fbpx
Wikipedia

Dongui Bogam

東醫寶鑑

El Dongui Bogam (동의보감) es un libro coreano compilado por el médico real Heo Jun (1539 - 1615) y publicado por primera vez en 1613, durante el período de la dinastía Joseon de Corea. El libro se considera importante en la medicina tradicional coreana y uno de los clásicos de la medicina oriental actual.

El título literalmente significa "un libro invaluable sobre medicinas de un país del este". La palabra "oriental" no es antónimo del "occidental" del mundo occidental, Heo Jun le dio ese nombre porque "País del Este" era uno de los sobrenombres de Corea.

Desde julio del 2009, está en el Programa Memoria del Mundo de la UNESCO.[1]​ La edición original de Dongui Bogam se conserva actualmente en la Biblioteca Nacional de Corea.[2]​ El original fue escrito en Hanja y solo una parte fue transcrito en coreano para un amplio uso de lectura, como solo los oficiales entendieron en Hanmun.[3]​ Fue traducido al inglés en el 2013.[4]

Dongibogam

Antecedentes

Conocido como uno de los clásicos en la historia de la medicina oriental, fue publicado y utilizado en muchos países, incluidos China y Japón, y sigue siendo un trabajo de referencia clave para el estudio de la medicina oriental. Su categorización y ordenamiento de síntomas y remedios bajo los diferentes órganos humanos afectados, más que la enfermedad misma, fue un desarrollo revolucionario en ese momento. Contiene ideas que en algunos casos no entraron en el conocimiento médico de Europa hasta el siglo XX.[5]

El trabajo en el Dongui Bogam comenzó en el año 29 del reinado del Rey Seonjo (1596) por los médicos principales de Naeuiwon (내의원, "clínica real"), con el objetivo de crear una compilación exhaustiva de la medicina tradicional. El médico principal Heo Jun dirigió el proyecto pero el trabajo fue interrumpido debido a la segunda invasión japonesa de Corea en 1597. El rey Seonjo no vio que el proyecto se llevara a cabo, pero Heo Jun firmemente se mantuvo en el proyecto y finalmente completó el trabajo en 1610, en el segundo año del reinado del rey Gwanghaegun.[2][6]

El libro

El Dongui Bogam consta de 25 volúmenes. En comparación con el Hyangyak jipseongbang (향약 집성방, "Compilación de prescripciones nativas de Corea") escrito en 1433, Dongui Bogam es más sistemático. Fue escrito refiriéndose no solo a los textos de medicina coreana sino también a los de China, y a las enfermedades registradas con sus respectivos remedios.[7]

Contenido

El libro está dividido en 5 capítulos: Naegyeongpyeon (내경 편, Medicina interna), Oehyeongpyeon (외형 External, Medicina externa), Japbyeongpyeon (잡병 편, Enfermedades diversas), Tangaekpyeon (탕액 Re, Remedios) y Chimgupyeon (침구 편, Acupuntura))[7][8]

  • Naegyeongpyeon se ocupa principalmente de las funciones fisiológicas y trastornos equivalentes de los órganos internos. Las interacciones de los cinco órganos: hígado, pulmones, riñones, corazón y bazo se explican a fondo.
  • Oehyeongpyeon explica la función de las partes visibles del cuerpo humano (piel, músculos, vasos sanguíneos, tendones y huesos) y las diversas enfermedades relacionadas.
  • Japbyeongpyeon se ocupa de los métodos de diagnóstico y curación de diversas enfermedades y trastornos, como ansiedad, exceso de excitación, accidente cerebrovascular, resfriado, náuseas, edema, ictericia, carbunculosis y otros. Este capítulo también tiene una sección para pediatría y ginecología .
  • Tangaekpyeon detalla los métodos para crear remedios y pociones, como la recolección de hierbas y plantas medicinales, la creación y manejo de medicamentos, la prescripción correcta y la administración de medicamentos. Toda la medicina herbal se clasifica con explicaciones sobre su fuerza, período de reunión y sus nombres comunes para facilitar la comprensión.
  • Chimgupyeon explica los procedimientos de acupuntura para diversas dolencias y trastornos.

Dongui Bogam ofreció no solo datos médicos, sino también valores filosóficos del este de Asia. Heo Jun transmitió el mensaje de que mantener las energías del cuerpo en equilibrio conduce a la buena salud. La primera página del libro es un mapa anatómico del cuerpo humano, que vincula el cuerpo humano con el cielo y la tierra, que encarna la perspectiva asiática de la naturaleza.[9]

Ediciones

Ha habido varias ediciones impresas de Dongui Bogam además de la edición original de Naeuiwon, dentro de Corea y en el extranjero. La primera edición china se imprimió en 1763 con impresiones adicionales en 1796 y 1890. La edición japonesa se imprimió por primera vez en 1724 y luego en 1799.[7]

Memoria del Mundo de la UNESCO Registro y controversia

En 2009, la UNESCO decidió agregar a Dongui Bogam a la lista del patrimonio cultural debido a su contribución como reliquia histórica y se incluyó en el Programa Memoria del Mundo, convirtiéndose así en el séptimo patrimonio cultural de Corea.[10]​ Sin embargo, los médicos se enfrentaron en Dongui Bogam después de la inclusión oficial. La Asociación Médica Coreana (KMA) restó importancia a la importancia del libro y dijo que "no debe tomarse como algo más que el reconocimiento del valor del libro como una reliquia histórica". No debe tomarse como un reconocimiento de la medicina tradicional por su eficacia superior. "Enumera el hecho de que el libro está lleno de charlatanería, como cómo tener un hijo o cómo hacerse invisible. La KMA enfatizó que Dongui Bogam era simplemente un artefacto cultural y no una ciencia. La Asociación de Medicina Oriental Coreana (AKOM) criticó a los médicos de KMA por la falta de su apreciación de la influencia de Dongui Bogam y la historia, diciendo que es necesario "heredar y avanzar en la medicina tradicional".[11]

Referencias

  1. The History of Science in Korea el 22 de diciembre de 2008 en Wayback Machine. Korean Culture and Information Service (KOIS)
  2. (en coreano) Dongui Bogam at Doosan Encyclopedia
  3. . Archivado desde el original el 9 de abril de 2015. Consultado el 4 de abril de 2015. 
  4. https://kiom.re.kr/modedg/contentsView.do?ucont_id=CTX001017&menu_nix=jFB45u4H&srch_mu_lang=ENG
  5. . Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2012. Consultado el 3 de junio de 2018. 
  6. An ancient medical text gains worldwide recognition el 23 de julio de 2011 en Wayback Machine., Korean Press
  7. (en coreano) Dongui Bogam el 10 de junio de 2011 en Wayback Machine. at Encyclopedia of Korean Culture
  8. [1], UNESCO
  9. (en coreano) Dongui Bogam el 10 de junio de 2011 en Wayback Machine. at Britannica Korea
  10. Dongui Bogam el 30 de enero de 2010 en Wayback Machine., Korea Times, 2009-07-31.
  11. Doctors Clash Over ‘Mirror of Eastern Medicine’ el 9 de abril de 2015 en Wayback Machine., Korea Times, 2009-08-04.

Enlaces externos

  •   Datos: Q494387
  •   Multimedia: Dongui Bogam

dongui, bogam, 東醫寶鑑el, 동의보감, libro, coreano, compilado, médico, real, 1539, 1615, publicado, primera, 1613, durante, período, dinastía, joseon, corea, libro, considera, importante, medicina, tradicional, coreana, clásicos, medicina, oriental, actual, título, l. 東醫寶鑑El Dongui Bogam 동의보감 es un libro coreano compilado por el medico real Heo Jun 1539 1615 y publicado por primera vez en 1613 durante el periodo de la dinastia Joseon de Corea El libro se considera importante en la medicina tradicional coreana y uno de los clasicos de la medicina oriental actual El titulo literalmente significa un libro invaluable sobre medicinas de un pais del este La palabra oriental no es antonimo del occidental del mundo occidental Heo Jun le dio ese nombre porque Pais del Este era uno de los sobrenombres de Corea Desde julio del 2009 esta en el Programa Memoria del Mundo de la UNESCO 1 La edicion original de Dongui Bogam se conserva actualmente en la Biblioteca Nacional de Corea 2 El original fue escrito en Hanja y solo una parte fue transcrito en coreano para un amplio uso de lectura como solo los oficiales entendieron en Hanmun 3 Fue traducido al ingles en el 2013 4 Dongibogam Indice 1 Antecedentes 2 El libro 2 1 Contenido 2 2 Ediciones 3 Memoria del Mundo de la UNESCO Registro y controversia 4 Referencias 5 Enlaces externosAntecedentes EditarConocido como uno de los clasicos en la historia de la medicina oriental fue publicado y utilizado en muchos paises incluidos China y Japon y sigue siendo un trabajo de referencia clave para el estudio de la medicina oriental Su categorizacion y ordenamiento de sintomas y remedios bajo los diferentes organos humanos afectados mas que la enfermedad misma fue un desarrollo revolucionario en ese momento Contiene ideas que en algunos casos no entraron en el conocimiento medico de Europa hasta el siglo XX 5 El trabajo en el Dongui Bogam comenzo en el ano 29 del reinado del Rey Seonjo 1596 por los medicos principales de Naeuiwon 내의원 clinica real con el objetivo de crear una compilacion exhaustiva de la medicina tradicional El medico principal Heo Jun dirigio el proyecto pero el trabajo fue interrumpido debido a la segunda invasion japonesa de Corea en 1597 El rey Seonjo no vio que el proyecto se llevara a cabo pero Heo Jun firmemente se mantuvo en el proyecto y finalmente completo el trabajo en 1610 en el segundo ano del reinado del rey Gwanghaegun 2 6 El libro EditarEl Dongui Bogam consta de 25 volumenes En comparacion con el Hyangyak jipseongbang 향약 집성방 Compilacion de prescripciones nativas de Corea escrito en 1433 Dongui Bogam es mas sistematico Fue escrito refiriendose no solo a los textos de medicina coreana sino tambien a los de China y a las enfermedades registradas con sus respectivos remedios 7 Contenido Editar El libro esta dividido en 5 capitulos Naegyeongpyeon 내경 편 Medicina interna Oehyeongpyeon 외형 External Medicina externa Japbyeongpyeon 잡병 편 Enfermedades diversas Tangaekpyeon 탕액 Re Remedios y Chimgupyeon 침구 편 Acupuntura 7 8 Naegyeongpyeon se ocupa principalmente de las funciones fisiologicas y trastornos equivalentes de los organos internos Las interacciones de los cinco organos higado pulmones rinones corazon y bazo se explican a fondo Oehyeongpyeon explica la funcion de las partes visibles del cuerpo humano piel musculos vasos sanguineos tendones y huesos y las diversas enfermedades relacionadas Japbyeongpyeon se ocupa de los metodos de diagnostico y curacion de diversas enfermedades y trastornos como ansiedad exceso de excitacion accidente cerebrovascular resfriado nauseas edema ictericia carbunculosis y otros Este capitulo tambien tiene una seccion para pediatria y ginecologia Tangaekpyeon detalla los metodos para crear remedios y pociones como la recoleccion de hierbas y plantas medicinales la creacion y manejo de medicamentos la prescripcion correcta y la administracion de medicamentos Toda la medicina herbal se clasifica con explicaciones sobre su fuerza periodo de reunion y sus nombres comunes para facilitar la comprension Chimgupyeon explica los procedimientos de acupuntura para diversas dolencias y trastornos Dongui Bogam ofrecio no solo datos medicos sino tambien valores filosoficos del este de Asia Heo Jun transmitio el mensaje de que mantener las energias del cuerpo en equilibrio conduce a la buena salud La primera pagina del libro es un mapa anatomico del cuerpo humano que vincula el cuerpo humano con el cielo y la tierra que encarna la perspectiva asiatica de la naturaleza 9 Ediciones Editar Ha habido varias ediciones impresas de Dongui Bogam ademas de la edicion original de Naeuiwon dentro de Corea y en el extranjero La primera edicion china se imprimio en 1763 con impresiones adicionales en 1796 y 1890 La edicion japonesa se imprimio por primera vez en 1724 y luego en 1799 7 Memoria del Mundo de la UNESCO Registro y controversia EditarEn 2009 la UNESCO decidio agregar a Dongui Bogam a la lista del patrimonio cultural debido a su contribucion como reliquia historica y se incluyo en el Programa Memoria del Mundo convirtiendose asi en el septimo patrimonio cultural de Corea 10 Sin embargo los medicos se enfrentaron en Dongui Bogam despues de la inclusion oficial La Asociacion Medica Coreana KMA resto importancia a la importancia del libro y dijo que no debe tomarse como algo mas que el reconocimiento del valor del libro como una reliquia historica No debe tomarse como un reconocimiento de la medicina tradicional por su eficacia superior Enumera el hecho de que el libro esta lleno de charlataneria como como tener un hijo o como hacerse invisible La KMA enfatizo que Dongui Bogam era simplemente un artefacto cultural y no una ciencia La Asociacion de Medicina Oriental Coreana AKOM critico a los medicos de KMA por la falta de su apreciacion de la influencia de Dongui Bogam y la historia diciendo que es necesario heredar y avanzar en la medicina tradicional 11 Referencias Editar The History of Science in Korea Archivado el 22 de diciembre de 2008 en Wayback Machine Korean Culture and Information Service KOIS a b en coreano Dongui Bogam at Doosan Encyclopedia Archived copy Archivado desde el original el 9 de abril de 2015 Consultado el 4 de abril de 2015 https kiom re kr modedg contentsView do ucont id CTX001017 amp menu nix jFB45u4H amp srch mu lang ENG Copia archivada Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2012 Consultado el 3 de junio de 2018 An ancient medical text gains worldwide recognition Archivado el 23 de julio de 2011 en Wayback Machine Korean Press a b c en coreano Dongui Bogam Archivado el 10 de junio de 2011 en Wayback Machine at Encyclopedia of Korean Culture 1 UNESCO en coreano Dongui Bogam Archivado el 10 de junio de 2011 en Wayback Machine at Britannica Korea Dongui Bogam Archivado el 30 de enero de 2010 en Wayback Machine Korea Times 2009 07 31 Doctors Clash Over Mirror of Eastern Medicine Archivado el 9 de abril de 2015 en Wayback Machine Korea Times 2009 08 04 Enlaces externos EditarReproduccion en facsimil del vol 22 Biblioteca Nacional de Corea en coreano en Commons Reproduccion facsimilar del vol 22 en PDF Datos Q494387 Multimedia Dongui Bogam Obtenido de https es wikipedia org w index php title Dongui Bogam amp oldid 119198665, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos