fbpx
Wikipedia

Báquides (obra)

Báquides o Las gemelas es una obra de teatro del comediógrafo latino Plauto.

El poeta Plauto le dio el título de Las Báquides porque en efecto las dos heroínas de la comedia son dos huérfanas samias cuyos padres las llamaron así[1]​ porque estaban iniciados en los misterios de Baco.[2]

El prólogo y el principio de esta pieza se perdieron del siglo IV al VI.

Argumento

Las dos jóvenes gemelas se parecen como dos gotas de agua. Pobres y huérfanas, ponen precio a su hermosura.[3]

Una de ellas se establece en Atenas. Mnesíloco,[4]​ hijo del viejo Nicóbulo, ve a la seductora meretriz y queda presa de sus encantos, pero el enamorado mancebo tiene precisión de hacer un viaje a Éfeso por encargo de su padre. La comisión que lleva lo retiene en esta ciudad durante dos largos años y allí sabe por unos viajeros que su amante se ha fugado. Desolado, escribe a su camarada y gran amigo Pistóclero para que averigüe el paradero de ella. En efecto, la meretriz se fue a Creta en busca de su hermana, y hace poco que ha vuelto a Atenas con ella.

Pistóclero cumple el encargo de su amigo, mas al cumplirlo cae a su vez en las redes de la otra Báquide, a pesar de las predicaciones y advertencias de su honrado maestro[5]​ Lido.[6]​ Al volver Mnesíloco, el pedagogo le pone al corriente de los amores de Pistóclero y Báquide. De ignorar Mnesíloco que las Báquides son dos y de la semejanza de ambas nace el enredo: Mnesíloco cree que la Báquide de su amigo es la suya y se enfada con ella y con él. Se convence después de que su enojo es infundado cuando se entera de que son dos e iguales las meretrices. Cada uno de los dos amigos se queda con la suya y ambos se procuran fondos para entregarse a los placeres.

Personajes

Véase Personajes comunes de la comedia romana

Véase Personajes típicos de la comedia plautina

  • El joven PISTÓCLERO (PISTOCLERVS ADVLESCENS).
  • Las hermanas meretrices BAQUIS y BAQUIS
    • (BACCHIS-
    • BACCHIS-
    • SORORES MERETRICES).
  • El pedagogo LIDO (LYDUS PAEDAGOGUS).
  • El esclavo[7]CRÍSALO (CHRYSALVS SERVVS).
  • El viejo NICÓBULO[8]​ (NICOBVLVS SENEX).
  • El joven MNESÍLOCO (MNESILOCHVS ADVLESCENS).
  • El viejo FILÓXENO[9]​ (PHILOXENVS SENEX).
  • El PARÁSITO[10]​ (PARASITVS).
  • Un NIÑO (PVER).
  • El lorario ARTAMÓN (ARTAMO LORARIVS).
  • El soldado CLEÓMACO[11]​ (CLEOMACHVS MILES).

Comentario

En esta pieza cómica se presenta la costumbre de alquilar una mujer sus encantos por tiempo determinado. Una de las meretrices se ajusta por un año con un rico militar por el precio de veinte minas.[12][13]​ Con este motivo, intervienen en la acción dos personajes cómicos: un pobre parásito del capitán Cleómaco que, por acudir a casa de las meretrices reclamando que cumplan el pacto convenido con su amo, es despachado con una paliza; y un siervo enredador que media en las intrigas amorosas de los dos jóvenes y que, con sus ardides y sus trapacerías, no solo les consigue el dinero que necesitan para librar a la comprometida Báquide de su empeño y para sus goces y liviandades, sino que además logra introducir a los ancianos padres en el burdel de las hijas.

Como se ve, en el antiguo teatro romano, sin ofensa del sentido moral reinante[14]​ y aún en armonía con él, se presentaban estos cuadros demasiado al desnudo proponiéndose sin duda hacer odioso el vicio con mostrarlo en toda su repugnante y ridícula desnudez.

Notas y referencias

Este artículo contiene material de las Lecciones de literatura clásica latina (1882) de A. González Garbín, obra que se encuentra en el dominio público.

  1. «Báquides»: (hijas) de Baco.
  2. Véase "Culto tardío de Dioniso en Roma".
  3. Véanse "Prostitución en la Antigüedad", "Prostitución en la Antigua Grecia", "Hetera", "Meretriz", "Cortesana", "Prostitución en la Antigua Roma" y "Burdeles de Roma".
  4. Hay un género de insectos fásmidos llamado Mnesilochus.
  5. Véanse "Educación en la Antigua Grecia", "Paideía" y "Educación en la Antigua Roma".
  6. Lido: «Λυδός» («Lidio»).
  7. Véanse "Esclavitud en la Antigua Grecia" y "Esclavitud en la Antigua Roma".
  8. Nicóbulo: Νικοβούλος.
  9. «Filóxeno»: «Φιλoξενoς» («aficionado a los extranjeros»).
  10. «Parásito» («παράσιτος»): comensal invitado que, por sus propios méritos, daba lustre o fama a su patrón, como eran los casos de sacerdotes, ciudadanos distinguidos y poetas. En su Banquete, Ateneo hace empleo de la expresión con su significado original (234-236). En cambio, Luciano hace de ella en su obra El parásito un uso peyorativo que se halla también en la palabra derivada «παρασιτία» («arte del parásito», «adulación»). En latín, «părăsītus» también indicaba en principio al convidado, al comensal, y se emplearía más adelante despectivamente.
  11. «Cleómaco»: «Κλεόμαχος» («combatiente victorioso»).
  12. Mina (μνᾶ): en la Antigua Grecia, moneda equivalente a cien dracmas.
  13. Véase "Cortesana".
  14. Véanse "Virtudes romanas" y "Sexualidad en la antigua Roma".

Enlaces externos

  • Texto bilingüe latín - español, en PDF; la obra, a partir de la pág. 4 del libro (pág. 5 de la reproducción electrónica).
  • Texto bilingüe latín - español, con introducción; en PDF; la lista de personajes, a partir de la pág. 4 de la publicación (pág. 5 de la reproducción electrónica); la obra, a partir de la 5 (6 de la repr. elec.). Después del verso 495 y hasta el final de la escena, se emplea el texto latino de la edición de 1975 de Cesare Questa.
    • Traducción de Riley al inglés, de 1912: reproducción, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" - para cambiar al texto latino de la edición de 1895 de Friedrich Leo - y "load" - para el texto bilingüe -.
  •   Datos: Q798026

báquides, obra, báquides, gemelas, obra, teatro, comediógrafo, latino, plauto, poeta, plauto, título, báquides, porque, efecto, heroínas, comedia, huérfanas, samias, cuyos, padres, llamaron, así, porque, estaban, iniciados, misterios, baco, prólogo, principio,. Baquides o Las gemelas es una obra de teatro del comediografo latino Plauto El poeta Plauto le dio el titulo de Las Baquides porque en efecto las dos heroinas de la comedia son dos huerfanas samias cuyos padres las llamaron asi 1 porque estaban iniciados en los misterios de Baco 2 El prologo y el principio de esta pieza se perdieron del siglo IV al VI Indice 1 Argumento 2 Personajes 3 Comentario 4 Notas y referencias 5 Enlaces externosArgumento EditarLas dos jovenes gemelas se parecen como dos gotas de agua Pobres y huerfanas ponen precio a su hermosura 3 Una de ellas se establece en Atenas Mnesiloco 4 hijo del viejo Nicobulo ve a la seductora meretriz y queda presa de sus encantos pero el enamorado mancebo tiene precision de hacer un viaje a Efeso por encargo de su padre La comision que lleva lo retiene en esta ciudad durante dos largos anos y alli sabe por unos viajeros que su amante se ha fugado Desolado escribe a su camarada y gran amigo Pistoclero para que averigue el paradero de ella En efecto la meretriz se fue a Creta en busca de su hermana y hace poco que ha vuelto a Atenas con ella Pistoclero cumple el encargo de su amigo mas al cumplirlo cae a su vez en las redes de la otra Baquide a pesar de las predicaciones y advertencias de su honrado maestro 5 Lido 6 Al volver Mnesiloco el pedagogo le pone al corriente de los amores de Pistoclero y Baquide De ignorar Mnesiloco que las Baquides son dos y de la semejanza de ambas nace el enredo Mnesiloco cree que la Baquide de su amigo es la suya y se enfada con ella y con el Se convence despues de que su enojo es infundado cuando se entera de que son dos e iguales las meretrices Cada uno de los dos amigos se queda con la suya y ambos se procuran fondos para entregarse a los placeres Personajes EditarVease Personajes comunes de la comedia romanaVease Personajes tipicos de la comedia plautina El joven PISToCLERO PISTOCLERVS ADVLESCENS Las hermanas meretrices BAQUIS y BAQUIS BACCHIS BACCHIS SORORES MERETRICES El pedagogo LIDO LYDUS PAEDAGOGUS El esclavo 7 CRISALO CHRYSALVS SERVVS El viejo NICoBULO 8 NICOBVLVS SENEX El joven MNESILOCO MNESILOCHVS ADVLESCENS El viejo FILoXENO 9 PHILOXENVS SENEX El PARASITO 10 PARASITVS Un NINO PVER El lorario ARTAMoN ARTAMO LORARIVS El soldado CLEoMACO 11 CLEOMACHVS MILES Comentario EditarEn esta pieza comica se presenta la costumbre de alquilar una mujer sus encantos por tiempo determinado Una de las meretrices se ajusta por un ano con un rico militar por el precio de veinte minas 12 13 Con este motivo intervienen en la accion dos personajes comicos un pobre parasito del capitan Cleomaco que por acudir a casa de las meretrices reclamando que cumplan el pacto convenido con su amo es despachado con una paliza y un siervo enredador que media en las intrigas amorosas de los dos jovenes y que con sus ardides y sus trapacerias no solo les consigue el dinero que necesitan para librar a la comprometida Baquide de su empeno y para sus goces y liviandades sino que ademas logra introducir a los ancianos padres en el burdel de las hijas Como se ve en el antiguo teatro romano sin ofensa del sentido moral reinante 14 y aun en armonia con el se presentaban estos cuadros demasiado al desnudo proponiendose sin duda hacer odioso el vicio con mostrarlo en toda su repugnante y ridicula desnudez Notas y referencias EditarEste articulo contiene material de lasLecciones de literatura clasica latina 1882 de A Gonzalez Garbin obra que se encuentra en el dominio publico Baquides hijas de Baco Vease Culto tardio de Dioniso en Roma Veanse Prostitucion en la Antiguedad Prostitucion en la Antigua Grecia Hetera Meretriz Cortesana Prostitucion en la Antigua Roma y Burdeles de Roma Hay un genero de insectos fasmidos llamado Mnesilochus Veanse Educacion en la Antigua Grecia Paideia y Educacion en la Antigua Roma Lido Lydos Lidio Veanse Esclavitud en la Antigua Grecia y Esclavitud en la Antigua Roma Nicobulo Nikoboylos Filoxeno Filo3enos aficionado a los extranjeros Parasito parasitos comensal invitado que por sus propios meritos daba lustre o fama a su patron como eran los casos de sacerdotes ciudadanos distinguidos y poetas En su Banquete Ateneo hace empleo de la expresion con su significado original 234 236 En cambio Luciano hace de ella en su obra El parasito un uso peyorativo que se halla tambien en la palabra derivada parasitia arte del parasito adulacion En latin părăsitus tambien indicaba en principio al convidado al comensal y se emplearia mas adelante despectivamente Cleomaco Kleomaxos combatiente victorioso Mina mnᾶ en la Antigua Grecia moneda equivalente a cien dracmas Vease Cortesana Veanse Virtudes romanas y Sexualidad en la antigua Roma Enlaces externos EditarTexto bilingue latin espanol en PDF la obra a partir de la pag 4 del libro pag 5 de la reproduccion electronica 1 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Texto bilingue latin espanol con introduccion en PDF la lista de personajes a partir de la pag 4 de la publicacion pag 5 de la reproduccion electronica la obra a partir de la 5 6 de la repr elec Despues del verso 495 y hasta el final de la escena se emplea el texto latino de la edicion de 1975 de Cesare Questa Traduccion de Riley al ingles de 1912 reproduccion con indice electronico en el Proyecto Perseus En la parte superior derecha se encuentran los rotulos activos focus para cambiar al texto latino de la edicion de 1895 de Friedrich Leo y load para el texto bilingue Texto en latin en el sitio The Latin Library El mismo texto en Wikisource Cesare Questa 1934 2016 filologo clasico y latinista italiano muy dedicado a la obra de Plauto y a la de Terencio Henry Thomas Riley 1816 1878 traductor lexicografo y anticuario ingles LINDSAY W M Syntax of Plautus La sintaxis de Plauto 1907 en ingles en el Proyecto Perseus Wallace Lindsay Wallace Martin Lindsay 1858 1937 clasicista y paleografo escoces catedratico de la Universidad de Saint Andrews Datos Q798026 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Baquides obra amp oldid 136625641, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos