fbpx
Wikipedia

De lingua Latina

De lingua Latina libri XXV o, simplemente, De lingua Latina ("Acerca de la lengua latina"), es una obra de Marco Terencio Varrón, escrita probablemente entre los años 47 y 43 a. C. que contiene la teoría lingüística y gramatical del autor.[1]

Contexto

La educación de la élite romana estaba dominada por su formación en lenguaje, gramática y retórica. Los gramáticos, que enseñaban gramática y literatura, incidían en la ortografía y el uso correcto del lenguaje. Este interés en el lenguaje, las palabras y la gramática llevó a Varrón a escribir De Lingua Latina.

Varrón, el polígrafo más importante de su tiempo fue perdonado por Julio César después de haberse puesto del lado de Pompeyo durante la Guerra Civil. En señal de reconciliación, César le encargó la organización de las bibliotecas públicas de Roma. Varrón se consagró al estudio de la lengua y literatura latinas, la historia, la religión y la arqueología, escribiendo alrededor de sesenta obras en prosa y verso.

Estructura

De lingua Latina es un tratado sistemático, una obra fundamental de la historia de la lingüística, siendo el más antiguo escrito conservado de la gramática latina. Pero la obra trata de todo lo referente a la lengua, desde la etimología a la sintaxis.[2]

Constaba de 25 libros, de los cuales solo se han conservado 6 (del V al X) y no de manera integral.[3]​ Estaban divididos en secciones muy específicas, según un procedimiento típico de Varrón: después del libro I, que servía de introducción general, presentaba cuatro bloques de seis libros cada uno (héxadas): los libros II-VII (primera héxada) se destinaban a la etimología, los libros VIII-XIII (segunda héxada) a la declinación, en particular a la flexión, mientras que los últimos 12 libros estaban dedicados a la composición de las palabras, o sintaxis:

"Quocirca quoniam omnis operis de Lingua Latina tris feci partis, primo quemadmodum vocabula imposita essent rebus, secundo quemadmodum ea in casus declinarentur, tertio quemadmodum coniungerentur, prima parte perpetrata, ut secundam ordiri possim, huic libro faciam finem". (De lingua Latina, VII, 110).

Los bloques de seis estaban a su vez subdivididos en tríadas (bloques de 3). Los libros II-IV, estaban dedicados a Publio Septimio, su cuestor, mientras que todos los demás los dedicó a Cicerón.[4]​ La primera héxada contenía de disciplina verborum originis, esto es, un tratado general de la etimología, seguida por una parte especial (libros V-VII), distinguida más adelante en: origines verborum locorum et earum rerum quae in locis esse solent (libro V); quibus vocabulis tempora sint notata et eae res quae in temporibus fiunt (libro VI); de poeticis verborum originibus (libro VII).[5]

Los libros restantes conservan la parte especial de la etimología (segunda tríada de la primera héxada) y la parte general de la flexión (primera tríada de la segunda héxada), importante para la cuestión de la analogía y la anomalía en el lenguaje. En De lingua Latina, Varrón abordaba las cuestiones lingüísticas más importantes del mundo antiguo, el griego y el latín, para las cuales su obra ha constituido, aunque solo sea en la parte que nos ha llegado, un notable conocimiento.

Legado

Para Varrón, el hombre creó las palabras porque se encuentra acciones u objetos cotidianos que requieren que se les ponga un nombre. A partir de estas palabras primitivas, se van creando otras palabras posteriores (Varrón está explicando, en definitiva, cómo se crea una lengua). Desde un punto de vista actual, esta idea tiene efectivamente algo de fundamentación en relación con la adquisición del lenguaje.

A Varrón se le debe la primera distinción entre formación por flexión (morfología flexiva) y formación por derivación (morfología derivativa), la variación de las palabras por su propia naturaleza. Variación obligatoria, por ejemplo, los morfemas de género y número. (Flexión).

Para Varrón, la clasificación de las partes de la oración según el criterio del caso y el tiempo:

  1. Participio (tiene caso y tiempo).
  2. Verbo (no tiene caso pero sí tiempo).
  3. Nombre (en esta categoría se incluía también el adjetivo, tiene caso pero no tiempo).
  4. Adverbio (no tiene caso ni tiempo).

Referencias

  1. B. Riposati, Storia della letteratura latina, Milán-Roma, Società editrice Dante Alighieri, 1965, p. 274.
  2. H. Dahlmann, Varro u. die hellenistische Sprachtheorie (1932). Edición de G. Goetz y F. Schoell (1910).
  3. Cornell, 1999, p. 37.
  4. P. Fraccaro, Varrone, Marco Terenzio, en Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1937.
  5. VI, 97; VII, 119.

Bibliografía

  • De lingua latina. Ed. G. Goetz y F. Schoell. Leipzig, 1910 (en apéndice, los fragmentos gramaticales, que también pueden verse en Funaioli, Grammaticae Romanae fragmenta
  • Varrón, Marco Terencio (1998). La lengua latina. Obra completa. Madrid: Gredos. ISBN 978-84-249-1895-8. 
  1. Libros V-VI. ISBN 978-84-249-1896-5. 
  2. Libros VII-X y fragmentos. ISBN 978-84-249-1899-6. 
  • Marco Terencio Varrón (1990). De lingua Latina. Introducción, traducción y notas de Manuel-Antonio Marcos Casquero. Anthropos. ISBN 84-7658-238-2. 
  • Cornell, T. J. (1999) [1995]. Los orígenes de Roma, c. 1000 - 264 a. C.: Italia y Roma de la Edad del Bronce a las guerras púnicas. Barcelona: Editorial Crítica S.L. ISBN 84-7423-911-7. 

Enlaces externos

 
Retrato de Caspar Schoppe (ca. 1606), obra de Rubens conservada en la Galería Palatina.
  • Varrón: De lingua latina.
    • Marcus Terentius Varro. Intratext, ed. «De lingua Latina» (en latín original). Consultado el 21 de julio de 2019. 
    • Texto en latín, en el sitio The Latin Library (La Biblioteca Latina).
      • Libros: V; VI; VII; VIII; IX; X; fragmentos.
    • Texto en latín, en Wikisource: edición de 1605, de Caspar Schoppe.
      • Caspar Schoppe (1576 - 1649): estudioso alemán.


  •   Datos: Q3704127

lingua, latina, libri, simplemente, acerca, lengua, latina, obra, marco, terencio, varrón, escrita, probablemente, entre, años, contiene, teoría, lingüística, gramatical, autor, Índice, contexto, estructura, legado, referencias, bibliografía, enlaces, externos. De lingua Latina libri XXV o simplemente De lingua Latina Acerca de la lengua latina es una obra de Marco Terencio Varron escrita probablemente entre los anos 47 y 43 a C que contiene la teoria linguistica y gramatical del autor 1 Indice 1 Contexto 2 Estructura 3 Legado 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosContexto EditarLa educacion de la elite romana estaba dominada por su formacion en lenguaje gramatica y retorica Los gramaticos que ensenaban gramatica y literatura incidian en la ortografia y el uso correcto del lenguaje Este interes en el lenguaje las palabras y la gramatica llevo a Varron a escribir De Lingua Latina Varron el poligrafo mas importante de su tiempo fue perdonado por Julio Cesar despues de haberse puesto del lado de Pompeyo durante la Guerra Civil En senal de reconciliacion Cesar le encargo la organizacion de las bibliotecas publicas de Roma Varron se consagro al estudio de la lengua y literatura latinas la historia la religion y la arqueologia escribiendo alrededor de sesenta obras en prosa y verso Estructura EditarDe lingua Latina es un tratado sistematico una obra fundamental de la historia de la linguistica siendo el mas antiguo escrito conservado de la gramatica latina Pero la obra trata de todo lo referente a la lengua desde la etimologia a la sintaxis 2 Constaba de 25 libros de los cuales solo se han conservado 6 del V al X y no de manera integral 3 Estaban divididos en secciones muy especificas segun un procedimiento tipico de Varron despues del libro I que servia de introduccion general presentaba cuatro bloques de seis libros cada uno hexadas los libros II VII primera hexada se destinaban a la etimologia los libros VIII XIII segunda hexada a la declinacion en particular a la flexion mientras que los ultimos 12 libros estaban dedicados a la composicion de las palabras o sintaxis Quocirca quoniam omnis operis de Lingua Latina tris feci partis primo quemadmodum vocabula imposita essent rebus secundo quemadmodum ea in casus declinarentur tertio quemadmodum coniungerentur prima parte perpetrata ut secundam ordiri possim huic libro faciam finem De lingua Latina VII 110 Los bloques de seis estaban a su vez subdivididos en triadas bloques de 3 Los libros II IV estaban dedicados a Publio Septimio su cuestor mientras que todos los demas los dedico a Ciceron 4 La primera hexada contenia de disciplina verborum originis esto es un tratado general de la etimologia seguida por una parte especial libros V VII distinguida mas adelante en origines verborum locorum et earum rerum quae in locis esse solent libro V quibus vocabulis tempora sint notata et eae res quae in temporibus fiunt libro VI de poeticis verborum originibus libro VII 5 Los libros restantes conservan la parte especial de la etimologia segunda triada de la primera hexada y la parte general de la flexion primera triada de la segunda hexada importante para la cuestion de la analogia y la anomalia en el lenguaje En De lingua Latina Varron abordaba las cuestiones linguisticas mas importantes del mundo antiguo el griego y el latin para las cuales su obra ha constituido aunque solo sea en la parte que nos ha llegado un notable conocimiento Legado EditarPara Varron el hombre creo las palabras porque se encuentra acciones u objetos cotidianos que requieren que se les ponga un nombre A partir de estas palabras primitivas se van creando otras palabras posteriores Varron esta explicando en definitiva como se crea una lengua Desde un punto de vista actual esta idea tiene efectivamente algo de fundamentacion en relacion con la adquisicion del lenguaje A Varron se le debe la primera distincion entre formacion por flexion morfologia flexiva y formacion por derivacion morfologia derivativa la variacion de las palabras por su propia naturaleza Variacion obligatoria por ejemplo los morfemas de genero y numero Flexion Para Varron la clasificacion de las partes de la oracion segun el criterio del caso y el tiempo Participio tiene caso y tiempo Verbo no tiene caso pero si tiempo Nombre en esta categoria se incluia tambien el adjetivo tiene caso pero no tiempo Adverbio no tiene caso ni tiempo Referencias Editar B Riposati Storia della letteratura latina Milan Roma Societa editrice Dante Alighieri 1965 p 274 H Dahlmann Varro u die hellenistische Sprachtheorie 1932 Edicion de G Goetz y F Schoell 1910 Cornell 1999 p 37 P Fraccaro Varrone Marco Terenzio en Enciclopedia Italiana Roma Istituto della Enciclopedia Italiana 1937 VI 97 VII 119 Bibliografia EditarDe lingua latina Ed G Goetz y F Schoell Leipzig 1910 en apendice los fragmentos gramaticales que tambien pueden verse en Funaioli Grammaticae Romanae fragmenta Varron Marco Terencio 1998 La lengua latina Obra completa Madrid Gredos ISBN 978 84 249 1895 8 Libros V VI ISBN 978 84 249 1896 5 Libros VII X y fragmentos ISBN 978 84 249 1899 6 Marco Terencio Varron 1990 De lingua Latina Introduccion traduccion y notas de Manuel Antonio Marcos Casquero Anthropos ISBN 84 7658 238 2 Cornell T J 1999 1995 Los origenes de Roma c 1000 264 a C Italia y Roma de la Edad del Bronce a las guerras punicas Barcelona Editorial Critica S L ISBN 84 7423 911 7 Enlaces externos Editar Retrato de Caspar Schoppe ca 1606 obra de Rubens conservada en la Galeria Palatina Varron De lingua latina Marcus Terentius Varro Intratext ed De lingua Latina en latin original Consultado el 21 de julio de 2019 Texto en latin en el sitio The Latin Library La Biblioteca Latina Libros V VI VII VIII IX X fragmentos Texto en latin en Wikisource edicion de 1605 de Caspar Schoppe Caspar Schoppe 1576 1649 estudioso aleman Datos Q3704127 Obtenido de https es wikipedia org w index php title De lingua Latina amp oldid 134983723, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos