fbpx
Wikipedia

Gathas

Los Gathas (en avéstico, Gāθās, "cantos") son los 17 himnos, agrupados en cinco cantos religiosos, llamados yasnas que se han atribuido al profeta Zaratustra (Zoroastro), que resultan ser la parte más antigua del Avesta y que están considerados como los textos más sagrados de la fe zoroástrica.

Avesta, Gāthā Ahunavaitī del Yasna 28.1, texto atribuido a Zaratustra (Biblioteca Bodleiana MS J2)
Las manos extendidas en el acto de adorarte, oh Mazdā, voy a pedirte también por la intercesión de Vohū Manah. Con tu espíritu de amor a ti, oh Asha, orden y justicia, te imploro poder gozar de la luz de la sabiduría y la conciencia pura, y poder soportar el consuelo para el alma de la vaca[1]​(Avestā, Yasna. XXVIII.1, en Avestā. Torino, UTET, 2008, pag.150.)
ahyâ ýâsâ nemanghâ ustânazastô rafedhrahyâ manyêush mazdâ pourvîm speñtahyâ ashâ vîspêñg shyaothanâ vanghêush xratûm mananghô ýâ xshnevîshâ gêushcâ urvânem

Estructura y organización

Los Gathas están en verso, con métrica en la naturaleza de la antigua poesía religiosa iraní, que es extremadamente concisa y donde las construcciones gramaticales son excepción.

Los 17 himnos (hātì) de los Gathas constan de 238 versos, alrededor de 1300 líneas o 6000 palabras en total. Más tarde fueron incorporados en los 72 capítulos del Yasna (capítulo: ha o had, del avéstico ha'iti, "corte"), que a su vez es la colección litúrgica primaria de textos en el mayor compendio del Avesta. Los 17 himnos son identificados por su número de capítulo del Yasna, y se dividen en cinco cantos principales:

  1. Yasna 28-34, Gatha Ahunavaiti ("Canto del Señor", cf. Ahuna Vairya), 100 estrofas, (3 versos, 7+9 métrica silábica).
  2. Yasna 43-46, Gatha Ushtavaiti ("Canto de la felicidad". La felicidad es para el que trae felicidad a su prójimo), 66 estrofas (5 versos, 4+7 métrica silábica).
  3. Yasna 47-50, Gatha Spenta Mainyu ("Canto del espíritu bienhechor o del espíritu santo del bien'), 41 estrofas (4 versos, 4+7 métrica silábica).
  4. Yasna 51, Gatha Vohu Khshathra ("Canto del buen dominio o reino"), 22 estrofas (3 versos, 7+7 métrica silábica).
  5. Yasna 53, Gatha Vahishto Ishti ("Canto del más deseado o amado"), 9 estrofas (4 versos, dos de 7+5 y dos de 7+7 sílabas).

Con la excepción del Ahunavaiti Gatha, que lleva el nombre de la plegaria Ahuna Vairya (Yasna 27, que no está en los Gathas), los nombres de los Gathas provienen de la primera palabra del primer canto de cada uno. La métrica de los himnos está históricamente relacionada con la familia tristubh-jagati védica de métricas.[2]​ Los himnos con estas métricas medidores se recitan, no se cantan.

El orden secuencial de los Gathas es interrumpido estructuralmente por el Yasna Haptanghaiti ("Yasna de los siete capítulos", capítulos 35-41, lingüísticamente tan antiguos como los Gathas, pero en prosa) y otros dos himnos menores en Yasna 42 y 52.

Lenguaje

El lenguaje de los Gathas, avéstico antiguo o gático, pertenece al antiguo grupo lingüístico iraní, que es un subgrupo de las familias orientales de las lenguas indoeuropeas.

Contenido

Algunos de los versos de los Gazas están directamente dirigidos al Omnisciente Creador Ahura Mazda. Estos versos, de carácter devocional, exponen las esencias divinas de la verdad (Asha), el buen pensamiento (Vohu Manah) y el espíritu de la rectitud u honradez. Otros están dirigidos a la gente que podía haber venido a escuchar al profeta, y en éstos, exhorta a su audiencia a vivir una vida como la de Ahura Mazda y ruega a la divinidad que intervenga a su favor.

Otros versos, de los que han podido inferirse algunos aspectos de la vida de Zoroastro, son semi-(auto) biográficos, pero todos giran en torno su misión para promover su visión de la Verdad (Asha, de nuevo). Algunos de los pasajes describen los primeros intentos del profeta para promover las enseñanzas de Ahura Mazda, y el rechazo posterior de las gentes. Estos rechazos le llevaron a dudar de su mensaje, y en los Gathas pidió ayuda a Ahura Mazda y el repudio de sus oponentes.

Los diversos himnos parecen haber sido compuestos en diferentes períodos de su vida y si se leen cronológicamente, se atisba un cierto fervor y convicción en su mensaje. Mientras que en los versos más antiguos, Zoroastro expresa en ocasiones sus dudas sobre su idoneidad para la misión, nunca flaquea en su convicción de que el mensaje es correcto. Un tono de satisfacción y fe en su reivindicación es evidente sólo en los últimos himnos, y hasta el final, donde oficia la boda de su hija menor, en que sigue siendo un predicador perseverante.

Diferentes aspectos de la filosofía zoroastriana están distribuidos por toda la colección de Gathas, aunque no existe ninguna disposición sistemática de la doctrina en los textos.

Algunos extractos de Gathas

Zoroastro pide a Mazda que le oriente
  • ¿En qué parte de la tierra voy a tener éxito? Se me mantiene lejos de mi familia y mi tribu. Ni la comunidad ni los tiranos engañosos del país me son favorables. ¿Cómo voy gratificarte, Oh Ahura Mazda? (46.1)
Zoroastro le pide a Mazda que le bendiga
  • Me acerco con un pensamiento bueno, Oh Ahura Mazda, para que puedas concederme la bendición de las dos existencias (es decir, física y mental), la material y la de pensamiento, la bendición que emana de la Verdad, con la que uno se puede poner en tu voluntad. (28.2)
  • Con estas súplicas, Oh Ahura Mazda, puede que no te enojemos, ni a la Verdad ni a los Buenos Pensamientos, los que estamos de pie ofreciéndote nuestras alabanzas. Tú eres el más veloz portador de la fuerza y mantienes el poder sobre los dones.
  • Te pido, Oh Ahura, el castigo para el malvado que delega poder a los que engañan y a los que no encuentran un medio de vida que no sea dañar el ganado y al pastor.
  • Concédenos una existencia material y espiritual, por la que podamos llegar (y estar) a tu amparo y al de la Verdad, por todos los tiempos. (41.6)
  • Deja a los buenos gobernantes que asuman el gobierno (sobre nosotros), con acciones de Buena Perspicacia o buen espíritu. No permitas que los malos gobernantes asumen dominio sobre nosotros. Deja que la mejor perspicacia, que purifica la progenie de la humanidad, se aplique también al ganado bovino. Tú la alimentas por nosotros para que podamos comer. (48.5)
Cuestiones retóricas
  • Te pido, Oh Ahura, que me digas la verdad: ¿De qué clase es la primero etapa de la Mejor Existencia? La que desea que se implante para que podamos disfrutar de los dones, la que es una realidad, la santificada a través de la verdad, la que ve con su espíritu el resultado dejado por todos. Eres el sanador de la existencia, (nuestro) aliado, Oh Mazda. (44.2)
  • Te pido, Oh Ahura, que me digas la verdad: ¿Quién, por la procreación, es el padre primitivo de la Verdad? ¿Quién creó el curso del sol y las estrellas? ¿A través de quién crece y mengua la luna? Son estas mismas cosas y otras más que me gustaría saber, Oh Mazda. (44.3)
Zoroastro a sus seguidores
  • La Verdad es lo mejor de todo lo que es bueno. Si lo deseas, lo que se desea es la verdad para el que (representa) la mejor verdad. (27.14)
  • Para la persona que es pura de corazón hacia mí, por mi parte, le asigno las mejores cosas que están a mi alcance, a través del Buen Pensamiento, pero hago daño a los que nos perjudican. Oh Mazda, de este modo, gratifico tu voluntad por la Verdad.
Zoroastro a los seguidores de las druj ("Mentiras")
  • Cosas brillantes en lugar de llanto será la Recompensa para las personas que se acerquen a la Posesión de la Verdad. Sin embargo, un largo período de oscuridad, falta de alimentos, y una palabra de aflicción, tal como una existencia de vuestra visión religiosa, os llevará a los engaños de vuestras propias acciones. (31.20)

Referencias

  1. El "alma de la vaca" representa la Madre Tierra, símbolo de la creación y de la buena doctrina que lo gobierna.
  2. Schlerath, Bernfried (1969). «Der Terminus aw. Gāθā». Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 25: 99-103. 

Bibliografía

  • Humbach, Helmut e Ichaporia, Pallan (1994). Winter, ed. The Heritage of Zarathustra, A new translation of his Gathas. Heidelberg. 
  • Malandra, William (2001). «Gathas: Translations». En Mazda, ed. Encyclopedia Iranica 10. Costa Mesa.  Consultado el 10 de junio de 2013.
  • Zaratustra, Gatha. Traducción, prólogo y notas por Nazarín Amirian. Barcelona: Ediciones Obelisco, 1999, ISBN 978-84-7720-698-8
  •   Datos: Q1329536

gathas, avéstico, gāθās, cantos, himnos, agrupados, cinco, cantos, religiosos, llamados, yasnas, atribuido, profeta, zaratustra, zoroastro, resultan, parte, más, antigua, avesta, están, considerados, como, textos, más, sagrados, zoroástrica, avesta, gāthā, ahu. Los Gathas en avestico Ga8as cantos son los 17 himnos agrupados en cinco cantos religiosos llamados yasnas que se han atribuido al profeta Zaratustra Zoroastro que resultan ser la parte mas antigua del Avesta y que estan considerados como los textos mas sagrados de la fe zoroastrica Avesta Gatha Ahunavaiti del Yasna 28 1 texto atribuido a Zaratustra Biblioteca Bodleiana MS J2 Las manos extendidas en el acto de adorarte oh Mazda voy a pedirte tambien por la intercesion de Vohu Manah Con tu espiritu de amor a ti oh Asha orden y justicia te imploro poder gozar de la luz de la sabiduria y la conciencia pura y poder soportar el consuelo para el alma de la vaca 1 Avesta Yasna XXVIII 1 en Avesta Torino UTET 2008 pag 150 ahya yasa nemangha ustanazasto rafedhrahya manyeush mazda pourvim spentahya asha vispeng shyaothana vangheush xratum manangho ya xshnevisha geushca urvanem Indice 1 Estructura y organizacion 2 Lenguaje 3 Contenido 4 Algunos extractos de Gathas 5 Referencias 6 BibliografiaEstructura y organizacion EditarLos Gathas estan en verso con metrica en la naturaleza de la antigua poesia religiosa irani que es extremadamente concisa y donde las construcciones gramaticales son excepcion Los 17 himnos hati de los Gathas constan de 238 versos alrededor de 1300 lineas o 6000 palabras en total Mas tarde fueron incorporados en los 72 capitulos del Yasna capitulo ha o had del avestico ha iti corte que a su vez es la coleccion liturgica primaria de textos en el mayor compendio del Avesta Los 17 himnos son identificados por su numero de capitulo del Yasna y se dividen en cinco cantos principales Yasna 28 34 Gatha Ahunavaiti Canto del Senor cf Ahuna Vairya 100 estrofas 3 versos 7 9 metrica silabica Yasna 43 46 Gatha Ushtavaiti Canto de la felicidad La felicidad es para el que trae felicidad a su projimo 66 estrofas 5 versos 4 7 metrica silabica Yasna 47 50 Gatha Spenta Mainyu Canto del espiritu bienhechor o del espiritu santo del bien 41 estrofas 4 versos 4 7 metrica silabica Yasna 51 Gatha Vohu Khshathra Canto del buen dominio o reino 22 estrofas 3 versos 7 7 metrica silabica Yasna 53 Gatha Vahishto Ishti Canto del mas deseado o amado 9 estrofas 4 versos dos de 7 5 y dos de 7 7 silabas Con la excepcion del Ahunavaiti Gatha que lleva el nombre de la plegaria Ahuna Vairya Yasna 27 que no esta en los Gathas los nombres de los Gathas provienen de la primera palabra del primer canto de cada uno La metrica de los himnos esta historicamente relacionada con la familia tristubh jagati vedica de metricas 2 Los himnos con estas metricas medidores se recitan no se cantan El orden secuencial de los Gathas es interrumpido estructuralmente por el Yasna Haptanghaiti Yasna de los siete capitulos capitulos 35 41 linguisticamente tan antiguos como los Gathas pero en prosa y otros dos himnos menores en Yasna 42 y 52 Lenguaje EditarEl lenguaje de los Gathas avestico antiguo o gatico pertenece al antiguo grupo linguistico irani que es un subgrupo de las familias orientales de las lenguas indoeuropeas Contenido EditarAlgunos de los versos de los Gazas estan directamente dirigidos al Omnisciente Creador Ahura Mazda Estos versos de caracter devocional exponen las esencias divinas de la verdad Asha el buen pensamiento Vohu Manah y el espiritu de la rectitud u honradez Otros estan dirigidos a la gente que podia haber venido a escuchar al profeta y en estos exhorta a su audiencia a vivir una vida como la de Ahura Mazda y ruega a la divinidad que intervenga a su favor Otros versos de los que han podido inferirse algunos aspectos de la vida de Zoroastro son semi auto biograficos pero todos giran en torno su mision para promover su vision de la Verdad Asha de nuevo Algunos de los pasajes describen los primeros intentos del profeta para promover las ensenanzas de Ahura Mazda y el rechazo posterior de las gentes Estos rechazos le llevaron a dudar de su mensaje y en los Gathas pidio ayuda a Ahura Mazda y el repudio de sus oponentes Los diversos himnos parecen haber sido compuestos en diferentes periodos de su vida y si se leen cronologicamente se atisba un cierto fervor y conviccion en su mensaje Mientras que en los versos mas antiguos Zoroastro expresa en ocasiones sus dudas sobre su idoneidad para la mision nunca flaquea en su conviccion de que el mensaje es correcto Un tono de satisfaccion y fe en su reivindicacion es evidente solo en los ultimos himnos y hasta el final donde oficia la boda de su hija menor en que sigue siendo un predicador perseverante Diferentes aspectos de la filosofia zoroastriana estan distribuidos por toda la coleccion de Gathas aunque no existe ninguna disposicion sistematica de la doctrina en los textos Algunos extractos de Gathas EditarZoroastro pide a Mazda que le oriente En que parte de la tierra voy a tener exito Se me mantiene lejos de mi familia y mi tribu Ni la comunidad ni los tiranos enganosos del pais me son favorables Como voy gratificarte Oh Ahura Mazda 46 1 Zoroastro le pide a Mazda que le bendigaMe acerco con un pensamiento bueno Oh Ahura Mazda para que puedas concederme la bendicion de las dos existencias es decir fisica y mental la material y la de pensamiento la bendicion que emana de la Verdad con la que uno se puede poner en tu voluntad 28 2 Con estas suplicas Oh Ahura Mazda puede que no te enojemos ni a la Verdad ni a los Buenos Pensamientos los que estamos de pie ofreciendote nuestras alabanzas Tu eres el mas veloz portador de la fuerza y mantienes el poder sobre los dones Te pido Oh Ahura el castigo para el malvado que delega poder a los que enganan y a los que no encuentran un medio de vida que no sea danar el ganado y al pastor Concedenos una existencia material y espiritual por la que podamos llegar y estar a tu amparo y al de la Verdad por todos los tiempos 41 6 Deja a los buenos gobernantes que asuman el gobierno sobre nosotros con acciones de Buena Perspicacia o buen espiritu No permitas que los malos gobernantes asumen dominio sobre nosotros Deja que la mejor perspicacia que purifica la progenie de la humanidad se aplique tambien al ganado bovino Tu la alimentas por nosotros para que podamos comer 48 5 Cuestiones retoricasTe pido Oh Ahura que me digas la verdad De que clase es la primero etapa de la Mejor Existencia La que desea que se implante para que podamos disfrutar de los dones la que es una realidad la santificada a traves de la verdad la que ve con su espiritu el resultado dejado por todos Eres el sanador de la existencia nuestro aliado Oh Mazda 44 2 Te pido Oh Ahura que me digas la verdad Quien por la procreacion es el padre primitivo de la Verdad Quien creo el curso del sol y las estrellas A traves de quien crece y mengua la luna Son estas mismas cosas y otras mas que me gustaria saber Oh Mazda 44 3 Zoroastro a sus seguidoresLa Verdad es lo mejor de todo lo que es bueno Si lo deseas lo que se desea es la verdad para el que representa la mejor verdad 27 14 Para la persona que es pura de corazon hacia mi por mi parte le asigno las mejores cosas que estan a mi alcance a traves del Buen Pensamiento pero hago dano a los que nos perjudican Oh Mazda de este modo gratifico tu voluntad por la Verdad Zoroastro a los seguidores de las druj Mentiras Cosas brillantes en lugar de llanto sera la Recompensa para las personas que se acerquen a la Posesion de la Verdad Sin embargo un largo periodo de oscuridad falta de alimentos y una palabra de afliccion tal como una existencia de vuestra vision religiosa os llevara a los enganos de vuestras propias acciones 31 20 Referencias Editar El alma de la vaca representa la Madre Tierra simbolo de la creacion y de la buena doctrina que lo gobierna Schlerath Bernfried 1969 Der Terminus aw Ga8a Munchener Studien zur Sprachwissenschaft 25 99 103 Bibliografia EditarHumbach Helmut e Ichaporia Pallan 1994 Winter ed The Heritage of Zarathustra A new translation of his Gathas Heidelberg Malandra William 2001 Gathas Translations En Mazda ed Encyclopedia Iranica 10 Costa Mesa Consultado el 10 de junio de 2013 Zaratustra Gatha Traduccion prologo y notas por Nazarin Amirian Barcelona Ediciones Obelisco 1999 ISBN 978 84 7720 698 8 Datos Q1329536 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Gathas amp oldid 118065904, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos