fbpx
Wikipedia

Burgbrennen

El Buergbrennen[n 1]​ o Burgbrennen[n 2]​ (en francés, Dimanche des Brandons) es una fiesta tradicional celebrada el primer domingo de Cuaresma sobre todo en Luxemburgo, pero también en el este de Bélgica y en la franja fronteriza de Alemania con ambos (en los estados de Renania-Palatinado y Sarre). Por tanto se suele referir al domingo en el que se lleva a cabo (conocido como Domingo de Ayuno) también como Domingo de Chispas (Funkensonntag).[1]​ La fiesta está arraigada en la tradición con la costumbre de despedir al invierno después del carnaval "quemándolo", dando de esta forma la bienvenida a la primavera.[2]

Burgbrennen
Buergbrennen
Tipo Fiesta popular
País Luxemburgo Luxemburgo
Alemania Alemania (por la frontera con Luxemburgo y Bélgica)
Bélgica Bélgica (por la frontera con Luxemburgo y Alemania)
Fecha Marzo (primer domingo de Cuaresma)
Costumbres Hogueras, quema de la cruz que simboliza el invierno

Etimología

Contrariamente a lo que se puede pensar, la palabra buerg o burg no tiene que ver con significado en las lenguas germánicas (torre), sino que proviene del verbo latín burere - quemar.[3]​ En el sur de Bélgica la fiesta aún conserva su nombre antiguo de dimanche des Bures (Domingo de la Quema), que posteriormente se adaptó a la forma francesa (Dimanche des Brandons). En las lenguas germánicas se llegó a formar un término conjunto de las dos raíces del verbo «quemar», tanto el de origen latín como el alemán, de ahí Burgbrennen o Buergbrennen.[4]

 
Preparando la cruz, Schoenfels - Luxemburgo, 2009

Historia

 
Buergbrennen, 2001

La costumbre de las hogueras tiene sus orígenes, con toda probabilidad, en fiestas paganas relacionadas con el equinoccio de marzo. El uso del latín en su nombre confirmaría además que fuera arraigada en la Antigua Roma, donde el año nuevo comenzaba el 1 de marzo.[4]​ La actual tradición de celebrar la fiesta coincidiendo con el "primer domingo de cuadragésima" sería una aproximación de la fecha original del festivo, ajustada al calendario cristiano y con liturgia propia.

La Buergbrennen se celebraba antaño en grandes partes de Bélgica, Francia y Alemania, y es a partir de principios del siglo XX que ha ido en declive, manteniéndose como fiesta principal solo en Luxemburgo, donde es celebrada en el 75% del territorio, y zonas colindantes de dichos países. Cabe destacar que tanto en estos países como en otros estados europeos se han impulsado otras fiestas tradicionales con la misma costumbre y mismo significado ("quema del invierno"), como Biikebrennen en el norte de Alemania, Sechseläuten en Suiza y las hogueras de Pascua en gran parte del sprachraum alemán.[1]

Originalmente las piras de Buergbrennen eran hogueras sencillas, sin ningún añadido en concreto que simbolizara el invierno, incorporándose con el tiempo la estructura de tres pilares inclinados, en cuyo extremo se colocaría más tarde la imagen de una cruz, que luego pasaría a ser el elemento céntrico de la quema.[5]​ No es del todo claro el motivo de esta costumbre, aunque tendría que ver probablemente con la Iglesia católica, que, no muy conforme con ciertas costumbres consideradas "paganas", en el siglo VII intentaba prohibir las hogueras.[6][7]​ Sea como fuere, hoy en día la quema de la cruz no guarda ningún sentido religioso o político.[8]

En tiempos pasados, la fiesta solo fue celebrada por los hombres del pueblo, admitiendo la presencia de mujeres solo en casos excepcionales. El hombre casado más recientemente tenía el honor de encender la hoguera, pero también la responsabilidad de asegurarse de contar con suficiente combustible (ramas secas, paja y artículos de madera), normalmente teniendo que amontonarlos en persona o pagar a otros que lo hicieran. También era él quien, al finalizar la hoguera, tenía que entretener a todos los presentes.[1]​ Esta costumbre fue desapareciéndose en siglo XIX debido a los costos que aquello acarreaba, aunque en las últimas décadas muchas de las autoridades locales han decidido reanudarla, asumiendo los gastos, eso sí - ajustándose la costumbre a las parejas recién casadas.[8]

 
Buergbrennen, 2006, Cents
 
A veces se ata un muñeco de paja a la cruz. Bonnevoie, 2019

En la actualidad

Hoy en día son las organizaciones juveniles y asociaciones locales (escultismo, exploradores, bomberos, etc.)[9]​ quienes se encargan de los preparativos de la fiesta, recogiendo material incendiario, sobre todo abetos de las últimas navidades conservados a este fin por sus convecinos, y los amontonan cubiertos de paja de heno seco, normalmente en la cima de una colina aledaña. En algunos sitios también se suelen quemar pequeñas piezas de los carruajes del carnaval, último vestigio invernal, como símbolo de la quema del invierno. Algunos afiliados se encargan de montar la cruz, a veces de tamaño considerable, y colocarla en la estaca.

Las celebraciones incluyen la presencia en torno a la hoguera de todos los lugareños, que en ciertos sitios, al atardecer, se ponen camino hacia la colina desde el municipio en una procesión con antorchas. En muchos lugares, la pareja que menos tiempo lleva casada tiene el honor de encender la hoguera.[8]​ Durante las celebraciones no faltan los puestos y tiendas de comida y bebida, donde destacan las típicas salchichas. Según una leyenda tradicional, los viticultores locales, asomados a la hoguera, tienen el poder de predecir el tiempo que hará durante la primavera que acaba de empezar.[1]

Referencias

  1. Hess, Joseph (1961). Burgbrennen im Luxemburger Lande. ISSN: 0424-687X. Eifeljahrbuch. 
  2. «Burgbrennen: Feuer und Flamme für die Tradition». Wort.lu (en alemán). 16 de febrero de 2018. Consultado el 24 de diciembre de 2020. 
  3. «Buergbrennen: Düsteres Ritual der Flammen». Wort.lu (en alemán). 28 de febrero de 2020. Consultado el 24 de diciembre de 2020. 
  4. Tockert, Joseph (1910). : Romanische Lehnwörter in der Luxemburger Mundart. Etymologische und kulturhistorische Beiträge zum Luxemburger Wörterbuch. Lëtzebuerg. 
  5. Schiltz, Luc, 1971- ([2004?]). Letzebuergesch schwätzen : Einblick in die luxemburgische Sprache. M. Weyand. ISBN 9783935281386. OCLC 619611477. Consultado el 24 de diciembre de 2020. 
  6. «Cross burning in Luxembourg». Learn Luxembourgish (en inglés estadounidense). Consultado el 24 de diciembre de 2020. 
  7. Moss, Meredith (23 de febrero de 2019). «Time to Burn the Crosses!». City Savvy Luxembourg (en inglés británico). Consultado el 24 de diciembre de 2020. 
  8. 50e anniversaire „Buergbrennen“: 1956–2006. Rodange: Amicale Nidderréidéng. 2006. 
  9. «Burgbrennen: Feuer und Flamme für die Tradition». Wort.lu (en alemán). 16 de febrero de 2018. Consultado el 24 de diciembre de 2020. 

Notas

  1. Nombre del festivo en luxemburgués.
  2. Nombre del festivo en alemán.
  •   Datos: Q538406
  •   Multimedia: Category:Burgbrennen

burgbrennen, buergbrennen, francés, dimanche, brandons, fiesta, tradicional, celebrada, primer, domingo, cuaresma, sobre, todo, luxemburgo, pero, también, este, bélgica, franja, fronteriza, alemania, ambos, estados, renania, palatinado, sarre, tanto, suele, re. El Buergbrennen n 1 o Burgbrennen n 2 en frances Dimanche des Brandons es una fiesta tradicional celebrada el primer domingo de Cuaresma sobre todo en Luxemburgo pero tambien en el este de Belgica y en la franja fronteriza de Alemania con ambos en los estados de Renania Palatinado y Sarre Por tanto se suele referir al domingo en el que se lleva a cabo conocido como Domingo de Ayuno tambien como Domingo de Chispas Funkensonntag 1 La fiesta esta arraigada en la tradicion con la costumbre de despedir al invierno despues del carnaval quemandolo dando de esta forma la bienvenida a la primavera 2 BurgbrennenBuergbrennenTipoFiesta popularPaisLuxemburgo LuxemburgoAlemania Alemania por la frontera con Luxemburgo y Belgica Belgica Belgica por la frontera con Luxemburgo y Alemania FechaMarzo primer domingo de Cuaresma CostumbresHogueras quema de la cruz que simboliza el invierno editar datos en Wikidata Indice 1 Etimologia 2 Historia 3 En la actualidad 4 Referencias 5 NotasEtimologia EditarContrariamente a lo que se puede pensar la palabra buerg o burg no tiene que ver con significado en las lenguas germanicas torre sino que proviene del verbo latin burere quemar 3 En el sur de Belgica la fiesta aun conserva su nombre antiguo de dimanche des Bures Domingo de la Quema que posteriormente se adapto a la forma francesa Dimanche des Brandons En las lenguas germanicas se llego a formar un termino conjunto de las dos raices del verbo quemar tanto el de origen latin como el aleman de ahi Burgbrennen o Buergbrennen 4 Preparando la cruz Schoenfels Luxemburgo 2009Historia Editar Buergbrennen 2001 La costumbre de las hogueras tiene sus origenes con toda probabilidad en fiestas paganas relacionadas con el equinoccio de marzo El uso del latin en su nombre confirmaria ademas que fuera arraigada en la Antigua Roma donde el ano nuevo comenzaba el 1 de marzo 4 La actual tradicion de celebrar la fiesta coincidiendo con el primer domingo de cuadragesima seria una aproximacion de la fecha original del festivo ajustada al calendario cristiano y con liturgia propia La Buergbrennen se celebraba antano en grandes partes de Belgica Francia y Alemania y es a partir de principios del siglo XX que ha ido en declive manteniendose como fiesta principal solo en Luxemburgo donde es celebrada en el 75 del territorio y zonas colindantes de dichos paises Cabe destacar que tanto en estos paises como en otros estados europeos se han impulsado otras fiestas tradicionales con la misma costumbre y mismo significado quema del invierno como Biikebrennen en el norte de Alemania Sechselauten en Suiza y las hogueras de Pascua en gran parte del sprachraum aleman 1 Originalmente las piras de Buergbrennen eran hogueras sencillas sin ningun anadido en concreto que simbolizara el invierno incorporandose con el tiempo la estructura de tres pilares inclinados en cuyo extremo se colocaria mas tarde la imagen de una cruz que luego pasaria a ser el elemento centrico de la quema 5 No es del todo claro el motivo de esta costumbre aunque tendria que ver probablemente con la Iglesia catolica que no muy conforme con ciertas costumbres consideradas paganas en el siglo VII intentaba prohibir las hogueras 6 7 Sea como fuere hoy en dia la quema de la cruz no guarda ningun sentido religioso o politico 8 En tiempos pasados la fiesta solo fue celebrada por los hombres del pueblo admitiendo la presencia de mujeres solo en casos excepcionales El hombre casado mas recientemente tenia el honor de encender la hoguera pero tambien la responsabilidad de asegurarse de contar con suficiente combustible ramas secas paja y articulos de madera normalmente teniendo que amontonarlos en persona o pagar a otros que lo hicieran Tambien era el quien al finalizar la hoguera tenia que entretener a todos los presentes 1 Esta costumbre fue desapareciendose en siglo XIX debido a los costos que aquello acarreaba aunque en las ultimas decadas muchas de las autoridades locales han decidido reanudarla asumiendo los gastos eso si ajustandose la costumbre a las parejas recien casadas 8 Buergbrennen 2006 Cents A veces se ata un muneco de paja a la cruz Bonnevoie 2019En la actualidad EditarHoy en dia son las organizaciones juveniles y asociaciones locales escultismo exploradores bomberos etc 9 quienes se encargan de los preparativos de la fiesta recogiendo material incendiario sobre todo abetos de las ultimas navidades conservados a este fin por sus convecinos y los amontonan cubiertos de paja de heno seco normalmente en la cima de una colina aledana En algunos sitios tambien se suelen quemar pequenas piezas de los carruajes del carnaval ultimo vestigio invernal como simbolo de la quema del invierno Algunos afiliados se encargan de montar la cruz a veces de tamano considerable y colocarla en la estaca Las celebraciones incluyen la presencia en torno a la hoguera de todos los lugarenos que en ciertos sitios al atardecer se ponen camino hacia la colina desde el municipio en una procesion con antorchas En muchos lugares la pareja que menos tiempo lleva casada tiene el honor de encender la hoguera 8 Durante las celebraciones no faltan los puestos y tiendas de comida y bebida donde destacan las tipicas salchichas Segun una leyenda tradicional los viticultores locales asomados a la hoguera tienen el poder de predecir el tiempo que hara durante la primavera que acaba de empezar 1 Referencias Editar a b c d Hess Joseph 1961 Burgbrennen im Luxemburger Lande ISSN 0424 687X Eifeljahrbuch Burgbrennen Feuer und Flamme fur die Tradition Wort lu en aleman 16 de febrero de 2018 Consultado el 24 de diciembre de 2020 Buergbrennen Dusteres Ritual der Flammen Wort lu en aleman 28 de febrero de 2020 Consultado el 24 de diciembre de 2020 a b Tockert Joseph 1910 Romanische Lehnworter in der Luxemburger Mundart Etymologische und kulturhistorische Beitrage zum Luxemburger Worterbuch Letzebuerg Schiltz Luc 1971 2004 Letzebuergesch schwatzen Einblick in die luxemburgische Sprache M Weyand ISBN 9783935281386 OCLC 619611477 Consultado el 24 de diciembre de 2020 Cross burning in Luxembourg Learn Luxembourgish en ingles estadounidense Consultado el 24 de diciembre de 2020 Moss Meredith 23 de febrero de 2019 Time to Burn the Crosses City Savvy Luxembourg en ingles britanico Consultado el 24 de diciembre de 2020 a b c 50e anniversaire Buergbrennen 1956 2006 Rodange Amicale Nidderreideng 2006 Burgbrennen Feuer und Flamme fur die Tradition Wort lu en aleman 16 de febrero de 2018 Consultado el 24 de diciembre de 2020 Notas Editar Nombre del festivo en luxemburgues Nombre del festivo en aleman Datos Q538406 Multimedia Category BurgbrennenObtenido de https es wikipedia org w index php title Burgbrennen amp oldid 135022037, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos