fbpx
Wikipedia

Che gelida manina

"Che gelida manina"
El aria intepretada por Beniamino Gigli (1931).

"Che gelida manina" (en español, "Qué manita helada")[1]​ es un aria para tenor del primer acto de la ópera de Giacomo Puccini, La bohème. Rodolfo le canta el aria a Mimì cuando se conocen por primera vez. En el aria le habla de su vida como poeta y acaba pidiéndole que le cuente más sobre su vida.[2]​ Es una de las arias más grabadas por tenores.

Representación de La bohème, escena de Rodolfo encontrándose con Mimì antes del aria

Contexto dramático editar

La escena tiene lugar en Nochebuena en el Barrio Latino de París.[3]​ Rodolfo, un poeta que sobrevive, está en su habitación cuando oye que alguien llama a la puerta. Abre la puerta y ve a Mimì, una vecina que ha venido a su habitación porque su vela se ha apagado y necesita luz para ir a su habitación. Mientras está en su habitación, ella se siente débil y él la ayuda a sentarse, y por accidente deja caer la llave de su habitación. Luego, con la vela encendida, Mimì comienza a irse, pero descubre que le falta la llave. Las dos velas se apagan y los dos buscan juntos la llave de su habitación en la oscuridad. Rodolfo encuentra su llave pero la esconde. Rodolfo luego le toca la mano en la oscuridad y siente la frialdad de su mano, y comienza a cantar el aria.[4]

La canción comienza de manera recitativa con "Che gelida manina, se la lasci riscaldar" ("Qué manita helada, si me dejas calentar"), que rápidamente se convierte en un aria. En la canción, Rodolfo le dice a Mimì que es un poeta: "Chi son? Sono un poeta "("¿Quién soy yo? Soy un poeta"); habla de su vida como poeta que vive en la pobreza sin preocupaciones, y de sus esperanzas y sueños. Luego admite que ella le ha robado el corazón y termina preguntándole sobre su vida.[5]

En respuesta, Mimì canta su aria "Sì, mi chiamano Mimì" ("Sí, me llaman Mimì"), y la escena concluye en un dúo "O soave fanciulla" donde se dan cuenta de que se han enamorado el uno del otro.[6]

Composición editar

 
Traje de Rodolfo para el estreno en el Teatro Regio de Turín en 1896

El aria fue compuesta por Puccini con libreto de Luigi Illica y Giuseppe Giacosa.[7]​ Contiene una característica original que Puccini introdujo: tiene tres párrafos musicales distintos que carecen de equilibrio tonal pero que, no obstante, son coherentes en su conjunto. La parte inicial es tierna, la segunda parte (comenzando con "Chi son? Sono un poeta ") tiene un tono claramente diferente, más atrevido y contiene un motivo de Rodolfo. La tercera parte comienza con "Talor dal mio forziere", que es el comienzo del motivo de amor utilizado en la ópera.[6]

En la partitura autógrafa de la ópera, la sección inicial del aria y el pasaje anterior se escribieron originalmente en do mayor lugar del re bemol mayor que se usa.[8]​ Sin embargo, la canción puede ser transpuesta medio paso hacia abajo por aquellos que encuentran difícil cantar el do alto culminante.

Actuaciones y grabaciones editar

La bohème es una de las óperas más populares, y Che gelida manina, siendo el aria para tenor más conocida de la ópera, es, por tanto, una de las arias más grabadas por tenores. Entre 1900 y 1980, casi 500 tenores grabaron este aria en al menos siete idiomas diferentes.[9]​ La ópera se estrenó en Turín en 1896 con el papel de Rodolfo interpretado por Evan Gorga, aunque Gorga tuvo dificultades con la alta tesitura y la música tuvo que ser transpuesta para él.[10]

Las grabaciones del aria comenzaron unos años después del estreno. Una de las primeras grabaciones fue realizada por Enrico Caruso en 1906. Se dice que Caruso había cantado el aria en 1897 para Puccini, quien dijo: "¿Quién te envió a mí?...¿Dios?".[11][12]Beniamino Gigli interpretó el aria en la película Ave Maria del año 1936. El aria fue una de las que registró Mario Lanza en sus primeras grabaciones en 1949; su grabación de "Che gelida manina" ganó el premio a la grabación de ópera del año otorgado por la Asociación Nacional de Críticos de Grabación, y luego fue incluida en las grabaciones históricas del Salón de la Fama de la RCA Records.[13]​ La primera grabación conocida de Luciano Pavarotti es de este aria grabada en 1961 durante su debut profesional en el Teatro Municipale de Reggio Emilia[14]​ y luego grabó el aria en 1963 en Londres.[15][16]​ Pavarotti había hecho muchas grabaciones notables de la canción en sus interpretaciones de La bohème, incluida la actuación en La Scala en 1979 y una grabación de 1973 dirigida por Herbert von Karajan.[17][18]

Letra editar

Che gelida manina,
se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?
Al buio non si trova.

Ma per fortuna
é una notte di luna,
e qui la luna
l'abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,
le dirò con due parole
chi son, chi son, e che faccio,
come vivo. Vuole?

Chi son? Chi son? Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.

In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni d'amore.

Per sogni e per chimere
e per castelli in aria,
l'anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli
due ladri, gli occhi belli.

V'entrar con voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!

Ma il furto non m'accora,
poiché, poiché v'ha preso stanza
la dolce speranza!

Or che mi conoscete,
parlate voi, deh!
Parlate. Chi siete?
Vi piaccia dir!

Qué manita helada
si me dejas calentar.
Buscando ¿de qué sirve?
En la oscuridad no se encuentra.

Afortunadamente
es una noche de luna
y aquí la luna
la tenemos cerca.

Espera, señorita,
Te lo diré en dos palabras
quién soy, quién soy y qué hago,
cómo vivo. ¿Quieres?

¿Quién soy? ¿Quién soy? Soy un poeta
¿Qué hago? Escribo.
¿Y cómo vivo? Vivo.

En mi feliz pobreza
como un gran señor,
rimas e himnos de amor.

Por sueños y por quimeras
y por castillos en el aire,
Tengo el alma millonaria.

A veces de mi cofre
todas las joyas roban
dos ladrones, hermosos ojos.

Para entrar contigo ahora
y mis sueños usados,
y mis hermosos sueños,
¡pronto desaparecerán!

Pero el robo no me hace daño
porque, ya que te ha ocupado
¡dulce esperanza!

Ahora que me conoces
¡Habla, tú!
Habla. ¿Quién eres tú?
Por favor, dímelo.

Referencias editar

  1. Harris, Daniel; Schoep, Arthur (1993). Word-by-Word Translations of Songs and Arias, Part II: Italian: A Companion to the Singer's Repertoire. Scarecrow Press. p. 337. ISBN 9781461731030. 
  2. "Che gelida manina", Italian and English text, Aria Database. Retrieved 12 November 2019
  3. «Synopsis: La Bohème». Metropolitan Opera. 
  4. Fisher, Burton D. (2001). Puccini's La Bohème. Opera Journeys Publishing. p. 6. ISBN 9781102009276. 
  5. Wright, Craig (31 de marzo de 2010). Listening to Western Music. p. 298. ISBN 9781439083475. 
  6. Budden, Julian (2006). Puccini: His Life and Works. Oxford University Press. pp. 163-165. ISBN 978-0195179743. 
  7. Ellen H. Bleiler, ed. (11 de diciembre de 2012). Famous Italian Opera Arias: A Dual-Language Book. p. 44. ISBN 9780486157405. 
  8. Giacomo Puccini: La Bohème. Cambridge University Press. 1986. p. 105. ISBN 978-0521319133. 
  9. «A glorious list of the world's greatest opera arias». Classic FM. 26 de febrero de 2018. 
  10. Bourne, Joyce (2010). A Dictionary of Opera Characters (Revised edición). OUP Oxford. p. 255. ISBN 978-0199550395. 
  11. Mordden, Ethan (1988). Opera Anecdotes. Oxford University Press, U.S.A. ISBN 978-0195056617. 
  12. Greenfeld, Howard (1983). Caruso. G.P. Putnam's Sons. p. 39. ISBN 978-0399127366. 
  13. Mannering, Derek (12 de febrero de 2015). Mario Lanza: Singing to the Gods. University Press of Mississippi. p. 61. ISBN 9781617034251. 
  14. Kennicott, Philip (13 de marzo de 2015). «Luciano Pavarotti – the birth of a legend». 
  15. «Pavarotti debut recording to be released after 50 years». 2 de agosto de 2013. 
  16. Cockerell, Jennifer (9 de septiembre de 2013). «Pavarotti posthumously tops the charts with lost recording». PA. 
  17. Dammann, Guy (6 de septiembre de 2007). «Pavarotti's greatest performances». 
  18. Christiansen, Rupert (6 de septiembre de 2007). «Luciano Pavarotti: His top five recordings». London. 

Enlaces externos editar

  •   Datos: Q2961881

gelida, manina, source, source, source, aria, intepretada, beniamino, gigli, 1931, problemas, reproducir, este, archivo, español, qué, manita, helada, aria, para, tenor, primer, acto, ópera, giacomo, puccini, bohème, rodolfo, canta, aria, mimì, cuando, conocen. Che gelida manina source source source El aria intepretada por Beniamino Gigli 1931 Problemas al reproducir este archivo Che gelida manina en espanol Que manita helada 1 es un aria para tenor del primer acto de la opera de Giacomo Puccini La boheme Rodolfo le canta el aria a Mimi cuando se conocen por primera vez En el aria le habla de su vida como poeta y acaba pidiendole que le cuente mas sobre su vida 2 Es una de las arias mas grabadas por tenores Representacion de La boheme escena de Rodolfo encontrandose con Mimi antes del aria Indice 1 Contexto dramatico 2 Composicion 3 Actuaciones y grabaciones 4 Letra 5 Referencias 6 Enlaces externosContexto dramatico editarLa escena tiene lugar en Nochebuena en el Barrio Latino de Paris 3 Rodolfo un poeta que sobrevive esta en su habitacion cuando oye que alguien llama a la puerta Abre la puerta y ve a Mimi una vecina que ha venido a su habitacion porque su vela se ha apagado y necesita luz para ir a su habitacion Mientras esta en su habitacion ella se siente debil y el la ayuda a sentarse y por accidente deja caer la llave de su habitacion Luego con la vela encendida Mimi comienza a irse pero descubre que le falta la llave Las dos velas se apagan y los dos buscan juntos la llave de su habitacion en la oscuridad Rodolfo encuentra su llave pero la esconde Rodolfo luego le toca la mano en la oscuridad y siente la frialdad de su mano y comienza a cantar el aria 4 La cancion comienza de manera recitativa con Che gelida manina se la lasci riscaldar Que manita helada si me dejas calentar que rapidamente se convierte en un aria En la cancion Rodolfo le dice a Mimi que es un poeta Chi son Sono un poeta Quien soy yo Soy un poeta habla de su vida como poeta que vive en la pobreza sin preocupaciones y de sus esperanzas y suenos Luego admite que ella le ha robado el corazon y termina preguntandole sobre su vida 5 En respuesta Mimi canta su aria Si mi chiamano Mimi Si me llaman Mimi y la escena concluye en un duo O soave fanciulla donde se dan cuenta de que se han enamorado el uno del otro 6 Composicion editar nbsp Traje de Rodolfo para el estreno en el Teatro Regio de Turin en 1896 El aria fue compuesta por Puccini con libreto de Luigi Illica y Giuseppe Giacosa 7 Contiene una caracteristica original que Puccini introdujo tiene tres parrafos musicales distintos que carecen de equilibrio tonal pero que no obstante son coherentes en su conjunto La parte inicial es tierna la segunda parte comenzando con Chi son Sono un poeta tiene un tono claramente diferente mas atrevido y contiene un motivo de Rodolfo La tercera parte comienza con Talor dal mio forziere que es el comienzo del motivo de amor utilizado en la opera 6 En la partitura autografa de la opera la seccion inicial del aria y el pasaje anterior se escribieron originalmente en do mayor lugar del re bemol mayor que se usa 8 Sin embargo la cancion puede ser transpuesta medio paso hacia abajo por aquellos que encuentran dificil cantar el do alto culminante Actuaciones y grabaciones editarLa boheme es una de las operas mas populares y Che gelida manina siendo el aria para tenor mas conocida de la opera es por tanto una de las arias mas grabadas por tenores Entre 1900 y 1980 casi 500 tenores grabaron este aria en al menos siete idiomas diferentes 9 La opera se estreno en Turin en 1896 con el papel de Rodolfo interpretado por Evan Gorga aunque Gorga tuvo dificultades con la alta tesitura y la musica tuvo que ser transpuesta para el 10 Las grabaciones del aria comenzaron unos anos despues del estreno Una de las primeras grabaciones fue realizada por Enrico Caruso en 1906 Se dice que Caruso habia cantado el aria en 1897 para Puccini quien dijo Quien te envio a mi Dios 11 12 Beniamino Gigli interpreto el aria en la pelicula Ave Maria del ano 1936 El aria fue una de las que registro Mario Lanza en sus primeras grabaciones en 1949 su grabacion de Che gelida manina gano el premio a la grabacion de opera del ano otorgado por la Asociacion Nacional de Criticos de Grabacion y luego fue incluida en las grabaciones historicas del Salon de la Fama de la RCA Records 13 La primera grabacion conocida de Luciano Pavarotti es de este aria grabada en 1961 durante su debut profesional en el Teatro Municipale de Reggio Emilia 14 y luego grabo el aria en 1963 en Londres 15 16 Pavarotti habia hecho muchas grabaciones notables de la cancion en sus interpretaciones de La boheme incluida la actuacion en La Scala en 1979 y una grabacion de 1973 dirigida por Herbert von Karajan 17 18 Letra editarChe gelida manina se la lasci riscaldar Cercar che giova Al buio non si trova Ma per fortuna e una notte di luna e qui la luna l abbiamo vicina Aspetti signorina le diro con due parole chi son chi son e che faccio come vivo Vuole Chi son Chi son Sono un poeta Che cosa faccio Scrivo E come vivo Vivo In poverta mia lieta scialo da gran signore rime ed inni d amore Per sogni e per chimere e per castelli in aria l anima ho milionaria Talor dal mio forziere ruban tutti i gioelli due ladri gli occhi belli V entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati e i bei sogni miei tosto si dileguar Ma il furto non m accora poiche poiche v ha preso stanza la dolce speranza Or che mi conoscete parlate voi deh Parlate Chi siete Vi piaccia dir Que manita helada si me dejas calentar Buscando de que sirve En la oscuridad no se encuentra Afortunadamente es una noche de luna y aqui la luna la tenemos cerca Espera senorita Te lo dire en dos palabras quien soy quien soy y que hago como vivo Quieres Quien soy Quien soy Soy un poeta Que hago Escribo Y como vivo Vivo En mi feliz pobreza como un gran senor rimas e himnos de amor Por suenos y por quimeras y por castillos en el aire Tengo el alma millonaria A veces de mi cofre todas las joyas roban dos ladrones hermosos ojos Para entrar contigo ahora y mis suenos usados y mis hermosos suenos pronto desapareceran Pero el robo no me hace dano porque ya que te ha ocupado dulce esperanza Ahora que me conoces Habla tu Habla Quien eres tu Por favor dimelo Referencias editar Harris Daniel Schoep Arthur 1993 Word by Word Translations of Songs and Arias Part II Italian A Companion to the Singer s Repertoire Scarecrow Press p 337 ISBN 9781461731030 Che gelida manina Italian and English text Aria Database Retrieved 12 November 2019 Synopsis La Boheme Metropolitan Opera Fisher Burton D 2001 Puccini s La Boheme Opera Journeys Publishing p 6 ISBN 9781102009276 Wright Craig 31 de marzo de 2010 Listening to Western Music p 298 ISBN 9781439083475 a b Budden Julian 2006 Puccini His Life and Works Oxford University Press pp 163 165 ISBN 978 0195179743 Ellen H Bleiler ed 11 de diciembre de 2012 Famous Italian Opera Arias A Dual Language Book p 44 ISBN 9780486157405 Giacomo Puccini La Boheme Cambridge University Press 1986 p 105 ISBN 978 0521319133 A glorious list of the world s greatest opera arias Classic FM 26 de febrero de 2018 Bourne Joyce 2010 A Dictionary of Opera Characters Revised edicion OUP Oxford p 255 ISBN 978 0199550395 Mordden Ethan 1988 Opera Anecdotes Oxford University Press U S A ISBN 978 0195056617 Greenfeld Howard 1983 Caruso G P Putnam s Sons p 39 ISBN 978 0399127366 Mannering Derek 12 de febrero de 2015 Mario Lanza Singing to the Gods University Press of Mississippi p 61 ISBN 9781617034251 Kennicott Philip 13 de marzo de 2015 Luciano Pavarotti the birth of a legend Pavarotti debut recording to be released after 50 years 2 de agosto de 2013 Cockerell Jennifer 9 de septiembre de 2013 Pavarotti posthumously tops the charts with lost recording PA Dammann Guy 6 de septiembre de 2007 Pavarotti s greatest performances Christiansen Rupert 6 de septiembre de 2007 Luciano Pavarotti His top five recordings London Enlaces externos editarEsta obra contiene una traduccion derivada de Che gelida manina de Wikipedia en ingles publicada por sus editores bajo la Licencia de documentacion libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribucion CompartirIgual 4 0 Internacional Texto en italiano y en ingles Archivado el 12 de noviembre de 2019 en Wayback Machine Partitura vocal de piano texto en italiano e ingles pags 64 70 Biblioteca de musica de William y Gayle Cook Che gelida manina en YouTube Roberto Alagna con Angela Gheorghiu Che gelida manina en YouTube Placido Domingo con Kiri Te Kanawa Partitura The Opera Database nbsp Datos Q2961881 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Che gelida manina amp oldid 158970122, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos