fbpx
Wikipedia

Ey Sham

«Ey Sham» (en hebreo, אי שם‎, "En algún lugar") es el título de la canción que representó a Israel y que obtuvo el 4° puesto en el Festival de la Canción de Eurovisión 1973 celebrado en Luxemburgo. Fue interpretada en hebreo por Ilanit (nombre artístico de Hanna Drezner-Tzakh). La canción israelí fue la 17ª y última a ser interpretada en la noche del evento, tras la canción francesa "Sans toi", interpretada por Martine Clémenceau. Fue el estreno de Israel en el Festival de la Canción de Eurovisión y fue también la primera vez que participó un país de fuera del continente europeo. Esta aparente anomalía se explica por el hecho de que el concurso está abierto a todos los miembros de la Unión Europea de Radiodifusión una organización que se extiende más allá de Europa. Países de Medio Oriente (Líbano, Israel, Jordania), Asia (Azerbaiyán, Armenia) y del norte de África (Marruecos, Argelia, Egipto). La participación de Israel llevó a tomar medidas de seguridad, por causa de las amenazas terroristas contra aquel país. El año anterior (1972) había ocurrido el asesinato de deportistas israelíes en la masacre de Múnich en los Juegos Olímpicos de Múnich 1972.

«Ey Sham»
Sencillo de Ilanit
Género(s) Pop, música israelí
Duración 2:47
Autor(es) Ehud Manor
Productor(es) Nurit Hirsh

Autores

Letra

La canción, compuesta y orquestada por Nurit Hirsh y con letra de Ehud Manor (que escribiría la letra de otras seis canciones para el citado festival), es una balada sobre la súbita comprensión de lo que ella debería hacer con su amado. Sugiere que ellos "van ahora", con la esperanza de que "en algún lugar ellos irían a encontrar su jardín del amor". A través de la interpretación de la canción, hay esperanza de que puedan ser ellos mismos sin la presión de otros.

Versiones en otros idiomas

Ilanit grabó la canción, aparte del hebreo, en los siguientes idiomas:

Referencias

  • Diggiloo Thrush. «Israel 1973». Consultado el 2 de septiembre de 2006. 

Enlaces externos

  • (en inglés) Letra y otras informaciones sobre la canción.


Predecesor:
-
 
Israel en el Festival de Eurovisión

1973
Sucesor:
'''Kaveret
"Natati La Khayay"
(נתתי לה חיי)
  •   Datos: Q2855277

sham, hebreo, אי, שם, algún, lugar, título, canción, representó, israel, obtuvo, puesto, festival, canción, eurovisión, 1973, celebrado, luxemburgo, interpretada, hebreo, ilanit, nombre, artístico, hanna, drezner, tzakh, canción, israelí, 17ª, última, interpre. Ey Sham en hebreo אי שם En algun lugar es el titulo de la cancion que represento a Israel y que obtuvo el 4 puesto en el Festival de la Cancion de Eurovision 1973 celebrado en Luxemburgo Fue interpretada en hebreo por Ilanit nombre artistico de Hanna Drezner Tzakh La cancion israeli fue la 17ª y ultima a ser interpretada en la noche del evento tras la cancion francesa Sans toi interpretada por Martine Clemenceau Fue el estreno de Israel en el Festival de la Cancion de Eurovision y fue tambien la primera vez que participo un pais de fuera del continente europeo Esta aparente anomalia se explica por el hecho de que el concurso esta abierto a todos los miembros de la Union Europea de Radiodifusion una organizacion que se extiende mas alla de Europa Paises de Medio Oriente Libano Israel Jordania Asia Azerbaiyan Armenia y del norte de Africa Marruecos Argelia Egipto La participacion de Israel llevo a tomar medidas de seguridad por causa de las amenazas terroristas contra aquel pais El ano anterior 1972 habia ocurrido el asesinato de deportistas israelies en la masacre de Munich en los Juegos Olimpicos de Munich 1972 Ey Sham Sencillo de IlanitGenero s Pop musica israeliDuracion2 47Autor es Ehud ManorProductor es Nurit Hirsh editar datos en Wikidata Indice 1 Autores 2 Letra 3 Versiones en otros idiomas 4 Referencias 5 Enlaces externosAutores EditarLetra Ehud Manor Musica y orquesta Nurit HirshLetra EditarLa cancion compuesta y orquestada por Nurit Hirsh y con letra de Ehud Manor que escribiria la letra de otras seis canciones para el citado festival es una balada sobre la subita comprension de lo que ella deberia hacer con su amado Sugiere que ellos van ahora con la esperanza de que en algun lugar ellos irian a encontrar su jardin del amor A traves de la interpretacion de la cancion hay esperanza de que puedan ser ellos mismos sin la presion de otros Versiones en otros idiomas EditarIlanit grabo la cancion aparte del hebreo en los siguientes idiomas ingles All make believe aleman Weit so weit der Regenbogem reicht italiano Lei Referencias EditarDiggiloo Thrush Israel 1973 Consultado el 2 de septiembre de 2006 Enlaces externos Editar en ingles Letra y otras informaciones sobre la cancion Predecesor Israel en el Festival de Eurovision1973 Sucesor Kaveret Natati La Khayay נתתי לה חיי Datos Q2855277 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ey Sham amp oldid 119425986, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos