fbpx
Wikipedia

El abate Julio

El abate Julio (en francés L'Abbé Jules) es una novela del escritor anarquista francés Octave Mirbeau, publicada por la editorial Charpentier el 13 de marzo de 1888, después de una anterior publicación como folletín en el Gil Blas. La última edición, con prólogo de Pierre Michel, apareció en febrero de 2010 en las ediciones L´Âge d´Homme, de Lausana.

El abate Julio
de Octave Mirbeau
Género Novela realista
Ambientada en Normandía
Idioma Francés
Título original L’Abbé Jules
Texto original L’Abbé Jules en Wikisource
Editorial Ollendorff
País Francia
Fecha de publicación 1888
Páginas 322

Argumento

 
El abate Julio, visto por Hermann-Paul, 1904

Se trata de la evocación de un sacerdote católico histérico y quien parece un poquito loco, Jules Dervelle, el abate Julio epónimo. Está en constante lucha contra la Iglesia católica y una sociedad asfixiante y opresiva y se siente desgarrado entre las necesidades de la carne y sus “postulaciones” hacia el cielo.

Mirbeau ha incluido como escenario una aldea del Perche (Normandía), Viantais, inspirada en el pueblo Rémalard, donde él pasó su juventud : cada uno vive bajo la mirada de todos y las exigencias del cuerpo y las del espíritu se hallan lamentablemente oprimidas.

El desenlace, en forma de farsa póstuma experimental de Julio, está integrado por la lectura del testamento, por el otorga todos sus bienes al primer cura de la diócesis que cuelgue la sotana. Le sigue el auto de fe del misterioso baúl, lleno de libros e imágenes pornográficas, verdadera reserva de fantasmas y testimonio de sus frustraciones sexuales y símbolo de un inconsciente no rechazado. Al final de este auto de fe, al niño narrador, Albert (Alberto) Dervelle, sobrino de Julio, le parece oír « unas risas lejanas, ahogadas, que surgían, allá debajo de la tierra » : estas risas con las que se cierra la narración, aparecen como el grito de triunfo póstumo de su tío, más fuerte que la muerte y que el mundo absurdo y la sociedad alienante, que lo habían aplastado.

Otro personaje fascinante es el padre Pamphile (Pánfilo), que ha vagado durante decenios por Europa mendigando y ha llegado a reunir cantidades enormes de dinero, en seguida dilapidadas en unos trabajos incoherentes y siempre recomenzados: la reconstrucción de una abadía en ruinas.

Comentarios

 

La narración, discontinua, aparece cortada en dos ocasiones para hacer marcha atrás : en un caso para contarnos el pasado del abate Julio ; en otro el de un trinitario de espíritu perturbado y absorto por un proyecto demencial, el padre Pamphile (Pánfilo). Hay también un vacío narrativo de seis años, que Julio ha pasado en París, y que constituye un verdadero enigma y suscita las preguntas de los pueblerinos, sin que el lector, al final del libro logre saber nada de la estancia parisina, con lo que su curiosidad se queda frustrada.

La insistencia en el tema del dinero y la frustración sexual del héroe epónimo, podría hacer pensar que Mirbeau inscribe su novela en el marco de una novela costumbrista de inspiración naturalista sobre un mal cura. Pero en realidad la influencia mayor es la de Dostoievski, que, en El Idiota, le ha mostrado el papel del inconsciente. Para revelar los bajos fondos de las ánimas umanas, Octave Mirbeau lleva a cabo una psicología de las profundidades que no tiene precedentes en Francia ; ve en la psiquis humana un caos indescifrable, en total oposición a las pretensiones de su examigo Paul Bourget, que creía aclarar gracias a la psicología, sistema que para Mirbeau sólo era un bulo.

Citas

  • « En la vida, nadie ama a nadie, nadie socorre a nadie, nadie comprende a nadie !... Cada uno está solo, completamente solo, entre los millones de seres que le rodean... ¡ Cuando se pide a alguno un poco de su piedad, de su caridad, de su valor, éste duerme !... Puede uno llorar, rómperse la cabeza contra las paredes, morir... ellos duermen, duermen todos... y ese Dios bondadoso, ¿ que hace entre esos durmientes ?... ¡ acaso ronca también en su nube !... Y responde a todos los miserables que tienden hacia El sus suplicantes manos : "¡ Dejadme dormir, canallas ! ¡ Mañana !" »
  • « Reducirás tus conocimientos sobre el funcionamiento de la humanidad al estricto necesario : 1° el hombre es una bestia mala y estúpida ; 2° la justicia es una infamia ; 3° el amor es una porquería ; 4° Dios es una quimera… Amarás la naturaleza ; incluso la adorarás […]. Lamentablemente vives en una sociedad, bajo amenazas de leyes opresivas, entre instituciones abominables que son la inversión de la naturaleza y de la razón primitivas. Eso te crea múltiples obligaciones […] y todas ellas engendran vicios, crímenes, vergüenzas, salvajismo, que se te enseña respetar bajo el nombre de virtudes y deberes. […] Por eso, es mejor disminuir el mal disminuyendo el número de obligaciones sociales y particulares, alejándote lo más posible de los hombres y acercándote a las bestias, las plantas, las flores ; viviendo como ellas de la vida espléndida que extraen de la fuente misma de la naturaleza, es decir de la belleza. »

Traducción

El abate Julio, Valencia, F. Sempere y Compañía, « Arte y Libertad », cerca 1933, 216 páginas. Traducción de Gustavo Soledad.

Enlaces externos

  •   Octave Mirbeau, L’Abbé Jules.
  •   L'Abbé Jules, versión audio  .
  •   Octave Mirbeau, « El pecado » (El abate Julio, I, 3).
  •   Pierre Michel, Prólogo de L’Abbé Jules.
  •   Francisco Gil Craviotto « Octave Mirbeau y Miguel de Unamuno ».
  •   Datos: Q925538

abate, julio, francés, abbé, jules, novela, escritor, anarquista, francés, octave, mirbeau, publicada, editorial, charpentier, marzo, 1888, después, anterior, publicación, como, folletín, blas, última, edición, prólogo, pierre, michel, apareció, febrero, 2010,. El abate Julio en frances L Abbe Jules es una novela del escritor anarquista frances Octave Mirbeau publicada por la editorial Charpentier el 13 de marzo de 1888 despues de una anterior publicacion como folletin en el Gil Blas La ultima edicion con prologo de Pierre Michel aparecio en febrero de 2010 en las ediciones L Age d Homme de Lausana El abate Juliode Octave MirbeauGeneroNovela realistaAmbientada enNormandiaIdiomaFrancesTitulo originalL Abbe JulesTexto originalL Abbe Jules en WikisourceEditorialOllendorffPaisFranciaFecha de publicacion1888Paginas322 editar datos en Wikidata Indice 1 Argumento 2 Comentarios 3 Citas 4 Traduccion 5 Enlaces externosArgumento Editar El abate Julio visto por Hermann Paul 1904 Se trata de la evocacion de un sacerdote catolico histerico y quien parece un poquito loco Jules Dervelle el abate Julio eponimo Esta en constante lucha contra la Iglesia catolica y una sociedad asfixiante y opresiva y se siente desgarrado entre las necesidades de la carne y sus postulaciones hacia el cielo Mirbeau ha incluido como escenario una aldea del Perche Normandia Viantais inspirada en el pueblo Remalard donde el paso su juventud cada uno vive bajo la mirada de todos y las exigencias del cuerpo y las del espiritu se hallan lamentablemente oprimidas El desenlace en forma de farsa postuma experimental de Julio esta integrado por la lectura del testamento por el otorga todos sus bienes al primer cura de la diocesis que cuelgue la sotana Le sigue el auto de fe del misterioso baul lleno de libros e imagenes pornograficas verdadera reserva de fantasmas y testimonio de sus frustraciones sexuales y simbolo de un inconsciente no rechazado Al final de este auto de fe al nino narrador Albert Alberto Dervelle sobrino de Julio le parece oir unas risas lejanas ahogadas que surgian alla debajo de la tierra estas risas con las que se cierra la narracion aparecen como el grito de triunfo postumo de su tio mas fuerte que la muerte y que el mundo absurdo y la sociedad alienante que lo habian aplastado Otro personaje fascinante es el padre Pamphile Panfilo que ha vagado durante decenios por Europa mendigando y ha llegado a reunir cantidades enormes de dinero en seguida dilapidadas en unos trabajos incoherentes y siempre recomenzados la reconstruccion de una abadia en ruinas Comentarios Editar La narracion discontinua aparece cortada en dos ocasiones para hacer marcha atras en un caso para contarnos el pasado del abate Julio en otro el de un trinitario de espiritu perturbado y absorto por un proyecto demencial el padre Pamphile Panfilo Hay tambien un vacio narrativo de seis anos que Julio ha pasado en Paris y que constituye un verdadero enigma y suscita las preguntas de los pueblerinos sin que el lector al final del libro logre saber nada de la estancia parisina con lo que su curiosidad se queda frustrada La insistencia en el tema del dinero y la frustracion sexual del heroe eponimo podria hacer pensar que Mirbeau inscribe su novela en el marco de una novela costumbrista de inspiracion naturalista sobre un mal cura Pero en realidad la influencia mayor es la de Dostoievski que en El Idiota le ha mostrado el papel del inconsciente Para revelar los bajos fondos de las animas umanas Octave Mirbeau lleva a cabo una psicologia de las profundidades que no tiene precedentes en Francia ve en la psiquis humana un caos indescifrable en total oposicion a las pretensiones de su examigo Paul Bourget que creia aclarar gracias a la psicologia sistema que para Mirbeau solo era un bulo Citas Editar En la vida nadie ama a nadie nadie socorre a nadie nadie comprende a nadie Cada uno esta solo completamente solo entre los millones de seres que le rodean Cuando se pide a alguno un poco de su piedad de su caridad de su valor este duerme Puede uno llorar romperse la cabeza contra las paredes morir ellos duermen duermen todos y ese Dios bondadoso que hace entre esos durmientes acaso ronca tambien en su nube Y responde a todos los miserables que tienden hacia El sus suplicantes manos Dejadme dormir canallas Manana Reduciras tus conocimientos sobre el funcionamiento de la humanidad al estricto necesario 1 el hombre es una bestia mala y estupida 2 la justicia es una infamia 3 el amor es una porqueria 4 Dios es una quimera Amaras la naturaleza incluso la adoraras Lamentablemente vives en una sociedad bajo amenazas de leyes opresivas entre instituciones abominables que son la inversion de la naturaleza y de la razon primitivas Eso te crea multiples obligaciones y todas ellas engendran vicios crimenes verguenzas salvajismo que se te ensena respetar bajo el nombre de virtudes y deberes Por eso es mejor disminuir el mal disminuyendo el numero de obligaciones sociales y particulares alejandote lo mas posible de los hombres y acercandote a las bestias las plantas las flores viviendo como ellas de la vida esplendida que extraen de la fuente misma de la naturaleza es decir de la belleza Traduccion EditarEl abate Julio Valencia F Sempere y Compania Arte y Libertad cerca 1933 216 paginas Traduccion de Gustavo Soledad Enlaces externos Editar Octave Mirbeau L Abbe Jules L Abbe Jules version audio Octave Mirbeau El pecado El abate Julio I 3 Pierre Michel Prologo de L Abbe Jules Francisco Gil Craviotto Octave Mirbeau y Miguel de Unamuno Datos Q925538Obtenido de https es wikipedia org w index php title El abate Julio amp oldid 125786666, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos