Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt, BWV 18 (Como la lluvia y la nieve caen del cielo) es una de las primeras (cantatas de iglesia) escritas por (Johann Sebastian Bach) en (Weimar) para (Sexagésima), el segundo domingo antes de (Cuaresma), probablemente en 1713.[1][2][3][4][5][6]
![image](https://www.wiki3.es-es.nina.az/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi8yLzI0L1NjaGxvc3NraXJjaGVfV2VpbWFyXzE2NjAuanBnLzI1MHB4LVNjaGxvc3NraXJjaGVfV2VpbWFyXzE2NjAuanBn.jpg)
Historia
Desde 1708 Bach trabajó para la corte en Weimar. El 2 de marzo de 1714 Bach fue nombrado Konzertmeister de la capilla cortesana de Weimar de los duques co-reinantes (Guillermo Ernesto) y (Ernesto Augusto) de (Sajonia-Weimar). En este puesto asumió la responsabilidad principal de componer nuevas obras, concretamente cantatas para la Schlosskirche (iglesia del palacio), con una periodicidad mensual.[7] Bach compuso esta obra durante su estancia en Weimar para (Sexagésima), el segundo domingo antes del (Miércoles de ceniza).[1][2]
La cantata aparece relativamente temprano en la cronología de Bach de composiciones cantatas. Pudo haber sido compuesta para el 24 de febrero de 1715, pero más probablemente un año o dos antes.[2] (Christoph Wolff) afirma: "El material de la interpretación original se ha conservado y nos permite fechar la obra en 1713".[8] Bach interpretó la cantata de nuevo en Leipzig en 1724, con una orquestación más amplia e una tonalidad diferente.[2] Fue entonces probablemente interpretada en el mismo servicio que la nueva composición .[9]
Análisis
![image](https://www.wiki3.es-es.nina.az/image/aHR0cHM6Ly91cGxvYWQud2lraW1lZGlhLm9yZy93aWtpcGVkaWEvY29tbW9ucy90aHVtYi8yLzI0L1RlYWNoaW5nc19vZl9KZXN1c18yX29mXzQwLl9wYXJhYmxlX29mX3RoZV9zb3dlci5fSmFuX0x1eWtlbl9ldGNoaW5nLl9Cb3d5ZXJfQmlibGUuZ2lmLzI1MHB4LVRlYWNoaW5nc19vZl9KZXN1c18yX29mXzQwLl9wYXJhYmxlX29mX3RoZV9zb3dlci5fSmFuX0x1eWtlbl9ldGNoaW5nLl9Cb3d5ZXJfQmlibGUuZ2lm.gif)
Texto
Las lecturas establecidas para ese día eran de la (segunda epístola a los corintios), "el poder de Dios es fuerte en la debilidad" (2 Corintios 11:19-12:9), y del (evangelio según San Lucas) la (parábola del sembrador) (Lucas 8:4-15).
La cantata está basada en un texto escrito por (Erdmann Neumeister) para la corte de (Eisenach) y publicado en Gotha en 1711 en la colección Geistliches Singen und Spielen (Cantar y tocar espiritual),[8] al cual (Georg Philipp Telemann) ya había puesto música.[2] El texto cita a (Isaías) en el segundo movimiento, "Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve,… así será mi palabra..." (Isaías 55:10-11), relacionado con el evangelio al comparar la palabra de Dios con la semilla.[10] En el tercer movimiento, el poeta combina advertencias de los peligros para la palabra de Dios en el estilo de un sermón con cuatro líneas de oración de una letanía de Martín Lutero y el Salmo 118. El coral final es la octava estrofa del himno "Durch Adams Fall ist ganz verderbt" escrito por en 1524.[2][11][12]
Instrumentación
La obra está escrita para tres solistas vocales (soprano, (tenor) y (bajo)) y un (coro) (a cuatro voces); cuatro (violas), (violonchelo), (fagot) y (bajo continuo).[2][3][5] Como otras cantatas escritas en Weimar la (orquestación) consiste en una pequeña agrupación musical. El arreglo para cuatro violas es inusual.[10] Con una orquestación similar, el Concierto de Brandeburgo n.º 6 también omite los violines. La segunda versión de esta cantata hecha para una interpretación que tuvo lugar en Leipzig añade dos (flautas dulces), que doblan a las violas I y II una (octava) por encima. (John Eliot Gardiner) compara el efecto con el (registro) de cuatro pies de un (órgano de tubos).[13]
Estructura
Consta de cinco (movimientos).[4][6]
- (Sinfonia)
- (Recitativo) (bajo): Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt
- Recitativo y coral (letanía) (tenor, bajo, coro): Mein Gott, hier wird mein Herze sein – Du wollest deinen Geist und Kraft
- (Aria) (soprano): Mein Seelenschatz ist Gottes Wort
- Coral: Ich bitt, o Herr, aus Herzensgrund
La cantata comienza con una (sinfonia), en sol menor en la versión de Weimar, y en la menor en la versión de Leipzig.[2] Las tonalidades en esta sección hacen referencia a la versión de Weimar, si bien la grabación de (Masaaki Suzuki) (publicada con comentarios de Klaus Hofman) utiliza las tonalidades de la versión de Leipzig. Hofmann señala que el "carácter luterano" de la obra, que cita una de (Lutero) insertada en el tercer movimiento, y lo considera un "estudio del recitativo, explorando el recitativo secco de la (ópera italiana), introducida por (Erdmann Neumeister), y también el recitativo accompagnato con un rico (acompañamiento) (instrumental).[10] Gardiner considera que las tres cantatas para la ocasión, tratan sobre la palabra de Dios, "caracterizado por su vívida imaginación pictórica, un notable sentido del drama, así como por una música de gran frescura y poder que permanece en la memoria".[13]
La sinfonia ilustra el caer de la lluvia y la nieve mediante (frases) descendentes. Sigue la forma (da capo), es una reminiscencia tanto de una (chaconne) como de un (concerto). Las cuatro violas y el continuo, junto con las partes de fagot y violonchelo, conforman un sonido insólito,[10] calificado como "mágica sonoridad en tonos oscuros" por Gardiner.[13] La cita de Isaías es cantada por el bajo, la (vox Christi) (voz de Cristo), en un recitativo secco.[2] Se trata de la primera adaptación de Bach de un recitativo en una cantata de iglesia, sin seguir los patrones operísticos sino "una lúcida presentación del texto en un noble estilo, sumamente personal".[13]
El movimiento central es único en las (cantatas de Bach), la soprano del coro interrumpe la oración de los solistas masculinos cuatro veces, seguida por una conclusión del coro al completo "Erhör uns, lieber Herre Gott!" (Escúchanos, Señor Dios!).[2] Los recitativos aparecen marcados como adagio en (mi bemol mayor), mientras que la letanía intercalada es presentada de forma dramática ((allegro) en (do menor)).[10] Gardiner compara la imaginería de los recitativos: "todo ello proporciona un vívido retrato, al estilo de (Brueghel) de una sociedad rural trabajando – el sembrador, el glotón, el diablo acechando, así como los villanos de pantomima, los turcos y los papistas. Compara el movimiento con el arreglo de (Telemann) sobre el mismo texto y declara:[13]
«Por otro lado aquí está Bach, pareciendo saborear el contraste entre la arcaica letanía y su nuevo recitativo de estilo "moderno" en el que permite a sus dos solistas masculinos expresar ruegos personales de fe y resolución frente a múltiples provocaciones y astucia diabólica, con muestras cada vez más (virtuosas) de (coloratura), (modulaciones) cada vez más amplias y extravagantes, (figuralismos) en las palabras "berauben" (robar), "Verfolgung" (persecución) y "irregehen" (vagar fuera de rumbo).»
La única (aria), para soprano en (mi bemol mayor), va acompañada por las cuatro violas al (unísono). La cantata termina con un arreglo para cuatro voces de la estrofa del himno de Spengler,[14] el primero de muchos posteriores que Bach estableció como conclusión de sus cantatas.[13]
Discografía selecta
De esta pieza se han realizado una serie de grabaciones entre las que destacan las siguientes.[3][4]
- 1964 – J.S. Bach: Kantaten 18, (152). , (Monteverdi Choir), (Leonhardt-Consort), (Agnes Giebel), , ((Telefunken))
- 1967 – J.S. Bach: Kantaten 18, (62). , (Thomanerchor), (Gewandhausorchester), , (Peter Schreier), (Theo Adam) ()
- 1971 – J.S. Bach: Das Kantatenwerk Vol. 5. (Nikolaus Harnoncourt), (Wiener Sängerknaben), (Chorus Viennensis), (Concentus Musicus Wien), solista del (Wiener Sängerknaben), (Kurt Equiluz), (Max van Egmond) ((Teldec))
- 1995 – J.S. Bach: Complete Cantatas Vol. 2. (Ton Koopman), , , (Kai Wessel), (Christoph Prégardien), (Klaus Mertens) ((Antoine Marchand))
- 1997 – J.S. Bach: Cantatas Vol. 5 BWV 18, (143), 152, (155), (161). (Masaaki Suzuki), (Bach Collegium Japan), , , ((BIS))
- 1999 – Bach Edition Vol. 5: Cantatas Vol. 2. (Pieter Jan Leusink), (Holland Boys Choir), (Netherlands Bach Collegium), , , ((Brilliant Classics))
- 2000 – Bach Cantatas Vol. 20. (John Eliot Gardiner), (Monteverdi Choir), (English Baroque Soloists), , , ((Soli Deo Gloria))
- 2007 – J.S. Bach: Cantatas for the Complete Liturgical Year Vol. 6, BWV 18, (23), (1). (Sigiswald Kuijken), (La Petite Bande), , (Petra Noskaiová), , ((Accent))
- 2009 – J.S. Bach: Kantate BWV 18. , , (Núria Rial), , ()
Véase también
- (Primer ciclo de cantatas de Johann Sebastian Bach)
- (Lobet Gott in seinen Reichen, BWV 11)
- (Weinen, Klagen, Sorgen, Zagen, BWV 12)
- (Meine Seufzer, meine Tränen, BWV 13)
- (Wär Gott nicht mit uns diese Zeit, BWV 14)
- (Denn du wirst meine Seele nicht in der Hölle lassen, BWV 15)
- (Herr Gott, dich loben wir, BWV 16)
- (Wer Dank opfert, der preiset mich, BWV 17)
- (Es erhub sich ein Streit, BWV 19)
- (O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 20)
Referencias
- Wolff, Christoph (2008). Johann Sebastian Bach El Musico Sabio. Robinbook. p. 296. (ISBN) .
- Dürr, Alfred (2006). The Cantatas of J. S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. OUP Oxford. pp. 231-234. (ISBN) .
- «BWV 18». Bach-cantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- «BWV 18». Jsbach.org. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- «BWV 18». (Universidad de Leipzig). Consultado el 2 de agosto de 2023.
- «BWV 18». Cantatasdebach.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- Williams, Peter, ed. (2016). Weimar, 1708–1717: the gifted player at a ducal court. Cambridge University Press. pp. 110-178. (ISBN) . (doi):10.1017/cbo9781316488584.005.
- (Wolff, Christoph) (1997). «Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt BWV 18». Bach-cantatas.com. pp. 9-10. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- Mincham, Julian. «Chapter 43 BWV 18 Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt». Jsbachcantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- Hofmann, Klaus (2005). «BWV 18 Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt». Bach-cantatas.com. pp. 5-6. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- «Durch Adams Fall ist ganz verderbt / Text and Translation of Chorale». Bach-cantatas.com. 2005. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- Sanford Terry, C.; Litti, D. (1917). «Bach's Cantata Libretti». Proceedings of the Royal Musical Association 44 (1): 71-125. ISSN 0958-8442. (doi):10.1093/jrma/44.1.71.
- (Gardiner, John Eliot) (2009). «Cantatas for Sexagesima». Bach-cantatas.com. pp. 8-11. Consultado el 2 de agosto de 2023.
- «Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Durch Adams Fall ist ganz verderbt». Bach-cantatas.com. 2005. Consultado el 2 de agosto de 2023.
Bibliografía
- Chafe, Eric (2003). Analyzing Bach Cantatas. Oxford University Press. (ISBN) .
- (Dürr, Alfred) (2006). The Cantatas of J. S. Bach. OUP Oxford. (ISBN) .
- Neumann, Werner (1947). Handbuch der Kantaten Johann Sebastian Bachs. Breitkopf & Härtel.
- Schulze, Hans-Joachim (2006). Die Bach-Kantaten. Evangelische Verlagsanstalt. (ISBN) .
- (Wolff, Christoph) (1996). Die Welt der Bach-Kantaten. Metzler. (ISBN) .
Enlaces externos
(Wikimedia Commons) alberga una categoría multimedia sobre Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt, BWV 18.
- «Gleichwie der Regen und Schnee vom Himmel fällt, BWV 18» en el (Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales (IMSLP)).
- «BWV 18» en Bach-cantatas.com, texto completo de la cantata (alemán - español)
- Esta obra contiene una traducción derivada de «BWV 18» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, publicada por sus editores bajo la y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.
wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca, español, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos, móvil, teléfono, android, ios, apple, teléfono móvil, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, ordenador