ El más conocido Templo Hai Bà Trưng está en Hanói, cerca del Lago Hoàn Kiếm.[20][21][22]​ Otros templos de Hai Bà Trưng se encuentran en el Distrito de Mê Linh, Provincia de Vĩnh Phúc; Distrito de Phúc Thọ, Provincia de Hà Tây y en la calle Hoàng Hoa Thám, Distrito de Bình Thạnh, Ciudad de Ho Chi Minh.

Situación de la mujer Editar

Una de las razones de la derrota fue la deserción de los rebeldes porque no creían que pudieran ganar bajo el liderazgo de una mujer.[23]​ El hecho de que las mujeres estuvieran al mando fue achacado como motivo de la derrota por los textos históricos vietnamitas en los que los historiadores ridiculizaban y se burlaban de los hombres porque no hacían nada mientras que "simples chicas", a las que veían con repugnancia, tomaban la bandera de la revuelta.[24]​ El poema histórico que contiene la frase "meras niñas", que relataba la revuelta de las hermanas Trung mientras los hombres no hacían nada, no pretendía alabar a las mujeres ni considerar la guerra como un trabajo femenino, como posteriormente se ha interpretado erróneamente.[25][26]

Véase también Editar

Referencias Editar

  1. «La rebelión de las hermanas Trung». historia.nationalgeographic.com.es. 25 de agosto de 2021. Consultado el 29 de agosto de 2021. 
  2. Rajapaksha, Piumi. «Hai Bà Trưng: The Story of Vietnam's Elephant-Riding Warrior Princesses». Culture Trip. Consultado el 29 de octubre de 2018. 
  3. Holcombe, 2001, p. 149-150.
  4. Yü, 1986, p. 453.
  5. Gernet, 1996, p. 126.
  6. Brindley, 2015, p. 235.
  7. Lai, 2015, p. 253.
  8. Scott, 1918, p. 312.
  9. Scott, 1918, p. 313.
  10. Taylor, 1983, p. 38.
  11. Bielestein, 1986, p. 271.
  12. Yü, 1986, p. 454.
  13. Kiernan, 2019, p. 78.
  14. Kiernan, 2019, p. 80.
  15. Taylor, 1983, p. 335.
  16. Vietnam Country Map. Periplus Travel Maps. 2002-2003. ISBN 0-7946-0070-0. 
  17. Forbes, Andrew, y Henley, David: Vietnam Past and Present: El Norte (Historia y cultura de Hanoi y Tonkin). Chiang Mai. Cognoscenti Books, 2012.
  18. «Comentarios del presidente Trump en la Cumbre de Directores Generales de la APEC | Da Nang, Vietnam». whitehouse.gov – via Archivos Nacionales. 
  19. Taylor, 1983, p. 336.
  20. Stewart, 2018, p. 88-89.
  21. Stewart, 2018, p. 97.
  22. Taylor, 2007, p. 163.
  23. Taylor, 1983, p. 41.
  24. John P. McKay; Bennett D. Hill; John Buckler; Clare Haru Crowston; Merry E. Wiesner-Hanks; Patricia Buckley Ebrey; Roger B. Beck (2012). Understanding World Societies, Combined Volume: A Brief History. Bedford/St. Martin's. p. 134. ISBN 978-1-4576-2268-7. 
  25. Gilbert, Marc Jason (25 de junio de 2007). «When Heroism is Not Enough: Three Women Warriors of Vietnam, Their Historians and World History». World History Connected 4 (3). 
  26. Taylor, 1983, p. 334.

Bibliografía Editar

  • Bielestein, Hans (1986), «Wang Mang, the restoration of the Han dynasty, and Later Han», en Denis C., ed., The Cambridge History of China: Volume 1, The Ch'in and Han Empires, 221 BC-AD 220, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 223-290 .
  • Brindley, Erica (2015). Ancient China and the Yue: Perceptions and Identities on the Southern Frontier, C.400 BCE-50 CE. Cambridge University Press. ISBN 1-107-08478-4. 
  • Gernet, Jacques (1996). A History of Chinese Civilization. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-49781-7. 
  • Holcombe, Charles (2001). The Genesis of East Asia: 221 B.C. – A.D. 907. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-2465-5. 
  • Kiernan, Ben (2019). Việt Nam: a history from earliest time to the present. Oxford University Press. ISBN 978-0-190-05379-6. 
  • Lai, Mingchiu (2015), «The Zheng sisters», Biographical Dictionary of Chinese Women: Antiquity Through Sui, 1600 B.C.E. - 618 C.E, Taylor & Francis, pp. 253-254, ISBN 978-1-317-47591-0 .
  • Li, Tana (2011), «A Geopolitical Overview», The Tongking Gulf Through History, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, pp. 1-25, ISBN 978-0-81220-502-2 .
  • Scott, James George (1918). The Mythology of all Races: Indo-Chinese Mythology. University of Michigan. 
  • Stewart, Iain (2018). Lonely Planet Vietnam. Lonely Planet. ISBN 978-1-787-01931-7. 
  • Taylor, Keith Weller (1983). The Birth of Vietnam. University of California Press. ISBN 978-0-520-07417-0. 
  • Taylor, Philip (2007). Modernity and Re-Enchantment: Religion in Post-Revolutionary Vietnam. Institute of Southeast Asian Studies. ISBN 978-9-812-30438-4. 
  • Yü, Ying-shih (1986), «Han foreign relations», The Cambridge History of China: Volume 1, The Ch'in and Han Empires, 221 BC-AD 220, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 377-463 .

Enlaces externos Editar

  •   Datos: Q1207428
  •   Multimedia: Trưng Sisters / Q1207428

hermanas, trưng, hermanas, trưng, vietnamita, trưng, 𠄩婆徵, literalmente, damas, llamadas, trưng, ejecutadas, aprox, fueron, aristócratas, líderes, militares, vietnam, gobernaron, durante, tres, años, tras, rebelión, año, contra, primera, dominación, china, viet. Las hermanas Trưng vietnamita Hai Ba Trưng 𠄩婆徵 literalmente Dos damas llamadas Trưng ejecutadas en aprox 43 d C fueron dos aristocratas lideres militares de Vietnam que gobernaron durante tres anos tras su rebelion en el ano 40 d C contra la primera dominacion china de Vietnam Estan consideradas como heroinas nacionales en Vietnam 1 Sus nombres eran Trưng Trắc en Han tự 徵 側 chino pinyin Zheng Ce Wade Giles Cheng1 Ts e2 aprox 12 c 43 y Trưng Nhị en Han tự 徵 貳 chino pinyin Zheng Er Wade Giles Cheng1 Erh4 aprox 14 c 43 Trưng Trắc fue la primera mujer en ser monarca vietnamita asi como la unica reina reinante en la historia de Vietnam Ly Chieu Hoang fue la segunda mujer en subir al trono y es la unica emperatriz reinante Hermanas Trưng editar datos en Wikidata Las hermanas nacieron en Giao Chi en la zona rural del norte del actual Vietnam y entonces una comandancia de la dinastia Han Se desconocen las fechas de sus nacimientos pero Trưng Trắc era mayor que Trưng Nhị Las fechas exactas de sus muertes tambien se desconocen pero ambas murieron alrededor del ano 43 de la era cristiana ejecutadas tras una batalla contra un ejercito dirigido por Ma Yuan Las hermanas Trưng recibieron una amplia educacion bajo la atenta mirada de su padre destacando tanto en literatura como en artes marciales Ambas estaban en la lista para heredar las tierras y los titulos de su padre 2 Indice 1 Contexto historico 2 Biografia 3 Historiografia 3 1 Fuentes chinas 3 2 Cronicas vietnamitas 3 2 1 Extracto de los Anales completos de Đại Việt 1479 4 Significado cultural 4 1 Nacionalismo 4 2 Templos 4 3 Situacion de la mujer 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosContexto historico EditarArticulos principales Nanyue Expansion hacia el sur de la dinastia Hany Primera dominacion china de Vietnam El antiguo comandante de la Qin Zhao Tuo Wade Giles Chao T o establecio el estado de Nanyue en 204 a C y habia conquistado Au Lạc en 180 a C incorporando el reino vietnamita a las reglas chinas 3 En el 112 a C el emperador Wu de Han envio soldados contra Nanyue y el reino fue anexionado en el 111 a C tras la subsiguiente guerra Han Nanyue Se establecieron nueve comandancias para administrar la region 4 tres de las cuales se encontraban en el actual norte de Vietnam Las revueltas contra los Han comenzaron en el ano 40 d C dirigidas por las hermanas Trưng 5 Biografia EditarArticulo principal Rebelion de las hermanas Trưng Las hermanas Trưng eran hijas de una rica familia aristocratica de la etnia Lac Viet 6 Su padre era un senor Lac en el distrito de Me Linh actual Distrito de Me Linh Hanoi El marido de Trưng Trắc Cheng Ts e en las fuentes chinas era Thi Sach Shi Sou tambien era el senor de los Lac de Chu Dien actual Distrito de Khoai Chau Provincia de Hưng Yen 7 Su Ding el gobernador chino de la provincia de Jiaozhi en la epoca es recordado por su crueldad y tirania 8 Segun los registros chinos Thi Sach era de temperamento feroz y Su Ding intento frenarlo con procedimientos legales literalmente lo decapito sin juicio 9 Trưng Trắc sin miedo habia incitado a su marido a la accion y se convirtio en la figura central en la movilizacion de los senores Lac contra los chinos 10 En marzo 11 del ano 40 d C Trưng Trắc y su hermana menor Trưng Nhị Cheng Erh en las fuentes chinas dirigieron al pueblo Lac Viet para que se rebelara contra los Han 11 12 13 El Hou Han Shu indica que Trưng Trắc lanzo la rebelion para vengar el asesinato de su marido disidente 7 Comenzo en el Delta del Rio Rojo pero pronto se extendio a otras tribus Lac y a personas no Han de un area que se extendia desde Hepu hasta Rinan 6 Los asentamientos chinos fueron invadidos y Su Ting huyo 10 El levantamiento obtuvo el apoyo de unas sesenta y cinco ciudades y asentamientos 12 Trưng Trắc fue proclamada reina 11 En el ano 42 el emperador Han encargo al general Ma Yuan que reprimiera la rebelion con 32 000 hombres La rebelion de las dos hermanas fue derrotada al ano siguiente ya que Ma Yuan capturo y decapito a Trưng Trắc y a Trưng Nhị y luego envio sus cabezas a la corte Han en Luoyang 14 El poeta y caligrafo de la dinastia Song Huang Tingjian 1045 1105 comparo a las hermanas Trưng con Lu Jia el primer ministro de Nanyue que resistio al ejercito del emperador Wu de Han en el ano 112 a C Lu Jia rechazo a las novias traidoras Trưng Trắc levanto su escudo para resistir la opresion 15 dd Historiografia EditarLa fuente historica principal sobre las hermanas es el Libro de los ultimos Han del siglo V compilado por el historiador Fan Ye que abarca la historia de la dinastia Han desde el ano 6 hasta el 189 de la era cristiana La fuente secundaria pero la principal fuente popular es el Đại Việt sử ky toan thư Anales completos de Dai Viet compilado por Ngo Sĩ Lien bajo la orden del emperador Le Thanh Tong y terminado en 1479 Fuentes chinas Editar Los relatos historicos tradicionales chinos sobre las hermanas Trưng son notablemente breves Se encuentran en varios capitulos diferentes del Libro de los ultimos Han la historia de la Dinastia Han Oriental contra la que las hermanas Trưng habian llevado a cabo su levantamiento 1 Cronicas vietnamitas Editar Extracto de los Anales completos de Đại Việt 1479 Editar nbsp Las hermanas Trưng heroinas nacionales de Vietnam son honradas con un desfile de elefantes y carrozas en Saigon 1961 El tercer libro de Đại Việt sử ky toan thư Anales completos de Dai Viet publicado en ediciones entre 1272 y 1697 dice sobre las Hermanas Trưng En el ano Kỉ Hợi Ji Hai 39 d C era el decimoquinto ano de la era del emperador Guang Wu de Han Liu Xiu el administrador de Jiaozhi Su Ding gobernaba con codicia y violencia La reina Trưng reunio tropas y ataco La reina Trưng reino durante tres anos La reina era notablemente fuerte y valiente Expulso a Su Ding y establecio una nacion como reina pero como gobernante femenina no pudo lograr la reconstruccion de la nacion Su nombre tabu era Trắc y su apellido era Trưng pero originalmente era Lạc Era hija de un general Lạc de Me Linh de Phong Chau y era la esposa de Thi Sach del condado de Chu Dien Thi Sach era hijo de otro general Lạc y el hijo de cada una de las dos casas se caso entre si La obraCương mục tập lam Gangmu Jilan indicaba erroneamente que su apellido era Lạc Su capital era Me Linh Su primer ano fue Canh Ti Gengzi 40 d C Era el ano 16 de la era Jianwu de la dinastia Han En la primavera el segundo mes la reina estaba amargada porque el gobernador Su Ding usaba la ley para restringirla y tambien le guardaba rencor por haber matado a su esposo Ella por lo tanto junto con su hermana menor Nhị se levanto y capturo la capital de la comandancia Ding se vio obligado a huir Nam Hải Cửu Chan Nhật Nam y Hợp Phố se levantaron en respuesta a ella Pudo tomar mas de 65 ciudades y declararse reina A partir de entonces comenzo a usar el apellido de Trưng Su segundo ano fue Tan Sửu Xin Chou 41 d C Era el ano 17 de la era Jianwu de la dinastia Han En la primavera el segundo mes hubo un eclipse solar el ultimo dia del mes lunar La corte Han al ser testigo de que como la Senora Trưng se habia declarado reina y capturado ciudades causo mucha angustia en las comandancias fronterizas por lo que ordeno a Trường Sa Hợp Phố y Giao Chau preparar carros y botes reparar los puentes y los caminos dragar las vias fluviales y almacenar alimentos y provisiones y tambien encargo al general Ma Yuan que sometiera a las olas y al marques de Fule Liu Long como su asistente para invadir Su tercer ano fue Nham Dần Renyin 42 d C Era el ano 18 de la era Jianwu de la dinastia Han En la primavera el primer mes Ma avanzo siguiendo la linea de costa y los senderos de la montana Recorrio mas de mil li y llego a Lang Bạc al oeste de Tay Nhai en La Thanh habia un lugar llamado Lang Bạc Lucho con la reina que vio que el ejercito enemigo era grande Consideraba que su propio ejercito estaba desordenado y temia que no pudiera mantenerse en pie Por lo tanto se retiro al desfiladero prohibido 禁 Jin El Desfiladero Prohibido fue referido en la historia como Desfiladero Dorado 金 Jin El ejercito tambien penso que la reina era una mujer y no podia ganar y por lo tanto se disperso La continuacion nacional volvio a terminar Su cuarto ano fue Quy Mao Guimao 43 d C Era el ano 19 de la era Jianwu de la dinastia Han En la primavera la primera polilla la reina Trưng y su hermana menor lucharon contra el ejercito Han fueron abandonadas y ambas fueron derrotadas y perecieron Ma Yuan persiguio a la multitud restante Đo Dương y otros Cuando fue perseguido a Cư Phong Đo Dương y otros se rindieron nbsp Desfile de elefantes en el Desfile de las Hermanas Trưng en Saigon 1957 Le Van Huu historiador de la dinastia Tran escribio Trưng Trắc Trưng Nhị son mujeres con un solo grito reunieron las comandancias de Cửu Chan Nhật Nam Hợp Phố y sesenta y cinco fortalezas mas alla de la cresta escucharon su llamado Establecieron una nacion y se proclamaron reinas con la misma facilidad con que se voltearon las manos Podemos ver que los Viets tenemos el potencial para alcanzar el estatus de hegemonicos y monarcas Lamentablemente desde despues de la dinastia Triệu hasta antes de Ngo Quyen en el lapso de mas de mil anos los mismos hombres simplemente bajaron la cabeza se retorcieron las manos y se convirtieron en vasallos y sirvientes de los nortenos chinos No se sienten avergonzados los hombres considerando que los dos Trưng eran mujeres Pobre de mi Pueden decir que se han tirado a la basura El reinado de las reinas Trưng comenzo en el ano de Canh Ty y termino en Nham Dần por un total de 3 anos 40 42 Ngo Sĩ Lien compilador jefe de los Anales completos escribio La Senora Trưng se enfurecio contra el opresivo administrador Han Con su brazo levantado y un solo grito casi reconstruyo nuestra continuacion nacional vietnamita Su heroico temple durante su vida no solo impulso la construccion de su nacion y la proclamacion de la realeza sino que tambien incluso despues de su muerte obstaculizo el desastre y obstaculizo el peligro Siempre que ocurren desastres como inundaciones o sequias ninguna oracion queda sin respuesta Lo mismo para la hermana menor de Trưng Porque ella mujer poseia la virtud del caballero y su espiritu heroico y valiente entre el cielo y la tierra no se deteriora aunque su cuerpo ya perecio No podrian los hombres alimentar ese espiritu recto y honesto Significado cultural Editar nbsp Una estatua de las hermanas Trưng en la ciudad de Ho Chi Minh Nacionalismo Editar Las hermanas Trưng son muy veneradas en Vietnam ya que lideraron el primer movimiento de resistencia contra los chinos ocupantes tras 247 anos de dominacion Hay muchos templos dedicados a ellas y muchos vietnamitas celebran una fiesta anual en febrero para conmemorar su muerte Un distrito central de Hanoi llamado Distrito de Hai Ba Trưng lleva su nombre al igual que numerosas grandes calles de las principales ciudades 16 y muchas escuelas Las historias de las Hermanas Trưng y de otra famosa mujer guerrera Lady Triệu son citadas por algunos historiadores como indicios de que la sociedad vietnamita antes de la sinicizacion era un matriarcado donde no habia obstaculos para que las mujeres asumieran roles de liderazgo La revuelta de las hermanas Trưng contra los chinos se volvio legendaria y perduro a traves de los siglos Cabe senalar que la historiografia vietnamita asegura que para evitar ser capturadas las hermanas se suicidaron arrojandose al rio Hat Giang 17 Las dos hermanas se consideran un simbolo nacional en Vietnam ya que representan la independencia del pais A menudo se las representa como dos mujeres montando dos elefantes de guerra gigantes liderando a sus seguidores en la batalla contra los chinos Las hermanas Trưng acabaron siendo mas que dos hermanas que dieron su vida por su pais son poderosos simbolos de la resistencia y la libertad vietnamitas Su fuerte desafio y devocion por la libertad vietnamita han sido muy apreciados modernamente no solo por los vietnamitas sino incluso por lideres extranjeros El presidente estadounidense Donald Trump recordo su heroismo como uno de los mayores logros del pueblo vietnamita durante el Foro de Cooperacion Economica Asia Pacifico celebrado en Vietnam en 2017 18 Templos Editar Los templos a las Hermanas Trưng o Templos Hai Ba Trưng empezaron a ser levantados ya desde el final de la Tercera dominacion china de Vietnam 19 El mas conocido Templo Hai Ba Trưng esta en Hanoi cerca del Lago Hoan Kiếm 20 21 22 Otros templos de Hai Ba Trưng se encuentran en el Distrito de Me Linh Provincia de Vĩnh Phuc Distrito de Phuc Thọ Provincia de Ha Tay y en la calle Hoang Hoa Tham Distrito de Binh Thạnh Ciudad de Ho Chi Minh Situacion de la mujer Editar Una de las razones de la derrota fue la desercion de los rebeldes porque no creian que pudieran ganar bajo el liderazgo de una mujer 23 El hecho de que las mujeres estuvieran al mando fue achacado como motivo de la derrota por los textos historicos vietnamitas en los que los historiadores ridiculizaban y se burlaban de los hombres porque no hacian nada mientras que simples chicas a las que veian con repugnancia tomaban la bandera de la revuelta 24 El poema historico que contiene la frase meras ninas que relataba la revuelta de las hermanas Trung mientras los hombres no hacian nada no pretendia alabar a las mujeres ni considerar la guerra como un trabajo femenino como posteriormente se ha interpretado erroneamente 25 26 Vease tambien EditarLady Triệu Phung Thị Chinh Columnas de cobre de Ma Yuan Bui Thị XuanReferencias Editar a b La rebelion de las hermanas Trung historia nationalgeographic com es 25 de agosto de 2021 Consultado el 29 de agosto de 2021 Rajapaksha Piumi Hai Ba Trưng The Story of Vietnam s Elephant Riding Warrior Princesses Culture Trip Consultado el 29 de octubre de 2018 Holcombe 2001 p 149 150 Yu 1986 p 453 Gernet 1996 p 126 a b Brindley 2015 p 235 a b Lai 2015 p 253 Scott 1918 p 312 Scott 1918 p 313 a b Taylor 1983 p 38 a b c Bielestein 1986 p 271 a b Yu 1986 p 454 Kiernan 2019 p 78 Kiernan 2019 p 80 Taylor 1983 p 335 Vietnam Country Map Periplus Travel Maps 2002 2003 ISBN 0 7946 0070 0 Forbes Andrew y Henley David Vietnam Past and Present El Norte Historia y cultura de Hanoi y Tonkin Chiang Mai Cognoscenti Books 2012 Comentarios del presidente Trump en la Cumbre de Directores Generales de la APEC Da Nang Vietnam whitehouse gov via Archivos Nacionales Taylor 1983 p 336 Stewart 2018 p 88 89 Stewart 2018 p 97 Taylor 2007 p 163 Taylor 1983 p 41 John P McKay Bennett D Hill John Buckler Clare Haru Crowston Merry E Wiesner Hanks Patricia Buckley Ebrey Roger B Beck 2012 Understanding World Societies Combined Volume A Brief History Bedford St Martin s p 134 ISBN 978 1 4576 2268 7 Gilbert Marc Jason 25 de junio de 2007 When Heroism is Not Enough Three Women Warriors of Vietnam Their Historians and World History World History Connected 4 3 Taylor 1983 p 334 Bibliografia EditarBielestein Hans 1986 Wang Mang the restoration of the Han dynasty and Later Han en Denis C ed The Cambridge History of China Volume 1 The Ch in and Han Empires 221 BC AD 220 Cambridge Cambridge University Press pp 223 290 Brindley Erica 2015 Ancient China and the Yue Perceptions and Identities on the Southern Frontier C 400 BCE 50 CE Cambridge University Press ISBN 1 107 08478 4 Gernet Jacques 1996 A History of Chinese Civilization Cambridge University Press ISBN 978 0 521 49781 7 Holcombe Charles 2001 The Genesis of East Asia 221 B C A D 907 University of Hawaii Press ISBN 978 0 8248 2465 5 Kiernan Ben 2019 Việt Nam a history from earliest time to the present Oxford University Press ISBN 978 0 190 05379 6 Lai Mingchiu 2015 The Zheng sisters Biographical Dictionary of Chinese Women Antiquity Through Sui 1600 B C E 618 C E Taylor amp Francis pp 253 254 ISBN 978 1 317 47591 0 Li Tana 2011 A Geopolitical Overview The Tongking Gulf Through History Pennsylvania University of Pennsylvania Press pp 1 25 ISBN 978 0 81220 502 2 Scott James George 1918 The Mythology of all Races Indo Chinese Mythology University of Michigan Stewart Iain 2018 Lonely Planet Vietnam Lonely Planet ISBN 978 1 787 01931 7 Taylor Keith Weller 1983 The Birth of Vietnam University of California Press ISBN 978 0 520 07417 0 Taylor Philip 2007 Modernity and Re Enchantment Religion in Post Revolutionary Vietnam Institute of Southeast Asian Studies ISBN 978 9 812 30438 4 Yu Ying shih 1986 Han foreign relations The Cambridge History of China Volume 1 The Ch in and Han Empires 221 BC AD 220 Cambridge Cambridge University Press pp 377 463 Enlaces externos Editar nbsp Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Hermanas Trưng nbsp Datos Q1207428 nbsp Multimedia Trưng Sisters Q1207428 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Hermanas Trưng amp oldid 154119027, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos