fbpx
Wikipedia

Esta é a Nossa Pátria Bem Amada

"Esta é a Nossa Pátria Bem Amada" ("en portugués: Esta es Nuestra Patria Bien Amada ") es el himno nacional de Guinea-Bisáu. Fue Escrito por Amilcar Lopes Cabral en el año 1963, mientras que la melodía fue compuesta por Xiao He. El himno fue adoptado con la independencia nacional en 1974.

Letra en portugués

Primeira Estrofe:

Sol, suor, e o verde e o mar,

séculos de dor e esperança;

Esta é a terra dos nossos avós!

Fruto das nossas mãos,

da flor do nosso sangue:

esta é a nossa pátria amada.

Refrão:

Viva a pátria gloriosa!

Floriu nos céus a bandeira da luta.

Avante, contra o jugo estrangeiro!

Nós vamos construir

na pátria imortal,

A paz e o progresso!

Nós vamos construir

na pátria imortal,

A paz e o progresso!

Refrão:

Ramos do mesmo tronco,

olhos na mesma luz:

Esta é a força da nossa união!

Cantem o mar e a terra,

a madrugada e o sol,

que a nossa luta fecundou.

Traducción

Primera Estrofa:

Sol, sudor y el verde y el mar,

siglos de dolor y esperanza:

¡Esta es la tierra de nuestros abuelos!

Fruto de nuestras manos,

de la flor de nuestra sangre:

Esta es nuestra patria amada.


Estribillo:

¡Viva la patria gloriosa!

Floreció en los cielos la bandera de la lucha.

¡Adelante, contra el yugo extranjero!

Vamos a construir

en la patria inmortal,

¡La paz y el progreso!

Vamos a construir

en la patria inmortal,

¡La paz y el progreso!


Segunda Estrofa:

Ramas del mismo tronco,

ojos en la misma luz:

¡Esta es la fuerza de nuestra unión!

Canten el mar y la tierra,

la madrugada y el sol,

que nuestra lucha fecundó.

Véase también

Enlaces externos

  • Archivos MIDI
  •   Datos: Q752650

esta, nossa, pátria, amada, portugués, esta, nuestra, patria, bien, amada, himno, nacional, guinea, bisáu, escrito, amilcar, lopes, cabral, año, 1963, mientras, melodía, compuesta, xiao, himno, adoptado, independencia, nacional, 1974, Índice, letra, portugués,. Esta e a Nossa Patria Bem Amada en portugues Esta es Nuestra Patria Bien Amada es el himno nacional de Guinea Bisau Fue Escrito por Amilcar Lopes Cabral en el ano 1963 mientras que la melodia fue compuesta por Xiao He El himno fue adoptado con la independencia nacional en 1974 Indice 1 Letra en portugues 2 Traduccion 3 Vease tambien 4 Enlaces externosLetra en portugues EditarPrimeira Estrofe Sol suor e o verde e o mar seculos de dor e esperanca Esta e a terra dos nossos avos Fruto das nossas maos da flor do nosso sangue esta e a nossa patria amada Refrao Viva a patria gloriosa Floriu nos ceus a bandeira da luta Avante contra o jugo estrangeiro Nos vamos construirna patria imortal A paz e o progresso Nos vamos construirna patria imortal A paz e o progresso Refrao Ramos do mesmo tronco olhos na mesma luz Esta e a forca da nossa uniao Cantem o mar e a terra a madrugada e o sol que a nossa luta fecundou Traduccion EditarPrimera Estrofa Sol sudor y el verde y el mar siglos de dolor y esperanza Esta es la tierra de nuestros abuelos Fruto de nuestras manos de la flor de nuestra sangre Esta es nuestra patria amada Estribillo Viva la patria gloriosa Florecio en los cielos la bandera de la lucha Adelante contra el yugo extranjero Vamos a construiren la patria inmortal La paz y el progreso Vamos a construiren la patria inmortal La paz y el progreso Segunda Estrofa Ramas del mismo tronco ojos en la misma luz Esta es la fuerza de nuestra union Canten el mar y la tierra la madrugada y el sol que nuestra lucha fecundo Vease tambien EditarMusica de Guinea BisauEnlaces externos EditarArchivos MIDI Datos Q752650 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Esta e a Nossa Patria Bem Amada amp oldid 137748989, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos