La letra fue escrita en 1819 por Adam Oehlenschläger y llevó el lema Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet del poeta latino Horacio, que significa 'Esta tierra es la que más me sonríe entre todos los lugares'. La música fue compuesta en 1835 por H.E. Krøyer, y luego modificada por Th. Laub y Carl Nielsen.
De sus 12 estrofas originales, en la actualidad se cantan o ejecutan sólo la primera completa, seguida de los últimos cuatro versos de la última.[1]
Freya era la diosa del amor y la fecundidad en la mitología nórdica o escandinava.
Referencias
Not One but Two National Anthems el 12 de junio de 2011 en Wayback Machine. en el sitio oficial del gobierno de Dinamarca (en inglés).
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Der er et Yndigt Land.
Datos:Q165747
Multimedia:Der er et yndigt land
Agosto 03, 2021
yndigt, land, español, hermosa, tierra, himno, nacional, civil, dinamarca, está, presente, familia, real, emplea, himno, real, kong, kristian, español, hermosa, tierrapartitura, información, generalhimno, nacional, dedinamarcaletraadam, oehlenschläger, 1819mús. Der er et Yndigt Land en espanol Hay una hermosa tierra es el himno nacional civil de Dinamarca Si esta presente la familia real se emplea el himno real Kong Kristian Der er et Yndigt LandEspanol Hay una hermosa tierraPartitura de Der er et Yndigt Land Informacion generalHimno Nacional deDinamarcaLetraAdam Oehlenschlager 1819MusicaHans Ernst Kroyer 1835Adoptado1835MultimediaVersion instrumental source source track track track track track track track track track Problemas al reproducir este archivo editar datos en Wikidata La letra fue escrita en 1819 por Adam Oehlenschlager y llevo el lema Ille terrarum mihi praeter omnes angulus ridet del poeta latino Horacio que significa Esta tierra es la que mas me sonrie entre todos los lugares La musica fue compuesta en 1835 por H E Kroyer y luego modificada por Th Laub y Carl Nielsen De sus 12 estrofas originales en la actualidad se cantan o ejecutan solo la primera completa seguida de los ultimos cuatro versos de la ultima 1 Der er et Yndigt Land Hay un pais hermosoDer er et yndigt land det star med brede boge naer salten osterstrand bis Det bugter sig i bakke dal det hedder gamle Danmark og det er Frejas sal bis Der sad i fordums tid de harniskklaedte kaemper udhvilede fra strid bis Sa drog de frem til fjenders men nu hvile deres bene bag hojens bautasten bis Det land endnu er skont ti bla sig soen baelter og lovet star sa gront bis Og aedle kvinder skonne mo r og maend og raske svende bebo de danskes oer bis Hil drot og faedreland Hil hver en danneborger som virker hvad han kan bis Vort gamle Danmark skal besta sa laenge bogen spejler sin top i bolgen bla bis Hay un pais hermoso sus bellos bosques de hayas crecen a la orilla del Baltico bis Se extiende por valles y colinas su nombre es vieja Dinamarca y aqui aun mora Freya bis nota 1 Aqui pasaron su vida antano aquellos valientes gigantes de armadura reposando de la pelea bis Desde alli acometieron ante regimientos enemigos sus huesos ahora descansan bajo los tumulos en las colinas bis Esta tierra aun es adorable pues azules son el Belt y el oceano y verdes los bosques y las colinas bis Y nobles mujeres hermosas doncellas hombres valientes e intrepidos mozos habiten las islas danesas bis Rinde honor a tu rey y a tu patria rinde honor a todo ciudadano danes que contribuye con lo que puede bis Nuestra vieja Dinamarca debe persistir mientras se refleje el haya sobre la cresta de la ola bis Notas Editar Freya era la diosa del amor y la fecundidad en la mitologia nordica o escandinava Referencias Editar Not One but Two National Anthems Archivado el 12 de junio de 2011 en Wayback Machine en el sitio oficial del gobierno de Dinamarca en ingles Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Der er et Yndigt Land Datos Q165747 Multimedia Der er et yndigt landObtenido de https es wikipedia org w index php title Der er et Yndigt Land amp oldid 136855085, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,