fbpx
Wikipedia

Epitafio de Sícilo

El Epitafio de Seikilos es la composición musical completa más antigua que se conserva después del Himno de culto hurrita (del grupo de composiciones canciones hurritas) de la Antigua Mesopotamia (aproximadamente 1225 a. C.). Es parte de una inscripción griega escrita en una columna de mármol puesta sobre la tumba que había hecho construir Sícilo para su esposa Euterpe, cerca de Trales (en Asia Menor), actual ciudad de Aydın, a unos 30 km de la ciudad costera de Éfeso (en Turquía) y datada en el siglo I aproximadamente. El autor es anónimo.

Estela de mármol llamada columna de seikilos, con texto y notación musical
Partitura del epitafio.

Historia

Fue descubierto en 1883 por William Mitchell Ramsay en Turquía y conservado en un museo de Esmirna hasta que se perdió durante el Holocausto de Asia Menor (1919-1922), en el que la ciudad de Esmirna fue devastada. Posteriormente se reencontró desgastada en su base y con la última línea del texto borrada en poder de una mujer del pueblo que la usaba para apoyar una maceta.

Actualmente se encuentra en el Museo Nacional de Dinamarca, en Copenhague.

Aunque existen algunas tradiciones con notación musical de más antigüedad que el sistema griego, su transcripción es bastante controvertida. Por ejemplo, hay fragmentos de música registrada en tabletas cuneiformes de Nippur, que datan del 2000 a. C. o las Canciones Hurritas de Ugarit que datan del 1400 a. C.

Todavía se considera a este epitafio de Sícilo como la composición musical más antigua conservada completa de la que se tiene registro.

Texto

 
Detalle de la inscripción

La inscripción se divide en tres partes: la descripción, el poema y la dedicatoria:

Descripción:
Griego Pronunciación Español

ΕΙΚΩΝ Η ΛΙΘΟΣ ΕΙΜΙ.
ΤΙΘΗΣΙ ΜΕ ΣΕΙΚΙΛΟΣ
ΕΝΘΑ ΜΝΗΜΗΣ ΑΘΑΝΑΤΟΥ
ΣΗΜΑ ΠΟΛΥΧΡΟΝΙΟΝ

Íkon i lízos imí.
Tízesi me Síkilos
énza mnímis azanátu
séma polijrónion

La piedra soy, una imagen.
Me pone Sícilo aquí,
donde [estoy] como signo
eterno de un recuerdo inmortal.

Poema: El epitafio consta de este texto poético, sobre el que se anota la melodía (la columna intermedia recoge la pronunciación aproximada en griego koiné

Griego Pronunciación Español

Ὅσον ζῇς, φαίνου,
μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ·
πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν,
τὸ τέλος ὁ xρόνος ἀπαιτεῖ.

Óson dsês, fénu,
medén olôs si lipú.
pros olígon estí to dsen,
to télos o jrónos apetí.

Cuanto vivas, brilla,
nunca sientas pena del todo.
El vivir dura muy poco
y el tiempo exige el final.

Dedicatoria:

ΣΕΙΚΙΛΟΣ ΕΥΤΕΡΠ[Ηι]

Sícilo a Euterpe.

Análisis musical

 
La melodía del epitafio de Sícilo, escrita en una partitura moderna.


La melodía, escrita en modo frigio en la adaptación escrita e hipofrigio en la reproducción de audio y género diatónico, se desenvuelve en un ámbito de octava justa. La canción es melancólica, clasificada como skolion o ‘canción para beber’.

Se desconoce la velocidad (tempo) de la canción, ya que no está explicada en la notación.

Aspectos melódicos

Melodía de ámbito estrecho (la distancia entre la nota más grave y la nota más aguda es de una octava), que discurre sobre todo por grados conjuntos (intervalos de segunda y tercera). Entre los saltos melódicos solo puede destacarse el de quinta ascendente con el que se inicia la composición. El ámbito estrecho, la escasez de saltos y la (presumible) utilización de un instrumento para doblar la línea vocal hacen que la interpretación de la melodía no revista complejidad técnica alguna.

La melodía está dividida en cuatro frases, exactamente iguales en duración (12 tiempos cada una). Todas las frases, excepto la última, terminan con un sonido prolongado, y todas las frases, excepto la primera, pueden considerarse cerradas.

Relación música-texto

Epitafio de Sícilo
La inscripción cantada, según la pronunciación del griego koiné.

Como es característico de la música de la Antigua Grecia, melodía y texto forman un todo unificado. Cada frase musical coincide con cada uno de los cuatro versos que constituyen la composición literaria. El texto es tratado de manera silábica, aunque se observan algunos pequeños adornos.

Información adicional

El ethos de la composición es equilibrado y está definido por la especie de octava (armonía) escogida (Frigia). No se pretende, aparentemente, expresar sentimientos de tristeza ni alegría.

Aspectos rítmicos

El tempo básico, o unidad de duración (chronos protos), es la duración breve, transcrita en notación ortocrónica como corchea. Cada frase musical, y cada verso del poema, están constituidos por 12 chronos protos.

Los sonidos de la pieza pueden tener tres duraciones: la transcrita como corchea (chronos protos), la transcrita como negra (diseme o dos chronos protos) y la negra con puntillo (triseme chronos protos).

Las tres últimas frases tienen una construcción rítmica muy similar.

Modalidad

La composición está construida y organizada según principios modales. Aparecen todos los sonidos de la escala Mi4+Mi5, con fa y do sostenidos. El sonido que aparece con más frecuencia es La4 (ocho apariciones), seguido de Mi5 (seis apariciones). Mi4 es el sonido más grave, que cierra la composición. Está en modo mixolidio actual.

La importancia del sonido posiblemente viene dada por su carácter de nota central (mese) de los Sistemas Perfectos griegos. Esta posición determinó, no solo un lugar privilegiado en las sistematizaciones teóricas, sino también según Aristóteles, en las composiciones musicales.

Notación

Alfabética, bastante precisa para indicar los parámetros de altura y duración.

Los caracteres alfabéticos determinan la altura de los sonidos. Las indicaciones que aparecen, o no, sobre los caracteres alfabéticos, determinan la duración de los sonidos. Los caracteres que carecen de indicaciones rítmicas equivalen a un chrono protos; el guion horizontal indica una diseme (dos tiempos), y el guion horizontal con un trazo vertical a la derecha, una triseme (tres tiempos)

Véase también

Bibliografía

  • Historical Anthology of Music (2 volúmenes). Cambridge (Massachusetts): Harvard University Press, 1949. ISBN 0-674-39300-7.
  • Palisca, C. V. y J. P. Burkholder: Epitaph of Seikilos, 2006.
  • BARKER, Andrew (ed.). Greek Musical Writings. Vol. I. The Musician and his Art . Cambridge, Cambridge University Press, 1984. Greek Musical Writings. Vol. II. Harmonic and Acoustic Theory. Cambridge, Cambridge University Press, 1989.
  • BURKHOLDER, J. Peter. Study and listening guide for a History of Western Music. London, W. W. Norton, 2006.
  • BURKHOLDER, J. Peter; GROUT, Donald y PALISCA, Claude V. A History of Western Music. London and New York, W. W. Norton Company, 2006, 7ª edición.
  • BURKHOLDER, J. Peter y PALISCA, Claude V. Norton Anthology of Western Music. London and New York, W. W. Norton Company, 2006, 5ª edición, 2 vols.
  • COMOTTI, Giovanni. Storia de la musica, vol. I (Parte prima): La musica nella cultura greca e romana [Storia della Musica de la Sociedad Italiana de Musicología]. Torino, E. D. T. Edizioni di Torino, 1977. Edición española, coordinada y revisada por Andrés Ruiz-Tarazona, y traducida por Rubén Fernández Piccardo, Historia de la Música, 1. La música en la cultura griega y romana . Madrid, Tumer, 1986.

Enlaces externos

  • Texto griego y melodía en solfa y en audio  en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
  • (grabación de la Canción de Sícilo, en mp3, por un cantante con ligero acento inglés).
  • YouTube.com (versión de la canción, con soprano anglohablante, percusión, flauta).
  • YouTube.com (otra versión).
  • YouTube.com (versión contemporánea en forma de variaciones para orquesta sinfónica, soprano y coro).


  •   Datos: Q1059672
  •   Multimedia: Seikilos epitaph

epitafio, sícilo, epitafio, seikilos, composición, musical, completa, más, antigua, conserva, después, himno, culto, hurrita, grupo, composiciones, canciones, hurritas, antigua, mesopotamia, aproximadamente, 1225, parte, inscripción, griega, escrita, columna, . El Epitafio de Seikilos es la composicion musical completa mas antigua que se conserva despues del Himno de culto hurrita del grupo de composiciones canciones hurritas de la Antigua Mesopotamia aproximadamente 1225 a C Es parte de una inscripcion griega escrita en una columna de marmol puesta sobre la tumba que habia hecho construir Sicilo para su esposa Euterpe cerca de Trales en Asia Menor actual ciudad de Aydin a unos 30 km de la ciudad costera de Efeso en Turquia y datada en el siglo I aproximadamente El autor es anonimo Estela de marmol llamada columna de seikilos con texto y notacion musical Partitura del epitafio Indice 1 Historia 2 Texto 3 Analisis musical 3 1 Aspectos melodicos 3 2 Aspectos ritmicos 4 Vease tambien 5 Bibliografia 6 Enlaces externosHistoria EditarFue descubierto en 1883 por William Mitchell Ramsay en Turquia y conservado en un museo de Esmirna hasta que se perdio durante el Holocausto de Asia Menor 1919 1922 en el que la ciudad de Esmirna fue devastada Posteriormente se reencontro desgastada en su base y con la ultima linea del texto borrada en poder de una mujer del pueblo que la usaba para apoyar una maceta Actualmente se encuentra en el Museo Nacional de Dinamarca en Copenhague Aunque existen algunas tradiciones con notacion musical de mas antiguedad que el sistema griego su transcripcion es bastante controvertida Por ejemplo hay fragmentos de musica registrada en tabletas cuneiformes de Nippur que datan del 2000 a C o las Canciones Hurritas de Ugarit que datan del 1400 a C Todavia se considera a este epitafio de Sicilo como la composicion musical mas antigua conservada completa de la que se tiene registro Texto Editar Detalle de la inscripcion La inscripcion se divide en tres partes la descripcion el poema y la dedicatoria Descripcion Griego Pronunciacion EspanolEIKWN H LI8OS EIMI TI8HSI ME SEIKILOS EN8A MNHMHS A8ANATOY SHMA POLYXRONION Ikon i lizos imi Tizesi me Sikilos enza mnimis azanatu sema polijronion La piedra soy una imagen Me pone Sicilo aqui donde estoy como signo eterno de un recuerdo inmortal Poema El epitafio consta de este texto poetico sobre el que se anota la melodia la columna intermedia recoge la pronunciacion aproximada en griego koine Griego Pronunciacion EspanolὍson zῇs fainoy mhdὲn ὅlws sὺ lypoῦ prὸs ὀligon ἐstὶ tὸ zῆn tὸ telos ὁ xronos ἀpaiteῖ oson dses fenu meden olos si lipu pros oligon esti to dsen to telos o jronos apeti Cuanto vivas brilla nunca sientas pena del todo El vivir dura muy poco y el tiempo exige el final Dedicatoria SEIKILOS EYTERP Hi Sicilo a Euterpe Analisis musical Editar La melodia del epitafio de Sicilo escrita en una partitura moderna La melodia escrita en modo frigio en la adaptacion escrita e hipofrigio en la reproduccion de audio y genero diatonico se desenvuelve en un ambito de octava justa La cancion es melancolica clasificada como skolion o cancion para beber Se desconoce la velocidad tempo de la cancion ya que no esta explicada en la notacion Aspectos melodicos Editar Melodia de ambito estrecho la distancia entre la nota mas grave y la nota mas aguda es de una octava que discurre sobre todo por grados conjuntos intervalos de segunda y tercera Entre los saltos melodicos solo puede destacarse el de quinta ascendente con el que se inicia la composicion El ambito estrecho la escasez de saltos y la presumible utilizacion de un instrumento para doblar la linea vocal hacen que la interpretacion de la melodia no revista complejidad tecnica alguna La melodia esta dividida en cuatro frases exactamente iguales en duracion 12 tiempos cada una Todas las frases excepto la ultima terminan con un sonido prolongado y todas las frases excepto la primera pueden considerarse cerradas Relacion musica texto Epitafio de Sicilo source source track La inscripcion cantada segun la pronunciacion del griego koine Problemas al reproducir este archivo Como es caracteristico de la musica de la Antigua Grecia melodia y texto forman un todo unificado Cada frase musical coincide con cada uno de los cuatro versos que constituyen la composicion literaria El texto es tratado de manera silabica aunque se observan algunos pequenos adornos Informacion adicionalEl ethos de la composicion es equilibrado y esta definido por la especie de octava armonia escogida Frigia No se pretende aparentemente expresar sentimientos de tristeza ni alegria Aspectos ritmicos Editar El tempo basico o unidad de duracion chronos protos es la duracion breve transcrita en notacion ortocronica como corchea Cada frase musical y cada verso del poema estan constituidos por 12 chronos protos Los sonidos de la pieza pueden tener tres duraciones la transcrita como corchea chronos protos la transcrita como negra diseme o dos chronos protos y la negra con puntillo triseme chronos protos Las tres ultimas frases tienen una construccion ritmica muy similar ModalidadLa composicion esta construida y organizada segun principios modales Aparecen todos los sonidos de la escala Mi4 Mi5 con fa y do sostenidos El sonido que aparece con mas frecuencia es La4 ocho apariciones seguido de Mi5 seis apariciones Mi4 es el sonido mas grave que cierra la composicion Esta en modo mixolidio actual La importancia del sonido posiblemente viene dada por su caracter de nota central mese de los Sistemas Perfectos griegos Esta posicion determino no solo un lugar privilegiado en las sistematizaciones teoricas sino tambien segun Aristoteles en las composiciones musicales NotacionAlfabetica bastante precisa para indicar los parametros de altura y duracion Los caracteres alfabeticos determinan la altura de los sonidos Las indicaciones que aparecen o no sobre los caracteres alfabeticos determinan la duracion de los sonidos Los caracteres que carecen de indicaciones ritmicas equivalen a un chrono protos el guion horizontal indica una diseme dos tiempos y el guion horizontal con un trazo vertical a la derecha una triseme tres tiempos Vease tambien EditarHistoria de la notacion en la musica occidentalBibliografia EditarHistorical Anthology of Music 2 volumenes Cambridge Massachusetts Harvard University Press 1949 ISBN 0 674 39300 7 Palisca C V y J P Burkholder Epitaph of Seikilos 2006 BARKER Andrew ed Greek Musical Writings Vol I The Musician and his Art Cambridge Cambridge University Press 1984 Greek Musical Writings Vol II Harmonic and Acoustic Theory Cambridge Cambridge University Press 1989 BURKHOLDER J Peter Study and listening guide for a History of Western Music London W W Norton 2006 BURKHOLDER J Peter GROUT Donald y PALISCA Claude V A History of Western Music London and New York W W Norton Company 2006 7ª edicion BURKHOLDER J Peter y PALISCA Claude V Norton Anthology of Western Music London and New York W W Norton Company 2006 5ª edicion 2 vols COMOTTI Giovanni Storia de la musica vol I Parte prima La musica nella cultura greca e romana Storia della Musica de la Sociedad Italiana de Musicologia Torino E D T Edizioni di Torino 1977 Edicion espanola coordinada y revisada por Andres Ruiz Tarazona y traducida por Ruben Fernandez Piccardo Historia de la Musica 1 La musica en la cultura griega y romana Madrid Tumer 1986 Enlaces externos EditarTexto griego y melodia en solfa y en audio en el sitio de la Bibliotheca Augustana Augsburgo BiblicalUlpan org grabacion de la Cancion de Sicilo en mp3 por un cantante con ligero acento ingles YouTube com version de la cancion con soprano anglohablante percusion flauta YouTube com otra version YouTube com version contemporanea en forma de variaciones para orquesta sinfonica soprano y coro Datos Q1059672 Multimedia Seikilos epitaphObtenido de https es wikipedia org w index php title Epitafio de Sicilo amp oldid 137303528, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos