fbpx
Wikipedia

Esta noche me emborracho

Esta noche me emborracho es un tango cuya letra y música pertenecen a Enrique Santos Discépolo que fue estrenado por Azucena Maizani el 22 de marzo de 1928 en el Teatro Maipo. El tango tuvo amplia aceptación e hizo trascender a partir de allí la figura y la obra de Discépolo; diversos intérpretes lo grabaron desde ese mismo año, comenzando por el registro del cantor Alberto Vila del 2 de abril. La letra relata las vivencias en torno al envejecimiento y a la muerte que le provocó ver a una mujer, ya avejentada, decadente, a quien había conocido años atrás cuando era joven y hermosa.

«Esta noche me emborracho»
Canción de Azucena Maizani
Publicación 1928
Género tango
Compositor Enrique Santos Discépolo
Letrista Enrique Santos Discépolo
Idioma original español
País de origen Argentina

El autor

Enrique Santos Discépolo (Buenos Aires, 27 de marzo de 1901 - Buenos Aires, 23 de diciembre de 1951) fue un compositor, músico, dramaturgo y cineasta argentino. Entre los tangos de autoría que se recuerdan especialmente se encuentran Cambalache, Chorra, Uno y Qué vachaché. También era conocido como Discepolín ya que su hermano mayor, Armando Discépolo, era un destacado director teatral y dramaturgo.[1]

Historia

Según Francisco García Jiménez, una noche de 1927 ya al filo del amanecer Discépolo y un amigo ven salir de un cabaret a una mujer después de terminar su trabajo como alternadora –o copera- y el poeta le pregunta asombrado ¿Es Laura? El amigo respondió afirmativamente agregando “la que fue toda para mí… Hoy somos dos extraños”, y a partir de ello comenzó a bullir en su cabeza la primera estrofa del tango.[2]​ Del Priore y Amuchástegui consignan otra versión que narró Discépolo en 1947 en un programa de Radio Belgrano llamado Así nacieron los tangos. El poeta dijo que, en ocasión de estar en Córdoba acompañando a un centro de tratamiento de la tuberculosis a un amigo que se sabía enfermo pero no hacía nada para curarse, vio a un matrimonio en el que ambos estaban tuberculosos y trataban de ocultarlo entre ellos, de aturdirse para que esa realidad no estuviera presente; recogió así, como una semilla, la idea del alcohol, del aturdimiento, de no pensar en lo que no tiene remedio y luego la trasladó en otra forma a la vida de la ciudad, al envejecimiento cuyo avance es tan inexorable e inevitable como la muerte, y la corporizó en esa joven que fue linda y ya no lo es.[3]

Discépolo le arrimó la letra a Azucena Maizani en su ensayo y la cantante aceptó estrenarlo. Lo hizo en el cuadro Tres personas distintas y un solo corazón, de la comedia musical Bertoldo, Bertoldino y el otro, de Ivo Pelay, Luis César Amadori y Humberto Oriac, en el Teatro Maipo, que era puesta en escena por la Compañía de Grandes Revistas de Ivo Pelay, el 22 de marzo de 1928. 2ª Sección.[4]Esta noche me emborracho tuvo amplia aceptación e hizo trascender a partir de allí la figura y la obra de Discépolo.

El Ministerio de Marina, del que dependía en ese momento el control de las radioemisoras del país, por una resolución de 1929 prohibió la difusión por ese medio de los tangos Esta noche me emborracho, Chorra y Qué vachaché de Enrique Santos Discépolo.[5]

A partir de 1943, en el marco de una campaña iniciada por el gobierno militar que obligó a suprimir el lenguaje lunfardo, así como cualquier referencia a la embriaguez o expresiones que en forma arbitraria eran consideradas inmorales o negativas para el idioma o para el país, obligó a reformar algunas letras para permitir su difusión radiofónica. Así en Esta noche me emborracho, el contundente “Sola, fané y descangayada” fue trocado en “Sola, deslucida y averiada”.[6]

Las restricciones continuaron al asumir el gobierno constitucional del general Perón y en 1949 directivos de Sadaic le solicitaron al administrador de Correos y Telecomunicaciones en una entrevista que se las anularan, pero sin resultado. Obtuvieron entonces una audiencia con Perón, que se realizó el 25 de marzo de 1949, y el Presidente –que afirmó que ignoraba la existencia de esas directivas- las dejó sin efecto.[5]

Comentarios

Carlos Mina narra que en los tangos anteriores a la década de 1940 el alcohol suele aparecer como paliativo para el dolor o como paliativo frente a la pena amorosa, citando como ejemplos, además de La última copa, a Esta noche me emborracho, Tomo y obligo y Sentimiento gaucho.[7]

Por su parte García Blaya dice que:

”Entre las temáticas habituales que encontramos en las letras de los tangos y en muchos de sus títulos, el alcohol y las libaciones tienen un lugar destacado. Es común, que los personajes, a través de los versos de esas obras, intenten explicarnos el motivo de su bebida, su necesidad de embriagarse, en un marco de inmensa tristeza. El engaño o el abandono de una mujer, son las razones más frecuentes… Existen muchísimos ejemplos en los tangos, sobre personajes que beben para olvidar, para no pensar. Lo comprobamos en La última copa, cuando el hombre pide que le llenen la copa con champán para ahogar el dolor que tiene en el alma a causa de una mujer.[8]

Dice Ávaro Ojeda que este tango es de un tono de decadencia digno de Goya, una pintura rítmica desde el primer verso, “Sola, fané, descangayada, que muestra que el autor ha perfeccionado el uso del lunfardo, a la vez que le aporta una sonoridad subyugante ligada a su heredada e incompleta formación musical.[9]

Grabaciones

En abril de 1928 lo grabó el cantor Alberto Vila el día 2; el 4 lo hizo Francisco Canaro con la voz de Charlo; el 9 la Orquesta Típica Victor hizo una versión instrumental; el día 10 lo registró Azucena Maizani acompañada por Enrique Pedro Delfino en piano y Manuel Parada en guitarra; y el 16 lo grabó Juan Maglio, Pacho, con el cantor Carlos Viván. En mayo de 1928 lo registraron Osvaldo Fresedo con el cantor Ernesto Famá el día 3; e Ignacio Corsini con guitarras el día 9. En junio el día 5 Francisco Lomuto hizo una versión instrumental; y el 26 fue grabado por Carlos Gardel para el sello Odeón acompañado por las guitarras de José Ricardo y Guillermo Barbieri. En 1929 lo grabó para el sello Electra Juan D’Arienzo con la voz de Carlos Dante; en 1942 Alberto Castillo con la orquesta de Ricardo Tanturi; en 1940 lo grabó Charlo con guitarras para el sello Odeon; en 1945 volvió a grabarlo Alberto Castillo, esta vez como solista; en 1946 lo grabó Hugo del Carril para el sello Victor, con guitarras; el mismo año vuelve a grabarlo Juan D’Arienzo, esta vez con la voz de Alberto Echagüe para el sello RCA Victor; en diciembre de 1946 lo registró Rodolfo Biagi con el cantor Carlos Saavedra para Odeon; también lo grabó Donato Racciatti con el cantor Carlos Roldán para el sello TK; y con la cantante Tania para el sello Sondor en Montevideo, el trío Irusta-Fugazot-Demare cantando Fugazot, entre otros.[10][11]

En la película Carnaval de antaño (1940) dirigida por Manuel Romero, Charlo canta Esta noche me emborracho.

El tango en el recuerdo de Tania

Tania contó que estuvo en el teatro el día del estreno de Esta noche me emborracho y si bien la desilusionó la forma en que se vestía Maizani – de hombre, con saco y lengue.[12]​- le agradó tanto el tango que lo incorporó a su repertorio. A José Razzano le agradaba cómo cantaba Tania y se lo comentó a Discepolín, que fue a ver el espectáculo pero esa noche Tania intencionadamente no cantó aquella pieza. Discépolo volvió otras noches, comenzó a enviarle flores, bombones, y finalmente fueron a vivir juntos hasta la muerte del poeta. [11]

Aclaratoria sobre algunos lunfardismos

  • Descangayar o descangallar= provendría del gallego escangallar que significa descoyuntar, fatigarse mucho o del portugués escangalhar, romper, estropear; es posible que al cruzarse con la voz española descuajeringar se haya llegado a la grafía actual.[13]
  • Fané =palabra francesa que significa fuera de moda y, figuradamente, marchito.
  • Rajar = derivación del argotismo español najar que tiene el significado de huir. [14]
  • Requiesca in pache: fonetización y sustantivación de la expresión latina Requiescat in pace, con la que se inicia una oración que se ofrenda a los difuntos, que en el caso indica el grado de postración de la persona.[15]
  • Mamao = mamado, borracho.

Notas

  1. Gobello, José (2002). Mujeres y hombres que hicieron el tango. Buenos Aires.: Centro Editor de Cultura Argentina. pp. 207-208. ISBN 950-898-081-8. 
  2. García Jiménez, p. 210.
  3. Del Priore y Amuchástegui, pág. 144.
  4. Aiello, Oscar; Pinsón, Néstor. «Tangos interpretados en el teatro (Primera parte)». Consultado el 8 de abril de 2017. 
  5. Horvath, Ricardo (2006). Esos malditos tangos. Buenos Aires: Editorial Biblos. p. 135. ISBN 950-786-549-7. 
  6. Ferrari, Gonio. . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2017. Consultado el 29 de febrero de 2016. 
  7. Mina, Carlos (2007). Tango. La mezcla milagrosa (1917-1956). Buenos Aires. La Nación y Sudamericana. p. 320/2. ISBN 978-950-07-2814-0. 
  8. García Blaya, Ricardo. . Archivado desde el original el 6 de abril de 2014. Consultado el 22 de enero de 2016. 
  9. Ojeda, Álvaro (18 de diciembre de 2011). «Santos Discépolo, del teatro al tango». La Jornada Semanal n” 876. Consultado el 8 de abril de 2017. 
  10. Romano, pp. 147-149.
  11. Del Priore y Amuchástegui, p.145.
  12. Lunfardismo por pañuelo al cuello Teruggi, Mario E. (1978). Panorama del lunfardo (2* edición). Buenos Aires: Editorial Sudamericana S.A. 
  13. Teruggi, p.144.
  14. Teruggi, p.96.
  15. Romano, p.149.

Referencias

  • Del Priore, Oscar; Amuchástegui (1998). Cien tangos fundamentales. Horacio Ferrer (prologuista). Buenos Aires: Aguilar. pp. 144-145. ISBN 950-511-379-X. 
  • Las letras del tango. Antología cronológica 1900 – 1980. Rosario (provincia de Santa Fe): Editorial Fundación Ross. 1990. pp. 147-149. ISBN 950-9472-24-7. 
  • García Jiménez, Francisco (1981). Así nacieron los tangos. Buenos Aires: Ediciones Corregidor. p. 209-213. 
  • Gobello, José; Bossio, Jorge Alberto (1991). Tangos, letras y letristas tomo 2. Buenos Aires.: Editorial Plus Ultra. pp. 78-79. ISBN 950-21-1018-8. 
  • Otero, Isaac (9 de enero de 2017). «‘Discepolín’ y Azucena Maizani: “Esta noche me emborracho”». Consultado el 2 de enero de 2017. 
  • Teruggi, , Mario E. (1978). Panorama del lunfardo (2* edición). Buenos Aires: Editorial Sudamericana S.A. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q29846622

esta, noche, emborracho, tango, cuya, letra, música, pertenecen, enrique, santos, discépolo, estrenado, azucena, maizani, marzo, 1928, teatro, maipo, tango, tuvo, amplia, aceptación, hizo, trascender, partir, allí, figura, obra, discépolo, diversos, intérprete. Esta noche me emborracho es un tango cuya letra y musica pertenecen a Enrique Santos Discepolo que fue estrenado por Azucena Maizani el 22 de marzo de 1928 en el Teatro Maipo El tango tuvo amplia aceptacion e hizo trascender a partir de alli la figura y la obra de Discepolo diversos interpretes lo grabaron desde ese mismo ano comenzando por el registro del cantor Alberto Vila del 2 de abril La letra relata las vivencias en torno al envejecimiento y a la muerte que le provoco ver a una mujer ya avejentada decadente a quien habia conocido anos atras cuando era joven y hermosa Esta noche me emborracho Cancion de Azucena MaizaniPublicacion1928GenerotangoCompositorEnrique Santos DiscepoloLetristaEnrique Santos DiscepoloIdioma originalespanolPais de origenArgentina editar datos en Wikidata Indice 1 El autor 2 Historia 3 Comentarios 4 Grabaciones 5 El tango en el recuerdo de Tania 6 Aclaratoria sobre algunos lunfardismos 7 Notas 8 Referencias 9 Enlaces externosEl autor EditarEnrique Santos Discepolo Buenos Aires 27 de marzo de 1901 Buenos Aires 23 de diciembre de 1951 fue un compositor musico dramaturgo y cineasta argentino Entre los tangos de autoria que se recuerdan especialmente se encuentran Cambalache Chorra Uno y Que vachache Tambien era conocido como Discepolin ya que su hermano mayor Armando Discepolo era un destacado director teatral y dramaturgo 1 Historia EditarSegun Francisco Garcia Jimenez una noche de 1927 ya al filo del amanecer Discepolo y un amigo ven salir de un cabaret a una mujer despues de terminar su trabajo como alternadora o copera y el poeta le pregunta asombrado Es Laura El amigo respondio afirmativamente agregando la que fue toda para mi Hoy somos dos extranos y a partir de ello comenzo a bullir en su cabeza la primera estrofa del tango 2 Del Priore y Amuchastegui consignan otra version que narro Discepolo en 1947 en un programa de Radio Belgrano llamado Asi nacieron los tangos El poeta dijo que en ocasion de estar en Cordoba acompanando a un centro de tratamiento de la tuberculosis a un amigo que se sabia enfermo pero no hacia nada para curarse vio a un matrimonio en el que ambos estaban tuberculosos y trataban de ocultarlo entre ellos de aturdirse para que esa realidad no estuviera presente recogio asi como una semilla la idea del alcohol del aturdimiento de no pensar en lo que no tiene remedio y luego la traslado en otra forma a la vida de la ciudad al envejecimiento cuyo avance es tan inexorable e inevitable como la muerte y la corporizo en esa joven que fue linda y ya no lo es 3 Discepolo le arrimo la letra a Azucena Maizani en su ensayo y la cantante acepto estrenarlo Lo hizo en el cuadro Tres personas distintas y un solo corazon de la comedia musical Bertoldo Bertoldino y el otro de Ivo Pelay Luis Cesar Amadori y Humberto Oriac en el Teatro Maipo que era puesta en escena por la Compania de Grandes Revistas de Ivo Pelay el 22 de marzo de 1928 2ª Seccion 4 Esta noche me emborracho tuvo amplia aceptacion e hizo trascender a partir de alli la figura y la obra de Discepolo El Ministerio de Marina del que dependia en ese momento el control de las radioemisoras del pais por una resolucion de 1929 prohibio la difusion por ese medio de los tangos Esta noche me emborracho Chorra y Que vachache de Enrique Santos Discepolo 5 A partir de 1943 en el marco de una campana iniciada por el gobierno militar que obligo a suprimir el lenguaje lunfardo asi como cualquier referencia a la embriaguez o expresiones que en forma arbitraria eran consideradas inmorales o negativas para el idioma o para el pais obligo a reformar algunas letras para permitir su difusion radiofonica Asi en Esta noche me emborracho el contundente Sola fane y descangayada fue trocado en Sola deslucida y averiada 6 Las restricciones continuaron al asumir el gobierno constitucional del general Peron y en 1949 directivos de Sadaic le solicitaron al administrador de Correos y Telecomunicaciones en una entrevista que se las anularan pero sin resultado Obtuvieron entonces una audiencia con Peron que se realizo el 25 de marzo de 1949 y el Presidente que afirmo que ignoraba la existencia de esas directivas las dejo sin efecto 5 Comentarios EditarCarlos Mina narra que en los tangos anteriores a la decada de 1940 el alcohol suele aparecer como paliativo para el dolor o como paliativo frente a la pena amorosa citando como ejemplos ademas de La ultima copa a Esta noche me emborracho Tomo y obligo y Sentimiento gaucho 7 Por su parte Garcia Blaya dice que Entre las tematicas habituales que encontramos en las letras de los tangos y en muchos de sus titulos el alcohol y las libaciones tienen un lugar destacado Es comun que los personajes a traves de los versos de esas obras intenten explicarnos el motivo de su bebida su necesidad de embriagarse en un marco de inmensa tristeza El engano o el abandono de una mujer son las razones mas frecuentes Existen muchisimos ejemplos en los tangos sobre personajes que beben para olvidar para no pensar Lo comprobamos en La ultima copa cuando el hombre pide que le llenen la copa con champan para ahogar el dolor que tiene en el alma a causa de una mujer 8 Dice Avaro Ojeda que este tango es de un tono de decadencia digno de Goya una pintura ritmica desde el primer verso Sola fane descangayada que muestra que el autor ha perfeccionado el uso del lunfardo a la vez que le aporta una sonoridad subyugante ligada a su heredada e incompleta formacion musical 9 Grabaciones EditarEn abril de 1928 lo grabo el cantor Alberto Vila el dia 2 el 4 lo hizo Francisco Canaro con la voz de Charlo el 9 la Orquesta Tipica Victor hizo una version instrumental el dia 10 lo registro Azucena Maizani acompanada por Enrique Pedro Delfino en piano y Manuel Parada en guitarra y el 16 lo grabo Juan Maglio Pacho con el cantor Carlos Vivan En mayo de 1928 lo registraron Osvaldo Fresedo con el cantor Ernesto Fama el dia 3 e Ignacio Corsini con guitarras el dia 9 En junio el dia 5 Francisco Lomuto hizo una version instrumental y el 26 fue grabado por Carlos Gardel para el sello Odeon acompanado por las guitarras de Jose Ricardo y Guillermo Barbieri En 1929 lo grabo para el sello Electra Juan D Arienzo con la voz de Carlos Dante en 1942 Alberto Castillo con la orquesta de Ricardo Tanturi en 1940 lo grabo Charlo con guitarras para el sello Odeon en 1945 volvio a grabarlo Alberto Castillo esta vez como solista en 1946 lo grabo Hugo del Carril para el sello Victor con guitarras el mismo ano vuelve a grabarlo Juan D Arienzo esta vez con la voz de Alberto Echague para el sello RCA Victor en diciembre de 1946 lo registro Rodolfo Biagi con el cantor Carlos Saavedra para Odeon tambien lo grabo Donato Racciatti con el cantor Carlos Roldan para el sello TK y con la cantante Tania para el sello Sondor en Montevideo el trio Irusta Fugazot Demare cantando Fugazot entre otros 10 11 En la pelicula Carnaval de antano 1940 dirigida por Manuel Romero Charlo canta Esta noche me emborracho El tango en el recuerdo de Tania EditarTania conto que estuvo en el teatro el dia del estreno de Esta noche me emborracho y si bien la desilusiono la forma en que se vestia Maizani de hombre con saco y lengue 12 le agrado tanto el tango que lo incorporo a su repertorio A Jose Razzano le agradaba como cantaba Tania y se lo comento a Discepolin que fue a ver el espectaculo pero esa noche Tania intencionadamente no canto aquella pieza Discepolo volvio otras noches comenzo a enviarle flores bombones y finalmente fueron a vivir juntos hasta la muerte del poeta 11 Aclaratoria sobre algunos lunfardismos EditarDescangayar o descangallar provendria del gallego escangallar que significa descoyuntar fatigarse mucho o del portugues escangalhar romper estropear es posible que al cruzarse con la voz espanola descuajeringar se haya llegado a la grafia actual 13 Fane palabra francesa que significa fuera de moda y figuradamente marchito Rajar derivacion del argotismo espanol najar que tiene el significado de huir 14 Requiesca in pache fonetizacion y sustantivacion de la expresion latina Requiescat in pace con la que se inicia una oracion que se ofrenda a los difuntos que en el caso indica el grado de postracion de la persona 15 Mamao mamado borracho Notas Editar Gobello Jose 2002 Mujeres y hombres que hicieron el tango Buenos Aires Centro Editor de Cultura Argentina pp 207 208 ISBN 950 898 081 8 Garcia Jimenez p 210 Del Priore y Amuchastegui pag 144 Aiello Oscar Pinson Nestor Tangos interpretados en el teatro Primera parte Consultado el 8 de abril de 2017 a b Horvath Ricardo 2006 Esos malditos tangos Buenos Aires Editorial Biblos p 135 ISBN 950 786 549 7 Ferrari Gonio La Censura en el Tango Archivado desde el original el 13 de octubre de 2017 Consultado el 29 de febrero de 2016 Mina Carlos 2007 Tango La mezcla milagrosa 1917 1956 Buenos Aires La Nacion y Sudamericana p 320 2 ISBN 978 950 07 2814 0 Garcia Blaya Ricardo El alcohol un tango triste Archivado desde el original el 6 de abril de 2014 Consultado el 22 de enero de 2016 Ojeda Alvaro 18 de diciembre de 2011 Santos Discepolo del teatro al tango La Jornada Semanal n 876 Consultado el 8 de abril de 2017 Romano pp 147 149 a b Del Priore y Amuchastegui p 145 Lunfardismo por panuelo al cuello Teruggi Mario E 1978 Panorama del lunfardo 2 edicion Buenos Aires Editorial Sudamericana S A Teruggi p 144 Teruggi p 96 Romano p 149 Referencias EditarDel Priore Oscar Amuchastegui 1998 Cien tangos fundamentales Horacio Ferrer prologuista Buenos Aires Aguilar pp 144 145 ISBN 950 511 379 X Las letras del tango Antologia cronologica 1900 1980 Rosario provincia de Santa Fe Editorial Fundacion Ross 1990 pp 147 149 ISBN 950 9472 24 7 Garcia Jimenez Francisco 1981 Asi nacieron los tangos Buenos Aires Ediciones Corregidor p 209 213 Gobello Jose Bossio Jorge Alberto 1991 Tangos letras y letristas tomo 2 Buenos Aires Editorial Plus Ultra pp 78 79 ISBN 950 21 1018 8 Otero Isaac 9 de enero de 2017 Discepolin y Azucena Maizani Esta noche me emborracho Consultado el 2 de enero de 2017 Teruggi Mario E 1978 Panorama del lunfardo 2 edicion Buenos Aires Editorial Sudamericana S A Enlaces externos EditarEsta noche me emborracho en la voz deAzucena Maizani Esta noche me emborracho porCarlos Gardel Esta noche me emborracho en la voz deAlberto Castillo Esta noche me emborracho porHugo del Carril Datos Q29846622Obtenido de https es wikipedia org w index php title Esta noche me emborracho amp oldid 137328493, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos