fbpx
Wikipedia

Crónica de Peterborough

Crónica de Peterborough, también conocida como el Manuscrito Laud, es un manuscrito que pertenece a la Crónica anglosajona, la cual contiene información única acerca de la Historia de Inglaterra tras la conquista normanda. Según el filólogo J. A. W. Bennett, se trata de la única crónica histórica escrita en prosa perteneciente al periodo comprendido entre la conquista normanda y finales del siglo XIV.

Fueron varios monasterios de la Inglaterra anglosajona los encargados de crear y mantener la Crónica anglosajona, que fueron un intento de grabar la Historia de Gran Bretaña a partir del nacimiento de Jesucristo. A partir de este hecho, las crónicas continuaban comentando la Biblia y la época romana, hasta llegar a la era anglosajona. Todas las grandes congregaciones religiosas de Inglaterra poseían su propia copia individual, que no se parecía a ninguna otra copia existente. Sin embargo, cuando un monasterio era dañado o destruido, o un monasterio comenzaba una nueva copia, era normal que los monasterios más cercanos enviasen sus manuscritos para que fuesen copiados. De esta manera, la nueva copia se parecía al original hasta la fecha en la que era realizada dicha copia, a partir de la cual pasaba a tener una idiosincrasia propia. Este fue el caso de la Crónica de Peterborough: un incendio obligó a la abadía a copiar las crónicas de otras iglesias hasta el año 1120.

Cuando Guillermo I conquistó Inglaterra, el anglo-normando se convirtió en el idioma oficial, y las Crónicas Anglosajonas, como norma general, cesaron. No obstante, los monjes de la abadía de Peterborough siguieron registrando eventos en ellas. A pesar de que la Crónica de Peterborough no es un texto histórico realizado por expertos, no deja de ser de los pocos relatos sobre el periodo comprendido entre 1070 y 1154, escrito en inglés y bajo un punto de vista popular.

Esta crónica es, además, una fuente de información importante sobre el idioma denominado «inglés medio» . La primera continuación, por ejemplo, está escrita en idioma anglosajón propiamente dicho o inglés antiguo; la segunda, en cambio, comienza a mostrar formas mixtas, hasta su finalización, donde aparece una transición hacia una temprana forma de inglés medio. Las novedades registradas en la segunda continuación son abundantes como, por ejemplo, el pronombre femenino «she» (escrito en el texto como «scæ»), donde aparece por vez primera.

El fuego y las continuaciones

Hoy en día, la Crónica de Peterborough está considerada como una de las cuatro versiones que existen de las Crónicas Anglosajonas (junto con la Crónica de Winchester o Crónica de Parker; la Crónica de Abingdon y la Crónica de Worcester), aunque no es completamente distinta a las demás (Bennett y Smithers, 1989). El 4 de agosto de 1116,[1]​ se produjo un incendio en Peterborough que destruyó la biblioteca del monasterio. Por lo tanto, la etapa más temprana de las Crónicas Anglosajonas en Peterborough es una copia de la crónica de la Catedral de Winchester (Ramsay, 1898). xcmdfkvam s En el siglo XI, la crónica en Peterborough se separa de la de Parker. Se ha especulado que se usó una proto Crónica de Kent, llena de intereses nacionalistas y regionalistas para esos años. Los copistas de Peterborough probablemente utilizaron varias fuentes para sus «años perdidos» pero la disolución de los monasterios llevada a cabo por Enrique VIII hace imposible asegurarlo. De todas formas, las entradas correspondientes al siglo XII hasta el año 1122 son una mezcla de fuentes, donde en una mitad se emplea una fuente y en la otra mitad, otra fuente, saltando de una fuente a otra. Estos cambios aumentan la vejatoria posibilidad de la existencia de una crónica perdida que sirvió como fuente única y común.

Es a partir de 1122 cuando el manuscrito de Peterborough se convierte en único. Por consiguiente, el documento conocido como Crónica de Peterborough está dividido en «la primera continuación» y «la segunda continuación», a partir de la época del incendio y la copia. Ambas continuaciones son únicas en términos de la información que ofrecen, del estilo que usan y de su lenguaje. La primera continuación abarca desde el año 1122 hasta el 1131; la segunda empieza en el año 1132, llega hasta 1154 e incluye el reinado del rey Esteban.

La primera continuación (1122-1131)

Aunque la segunda continuación es la más importante, esta primera describe hechos producidos en el área de Peterborough y ayuda a conocer el modo de vida de la gente corriente del lugar. La primera continuación grabó la Conquista de Guillermo, la incursión de Svend y rumores sobre otra turbulencia sobre el trono. Sin embargo, no dejó ninguna evidencia sobre la oposición sajona ni de la rebelión contra Guillermo y sus hijos. En esta continuación se incluye el relato de un testigo ocular para describir el incendio de la abadía de Peterborough debido a la embriaguez de los monjes. También trata sobre escándalos eclesiásticos, como aquel en el que se vio inmerso el abad de Glastonbury al usar mercenarios para garantizarle el control sobre su congregación. En este texto, comienza a haber un cambio importante en el lenguaje, partiendo del inglés antiguo, que empieza con las anotaciones para los años 1122-1131, con mezclas de vocabulario inglés antiguo y de inglés medio (con un incremento de las formaciones en francés antiguo) y sintaxis (una simplificación de los pronombres y de los verbos fuertes germánicos, además de la disminución en las declinaciones de los nombres).

Los autores de ambas continuaciones tenían simpatía hacia el hombre común. Como Bennett sugiere, Peterborough es el origen para la compasión del laicismo hallada en relatos contemporáneos. Un ejemplo de ello es la descripción de la ejecución de cuarenta y cuatro ladrones como una atrocidad, en 1122; algunos de ellos eran inocentes. Según el autor monástico, los impuestos eran demasiado altos, obligando a los aldeanos a elegir entre robar o morirse de hambre. Por consiguiente, los nobles eran culpables de un doble pecado. Primero, habían ejecutado a inocentes y habían ejecutado a los culpables con mucha crueldad. Segundo, era tan pecador el noble por obligar a robar debido a su avaricia, como el pobre por robar pan. Cuando el rey normando Enrique I de Inglaterra colocó a un pariente suyo como abad en Peterborough (de hecho, ya era abad de Saint-Jean-d'Angély)[2]​), el cronista protestó por la ilegalidad y la irreverencia del nombramiento. También menciona este cronista la aparición en el cielo de la llamada Cacería salvaje cuando se produjo el nombramiento, como un signo de mal agüero. Al fallecer Enrique, la opinión del monje fue que la muerte del monarca había sido un remedio divino, porque Enrique había pretendido convertir a Peterborough en parte de la Orden de Cluny y también había intentado que su sobrino fuera el próximo abad.

La segunda continuación (1132-1154)

La segunda continuación, la última, es excepcional debido a que fue creada por un solo autor, y en ella se relatan los acontecimientos ocurridos durante el período conocido como la "Anarquía inglesa". Se ha especulado con la posibilidad de que esta segunda versión hubiese sido dictada (el lenguaje usado reflejaría una versión temprana del inglés medio, que los expertos colocan en una época posterior al rey Esteban y Matilde) o escrito como unas memorias por un único monje. Es un relato altamente emotivo, lleno de descripciones de torturas, de miedo, de confusión y de hambrunas.

Enrique I murió en 1135 y tanto Esteban como Matilde aspiraban al trono. El autor monástico describe la rebelión de los barones contra Esteban, la huida de Matilde y las torturas que los soldados de los barones infligían en la población.

El autor cree que Esteban es el culpable de la anarquía; cuando era necesario tomar posiciones de firmeza, el rey fue demasiado blando y permisivo. Cuando Esteban capturó a los barones declarados en rebelión, los dejó libres con la condición única de jurarle fidelidad. En el texto podemos leer:

"Þa the suikes undergæton ðat he milde man was and softe and god, and na iustise ne dide, þa diden hi alle wunde" (1137)
("Cuando estos hombres comprendieron que él (Esteban) era un caballero, e indulgente y permisivo, y que no ejecutaba las leyes, todos se maravillaron.") (Clark, 1958)

Entonces los barones intentaron enriquecerse tan rápido como pudieran. Necesitaban dinero y trabajadores para la construcción de castillos (lo que el autor consideraba como excepcional y novedoso). Por lo tanto, empezaron a robar a todo aquel que se cruzase con ellos:

"æuric rice man his castles makede and agænes him heolden; and fylden þe land ful of castles. Hi suencten suyðe þe uurecce men of þe land mid castelweorces; þa þe castles uuaren maked, þa fylden hi mid deoules and yuele men. Þa namen hi þa men þe hi wendan ðat ani god hefden, bathe be nihtes and be dæies, carlmen and wimmen, and diden heom in prisun and pined heom efter gold and syluer untellendlice pining; for ne uuaeren naeure nan martyrs swa pined alse hi waeron."
("Cada cacique construyó castillos y los usó en su lucha contra el rey; y ellos llenaron sus tierras de castillos. En las tierras que poseían castillos, de forma viciosa oprimían a los pobres, y llenaron estas tierras de demonios y hombres malos. Entonces tomaron a todo aquel que tuviera algún bien, tanto de día como de noche, hombres trabajadores y mujeres. Los llevaron a prisión y los torturaron para saber si poseían oro y plata. Ningún mártir fue torturado como estos hombres lo fueron.")

El autor simpatiza con el granjero y artesano medios y narra la devastación ocurrida en la campiña. Muestra su indignación por los relatos de torturas:

"Me henged up bi the fet and smoked heom mid ful smoke. Me henged bi the þumbes other bi the hefed and hengen bryniges on her fet. Me dide cnotted strenges abuton here hæued and uurythen it ðat it gæde to þe haernes… I ne can ne I ne mai tellen alle þe wunder ne all þe pines ðat he diden wrecce men on þis land."
("A uno lo colgaron por los pies y llenaron sus pulmones de humo. A otro lo colgaron de los pulgares, mientras que a otro más lo colgaron de la cabeza, colocándole una cota de mallas en sus pies. A uno le colocaron una cuerda con nudos alrededor de la cabeza y la apretaron tanto que llegaron al cerebro... No podría volver a contar todas las atrocidades ni todas las torturas que infringieron a esos pobres hombres de esas tierras.")

Vino una época de hambrunas y muerte, debido a que las granjas fueron destruidas y los granjeros asesinados. Comenta el autor del texto que, cuando llegaban dos o tres jinetes a la villa, todo el mundo huía, presa del pánico, temiendo que fuesen ladrones. La economía finalmente se paralizó y era imposible conseguir ningún producto de primera necesidad. Aquellos que se aventuraban a viajar con dinero en busca de comida, corrían el riesgo de que les robasen o de que fuesen asesinados. Los barones pensaban que Dios no existía. El cronista grabó la creencia de la población sobre que Jesús se había dormido junto con sus ángeles; afirma que "esto, y más de lo que puedo decir, lo sufrimos durante 19 inviernos en castigo por nuestros pecados".

Tras el relato sobre «La Anarquía», el cronista comienza a hablar sobre los problemas de la iglesia. Se refiere al abad Martín, que reemplazó al ilegítimo Enrique, como un buen abad. Martín trasladó a los monjes a un nuevo monasterio. De acuerdo con el autor, también recuperó ciertas tierras de propiedad monástica que algunos nobles habían ocupado previamente por la fuerza. La crónica finaliza con la llegada de un nuevo abad a la muerte de Martín, un abad llamado Guillermo. Este abad probablemente detuvo la crónica.

Una única voz de autor

Las dos continuaciones de la Crónica de Peterborough simpatizan con el pobre y esto las hace casi únicas en la historia escrita en latín o en inglés. Asimismo tratan más sobre la vida afuera de los monasterios que otras crónicas. La crónica general es un tanto estrecha de miras. La mayoría de las versiones anotaron los sucesos nacionales como, por ejemplo, el desarrollo de un reinado o el cambio de soberano, pero la descripción de las tierras que rodean a un monasterio es limitada. Los augurios y los presagios reciben cobertura, pero los cronistas rara vez debaten sobre las alianzas políticas (como el autor de la segunda continuación hizo al denunciar a aquellos obispos que se aliaron con Matilde) o la legalidad de algunos gobiernos monásticos (el autor de la primera continuación lo hizo al lamentar la elección del abad Enrique). Los monjes que recopilaron la continuación en Peterborough, estaban tomando, de forma consciente, una nueva dirección (quizá bajo la dirección del abad Martín) o bien seguían un tipo de crónica que estaba confinada a su propio monasterio (que se perdió con el incendio).

Las continuaciones son igualmente únicas en sus cambios lingüísticos. Cuando copian textos provenientes de Winchester, conservan la ortografía y la sintaxis del final del inglés antiguo y, cuando se refieren a eventos sobre los que no existían textos para copiar, el lenguaje cambia a una nueva forma.

Historia del manuscrito

El manuscrito de la Crónica hoy en día está en posesión de la Biblioteca Bodleiana. El texto fue donado a la biblioteca el 28 de junio de 1639 por William Laud, que fue rector de la Universidad de Oxford además de arzobispo de Canterbury. Laud incluyó el manuscrito junto con otros documentos que formaban parte de su tercera serie de donaciones que hizo a la biblioteca en los años anteriores a la Revolución inglesa. Al manuscrito se le identifica como Laud Misc. 636; anteriormente era denominado O. C. 1003 (O. C.: old catalogue, «catálogo antiguo» en inglés).

Notas

  1. Savage, A. The Anglo-Saxon Chronicles Colour Library Books. (1995) ISBN 1-85833-478-0 page 249.
  2. Cecily Clark, "'This Ecclesiastical Adventurer': Henry of Saint-Jean d'Angély" The English Historical Review 84 No. 332 (July 1969), pp. 548-560.

Referencias

  • Bennett, J. A. W.; Smithers, G. V. (1989). Early Middle English Verse and Prose. Oxford University Press. 
  • Clark, Cecily (1958). Peterborough Chronicle, 1070-1154. Oxford University Press. ISBN 9780198111368. 
  • Ramsay, James H. (1898). The Foundations of England or, Twelve Centuries of British History (B.C. 55-A.D. 1154). Swan Sonnenschein & Co. p. 122. 
  • Ward, A. W.; Trent, W. P. et al. (1907–21). The Cambridge history of English and American literature: An encyclopedia in eighteen volumes. New York, NY: G.P. Putnam's Sons. 
  •   Datos: Q1242458

crónica, peterborough, también, conocida, como, manuscrito, laud, manuscrito, pertenece, crónica, anglosajona, cual, contiene, información, única, acerca, historia, inglaterra, tras, conquista, normanda, según, filólogo, bennett, trata, única, crónica, históri. Cronica de Peterborough tambien conocida como el Manuscrito Laud es un manuscrito que pertenece a la Cronica anglosajona la cual contiene informacion unica acerca de la Historia de Inglaterra tras la conquista normanda Segun el filologo J A W Bennett se trata de la unica cronica historica escrita en prosa perteneciente al periodo comprendido entre la conquista normanda y finales del siglo XIV Fueron varios monasterios de la Inglaterra anglosajona los encargados de crear y mantener la Cronica anglosajona que fueron un intento de grabar la Historia de Gran Bretana a partir del nacimiento de Jesucristo A partir de este hecho las cronicas continuaban comentando la Biblia y la epoca romana hasta llegar a la era anglosajona Todas las grandes congregaciones religiosas de Inglaterra poseian su propia copia individual que no se parecia a ninguna otra copia existente Sin embargo cuando un monasterio era danado o destruido o un monasterio comenzaba una nueva copia era normal que los monasterios mas cercanos enviasen sus manuscritos para que fuesen copiados De esta manera la nueva copia se parecia al original hasta la fecha en la que era realizada dicha copia a partir de la cual pasaba a tener una idiosincrasia propia Este fue el caso de la Cronica de Peterborough un incendio obligo a la abadia a copiar las cronicas de otras iglesias hasta el ano 1120 Cuando Guillermo I conquisto Inglaterra el anglo normando se convirtio en el idioma oficial y las Cronicas Anglosajonas como norma general cesaron No obstante los monjes de la abadia de Peterborough siguieron registrando eventos en ellas A pesar de que la Cronica de Peterborough no es un texto historico realizado por expertos no deja de ser de los pocos relatos sobre el periodo comprendido entre 1070 y 1154 escrito en ingles y bajo un punto de vista popular Esta cronica es ademas una fuente de informacion importante sobre el idioma denominado ingles medio La primera continuacion por ejemplo esta escrita en idioma anglosajon propiamente dicho o ingles antiguo la segunda en cambio comienza a mostrar formas mixtas hasta su finalizacion donde aparece una transicion hacia una temprana forma de ingles medio Las novedades registradas en la segunda continuacion son abundantes como por ejemplo el pronombre femenino she escrito en el texto como scae donde aparece por vez primera Indice 1 El fuego y las continuaciones 1 1 La primera continuacion 1122 1131 1 2 La segunda continuacion 1132 1154 1 3 Una unica voz de autor 1 4 Historia del manuscrito 2 Notas 3 ReferenciasEl fuego y las continuaciones EditarHoy en dia la Cronica de Peterborough esta considerada como una de las cuatro versiones que existen de las Cronicas Anglosajonas junto con la Cronica de Winchester o Cronica de Parker la Cronica de Abingdon y la Cronica de Worcester aunque no es completamente distinta a las demas Bennett y Smithers 1989 El 4 de agosto de 1116 1 se produjo un incendio en Peterborough que destruyo la biblioteca del monasterio Por lo tanto la etapa mas temprana de las Cronicas Anglosajonas en Peterborough es una copia de la cronica de la Catedral de Winchester Ramsay 1898 xcmdfkvam s En el siglo XI la cronica en Peterborough se separa de la de Parker Se ha especulado que se uso una proto Cronica de Kent llena de intereses nacionalistas y regionalistas para esos anos Los copistas de Peterborough probablemente utilizaron varias fuentes para sus anos perdidos pero la disolucion de los monasterios llevada a cabo por Enrique VIII hace imposible asegurarlo De todas formas las entradas correspondientes al siglo XII hasta el ano 1122 son una mezcla de fuentes donde en una mitad se emplea una fuente y en la otra mitad otra fuente saltando de una fuente a otra Estos cambios aumentan la vejatoria posibilidad de la existencia de una cronica perdida que sirvio como fuente unica y comun Es a partir de 1122 cuando el manuscrito de Peterborough se convierte en unico Por consiguiente el documento conocido como Cronica de Peterborough esta dividido en la primera continuacion y la segunda continuacion a partir de la epoca del incendio y la copia Ambas continuaciones son unicas en terminos de la informacion que ofrecen del estilo que usan y de su lenguaje La primera continuacion abarca desde el ano 1122 hasta el 1131 la segunda empieza en el ano 1132 llega hasta 1154 e incluye el reinado del rey Esteban La primera continuacion 1122 1131 Editar Aunque la segunda continuacion es la mas importante esta primera describe hechos producidos en el area de Peterborough y ayuda a conocer el modo de vida de la gente corriente del lugar La primera continuacion grabo la Conquista de Guillermo la incursion de Svend y rumores sobre otra turbulencia sobre el trono Sin embargo no dejo ninguna evidencia sobre la oposicion sajona ni de la rebelion contra Guillermo y sus hijos En esta continuacion se incluye el relato de un testigo ocular para describir el incendio de la abadia de Peterborough debido a la embriaguez de los monjes Tambien trata sobre escandalos eclesiasticos como aquel en el que se vio inmerso el abad de Glastonbury al usar mercenarios para garantizarle el control sobre su congregacion En este texto comienza a haber un cambio importante en el lenguaje partiendo del ingles antiguo que empieza con las anotaciones para los anos 1122 1131 con mezclas de vocabulario ingles antiguo y de ingles medio con un incremento de las formaciones en frances antiguo y sintaxis una simplificacion de los pronombres y de los verbos fuertes germanicos ademas de la disminucion en las declinaciones de los nombres Los autores de ambas continuaciones tenian simpatia hacia el hombre comun Como Bennett sugiere Peterborough es el origen para la compasion del laicismo hallada en relatos contemporaneos Un ejemplo de ello es la descripcion de la ejecucion de cuarenta y cuatro ladrones como una atrocidad en 1122 algunos de ellos eran inocentes Segun el autor monastico los impuestos eran demasiado altos obligando a los aldeanos a elegir entre robar o morirse de hambre Por consiguiente los nobles eran culpables de un doble pecado Primero habian ejecutado a inocentes y habian ejecutado a los culpables con mucha crueldad Segundo era tan pecador el noble por obligar a robar debido a su avaricia como el pobre por robar pan Cuando el rey normando Enrique I de Inglaterra coloco a un pariente suyo como abad en Peterborough de hecho ya era abad de Saint Jean d Angely 2 el cronista protesto por la ilegalidad y la irreverencia del nombramiento Tambien menciona este cronista la aparicion en el cielo de la llamada Caceria salvaje cuando se produjo el nombramiento como un signo de mal aguero Al fallecer Enrique la opinion del monje fue que la muerte del monarca habia sido un remedio divino porque Enrique habia pretendido convertir a Peterborough en parte de la Orden de Cluny y tambien habia intentado que su sobrino fuera el proximo abad La segunda continuacion 1132 1154 Editar La segunda continuacion la ultima es excepcional debido a que fue creada por un solo autor y en ella se relatan los acontecimientos ocurridos durante el periodo conocido como la Anarquia inglesa Se ha especulado con la posibilidad de que esta segunda version hubiese sido dictada el lenguaje usado reflejaria una version temprana del ingles medio que los expertos colocan en una epoca posterior al rey Esteban y Matilde o escrito como unas memorias por un unico monje Es un relato altamente emotivo lleno de descripciones de torturas de miedo de confusion y de hambrunas Enrique I murio en 1135 y tanto Esteban como Matilde aspiraban al trono El autor monastico describe la rebelion de los barones contra Esteban la huida de Matilde y las torturas que los soldados de los barones infligian en la poblacion El autor cree que Esteban es el culpable de la anarquia cuando era necesario tomar posiciones de firmeza el rey fue demasiado blando y permisivo Cuando Esteban capturo a los barones declarados en rebelion los dejo libres con la condicion unica de jurarle fidelidad En el texto podemos leer THa the suikes undergaeton dat he milde man was and softe and god and na iustise ne dide tha diden hi alle wunde 1137 Cuando estos hombres comprendieron que el Esteban era un caballero e indulgente y permisivo y que no ejecutaba las leyes todos se maravillaron Clark 1958 dd Entonces los barones intentaron enriquecerse tan rapido como pudieran Necesitaban dinero y trabajadores para la construccion de castillos lo que el autor consideraba como excepcional y novedoso Por lo tanto empezaron a robar a todo aquel que se cruzase con ellos aeuric rice man his castles makede and agaenes him heolden and fylden the land ful of castles Hi suencten suyde the uurecce men of the land mid castelweorces tha the castles uuaren maked tha fylden hi mid deoules and yuele men THa namen hi tha men the hi wendan dat ani god hefden bathe be nihtes and be daeies carlmen and wimmen and diden heom in prisun and pined heom efter gold and syluer untellendlice pining for ne uuaeren naeure nan martyrs swa pined alse hi waeron Cada cacique construyo castillos y los uso en su lucha contra el rey y ellos llenaron sus tierras de castillos En las tierras que poseian castillos de forma viciosa oprimian a los pobres y llenaron estas tierras de demonios y hombres malos Entonces tomaron a todo aquel que tuviera algun bien tanto de dia como de noche hombres trabajadores y mujeres Los llevaron a prision y los torturaron para saber si poseian oro y plata Ningun martir fue torturado como estos hombres lo fueron dd El autor simpatiza con el granjero y artesano medios y narra la devastacion ocurrida en la campina Muestra su indignacion por los relatos de torturas Me henged up bi the fet and smoked heom mid ful smoke Me henged bi the thumbes other bi the hefed and hengen bryniges on her fet Me dide cnotted strenges abuton here haeued and uurythen it dat it gaede to the haernes I ne can ne I ne mai tellen alle the wunder ne all the pines dat he diden wrecce men on this land A uno lo colgaron por los pies y llenaron sus pulmones de humo A otro lo colgaron de los pulgares mientras que a otro mas lo colgaron de la cabeza colocandole una cota de mallas en sus pies A uno le colocaron una cuerda con nudos alrededor de la cabeza y la apretaron tanto que llegaron al cerebro No podria volver a contar todas las atrocidades ni todas las torturas que infringieron a esos pobres hombres de esas tierras dd Vino una epoca de hambrunas y muerte debido a que las granjas fueron destruidas y los granjeros asesinados Comenta el autor del texto que cuando llegaban dos o tres jinetes a la villa todo el mundo huia presa del panico temiendo que fuesen ladrones La economia finalmente se paralizo y era imposible conseguir ningun producto de primera necesidad Aquellos que se aventuraban a viajar con dinero en busca de comida corrian el riesgo de que les robasen o de que fuesen asesinados Los barones pensaban que Dios no existia El cronista grabo la creencia de la poblacion sobre que Jesus se habia dormido junto con sus angeles afirma que esto y mas de lo que puedo decir lo sufrimos durante 19 inviernos en castigo por nuestros pecados Tras el relato sobre La Anarquia el cronista comienza a hablar sobre los problemas de la iglesia Se refiere al abad Martin que reemplazo al ilegitimo Enrique como un buen abad Martin traslado a los monjes a un nuevo monasterio De acuerdo con el autor tambien recupero ciertas tierras de propiedad monastica que algunos nobles habian ocupado previamente por la fuerza La cronica finaliza con la llegada de un nuevo abad a la muerte de Martin un abad llamado Guillermo Este abad probablemente detuvo la cronica Una unica voz de autor Editar Las dos continuaciones de la Cronica de Peterborough simpatizan con el pobre y esto las hace casi unicas en la historia escrita en latin o en ingles Asimismo tratan mas sobre la vida afuera de los monasterios que otras cronicas La cronica general es un tanto estrecha de miras La mayoria de las versiones anotaron los sucesos nacionales como por ejemplo el desarrollo de un reinado o el cambio de soberano pero la descripcion de las tierras que rodean a un monasterio es limitada Los augurios y los presagios reciben cobertura pero los cronistas rara vez debaten sobre las alianzas politicas como el autor de la segunda continuacion hizo al denunciar a aquellos obispos que se aliaron con Matilde o la legalidad de algunos gobiernos monasticos el autor de la primera continuacion lo hizo al lamentar la eleccion del abad Enrique Los monjes que recopilaron la continuacion en Peterborough estaban tomando de forma consciente una nueva direccion quiza bajo la direccion del abad Martin o bien seguian un tipo de cronica que estaba confinada a su propio monasterio que se perdio con el incendio Las continuaciones son igualmente unicas en sus cambios linguisticos Cuando copian textos provenientes de Winchester conservan la ortografia y la sintaxis del final del ingles antiguo y cuando se refieren a eventos sobre los que no existian textos para copiar el lenguaje cambia a una nueva forma Historia del manuscrito Editar El manuscrito de la Cronica hoy en dia esta en posesion de la Biblioteca Bodleiana El texto fue donado a la biblioteca el 28 de junio de 1639 por William Laud que fue rector de la Universidad de Oxford ademas de arzobispo de Canterbury Laud incluyo el manuscrito junto con otros documentos que formaban parte de su tercera serie de donaciones que hizo a la biblioteca en los anos anteriores a la Revolucion inglesa Al manuscrito se le identifica como Laud Misc 636 anteriormente era denominado O C 1003 O C old catalogue catalogo antiguo en ingles Notas Editar Savage A The Anglo Saxon Chronicles Colour Library Books 1995 ISBN 1 85833 478 0 page 249 Cecily Clark This Ecclesiastical Adventurer Henry of Saint Jean d Angely The English Historical Review 84 No 332 July 1969 pp 548 560 Referencias EditarBennett J A W 1986 Gray Douglas ed Middle English Literature Oxford University Press ISBN 9780198122142 Bennett J A W Smithers G V 1989 Early Middle English Verse and Prose Oxford University Press Clark Cecily 1958 Peterborough Chronicle 1070 1154 Oxford University Press ISBN 9780198111368 Lerer Seth 2007 Inventing English A Portable History of the English Language Columbia University Press pp 39 53 ISBN 9780231137942 Ramsay James H 1898 The Foundations of England or Twelve Centuries of British History B C 55 A D 1154 Swan Sonnenschein amp Co p 122 Ward A W Trent W P et al 1907 21 The Cambridge history of English and American literature An encyclopedia in eighteen volumes New York NY G P Putnam s Sons Datos Q1242458Obtenido de https es wikipedia org w index php title Cronica de Peterborough amp oldid 136888188, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos