fbpx
Wikipedia

Bohuslav Reynek

Bohuslav Reynek (Petrkov, 31 de mayo de 189228 de septiembre de 1971) es un poeta, traductor y artista gráfico checo del siglo XX. Su obra está conectada con la fe, la naturaleza y su aldea natal. Debido al régimen comunista recibió el reconocimiento completo ya después de su muerte, después de la caída del régimen en 1989.

Bohuslav Reynek
Información personal
Nacimiento 31 de mayo de 1892 o 31 de mayo de 1882
Petrkov (República Checa)
Fallecimiento 28 de septiembre de 1971
Petrkov (República Checa)
Nacionalidad Checoslovaca
Religión Catolicismo
Familia
Cónyuge Suzanne Renaud
Educación
Educado en Universidad Carolina de Praga
Información profesional
Ocupación Escritor, poeta, traductor, pintor, editor y artista gráfico
Distinciones
  • Recipient of the Order of Tomáš Garrigue Masaryk, 4th class
Firma

Biografía

Bohuslav Rynek nació en 1892 en Petrkov, un pueblo en el sudeste de Bohemia, como el único hijo de cortijero Bedřich Reynek. Primero hizo la escuela primaria y en 1905 empezó sus estudios en el colegio en Jihlava. Aquí se desarrolló su interés por la literatura y las bellas artes. Después del bachillerato se sometió al deseo de su padre y continuó con sus estudios en la Universidad Técnica en el campo de la agricultura, pero después de unas semanas, a causa de la falta del interés se volvió a Petrkov. En esa época viajó la primera vez a Francia y creó sus primeros poemas y pintó sus primeros cuadros.

En 1914 conoció al editor Josef Florian de Stará Říše, con quien colaboró hasta el fin de su vida. La familia de Florian dio asilo a la de Reynek durante la Segunda Guerra Mundial cuando la casa en Petrkov fue ocupada por los soldados alemanes. En 1923 Reynek viajó a Grenoble para visitar a la poeta Suzanne Renaud con la que se mantenía correspondencia y se casaron en 1926. Los siguientes diez años vivieron con sus dos hijos (Daniel nació en 1928 y su hermano Jiří un año después) por temporadas en Francia y en Petrkov.

En 1945 la familia volvió a Petrkov después de un año de asilo pasado en Stará Říše pero en 1949 perdió por segunda vez su cortijo después del golpe de los comunistas en 1948. Su cortijo fue nacionalizado y Reynek trabajó allí solo como un obrero agrícola. Los primeros años los pasó aislado, sin salir de casa, creando sus obras gráficas y poéticas. Ese aislamiento semi-voluntario (causado pol el régimen comunista) se parece al del otro poeta checo, Vladimír Holan, quien pasó muchos años encerrado en su casa en Praga en la segunda mitad del siglo.

En los años sesenta Reynek era un patrón de muchos artistas menores (por ejemplo Jiří Kolář, Ivan Diviš, Ivan Martin Jirous). En 1964 viudo y después de treinta y cinco años pudo hacer exposiciones. A finales de 1969 editó un libro con sus poemas compuesto por las antologías Sníh na zápraží (La nieve en el umbral), Mráz v okně (El hielo en la ventana) y Podzimní motýli (Las mariposas de otoño). Su último libro Odlet vlaštovek (La salida de las golondrinas) no lo pudo publicar: la composición fue destruida dentro de la época de normalización de los años setenta. Bohuslav Reynek murió en 1971 y fue enterrado al lado de su esposa en la tumba de sus padres en el cementerio en Svatý Kříž.

De su obra

La obra poética y gráfica de Reynek se basa en los mismos principios. Sus primeras obras se pueden considerar expresionistas, están llenas de la melancolía, la muerte y la ruina. En las otras antologías se dirige más a los temas religiosos y a los símbolos del catolicismo espiritual. En general, se inspiraba en la fe y en todo lo que le rodeaba a él mismo. Los motivos repetidos en su obra proceden de la Biblia (Virgen María, la piedad, el nacimiento del Jesús etc.) o de la naturaleza (imágenes de su jardín o sus animales – especialmente de los gatos). No se puede olvidar su importancia en el campo de la traducción porque dedicó su esfuerzo a muchos autores de su época no conocidos para el lector checo. Tradujo del alemán a Georg Trakl o del francés a Georges Bernanos, Jean Giono, Paul Verlaine y su mujer Suzanne Renaud.

Un ejemplo de su obra poética

Stíny

Opředlo pavučí vlaštovek hnízda

(na prsou odnesly nám jitřní rdění),

zčernalá lampa šeptá a hvízdá

o setmění a rozzáření.


Chlév jitřní, tma je odlesky zkvetlá,

tu otep svitne, tu jesle, tu hlava,

kol beder krav lnou stíny a světla,

jsou jako telátka tmavá a plavá.


Do slámy lehají pod černé žlaby,

důvěrně tulí se v crkotu mléka.

(Rezavá kočka, již pěna vábí,

přede a hledí, líže se, čeká.)


Tma je, v ní lampa, sloupy se tratí

ve třpytu rohů, koutů zastínění.

Smrtelným očím těžko rozeznati,

co zemí jest, a co již není.


Shadows

(traducido por Justin Quinn)


Cobwebs wound round the empty swallows’ nests

(the morning’s redness taken by their wings).

The blackened lamp whispers and attests

to darkness falling and to brightenings.


The byre at morning. Darkness rich with gleam.

A glint of head brass, cribs, some wood beyond.

Shadows and lights cleave to the cattle team.

They are like calves, their bodies dunned and blond.


Beneath black eaves, they lie down in the straw.

They huddle even closer with their mates

to the sound of milk: its froth and bubbles draw

the ginger cat, who licks her fur and waits.


Darkness. A lamp in it. The pillars start

to fade and shadow edges almost glisten.

Mortal eyes can hardly tell apart

what is the earth and what already isn’t.

Su obra literaria publicada

  • Žízně (Las sedes) (1921), poemas
  • Rybí šupiny (Las escamas de pescado) (1922), poemas en prosa
  • Had na sněhu (El serpiente en la nieve) (1924), poemas en prosa
  • Smutek země (La tristeza de la tierra) (1924), poemas
  • Rty a zuby (Los labios y los dientes) (1925), poemas
  • Setba samot (La siembra de las soledades) (1936), poemas
  • Pieta (La piedad) (1940), poemas
  • Podzimní motýli (Las mariposas de otoño) (1946), poemas
  • Mráz v okně (El hielo en la ventana) (1969), poemas
  • Sníh na zápraží (La nieve en el umbral) (1969), poemas
  • Odlet vlaštovek (La salida de las golondrinas) – publicado póstumamente en samizdat (1978), poemas.

Bibliografía

  • Reynek, Daniel; Reynek, Jiří; rozhovor Aleše Palána. Kdo chodí tmami. Havlíčkův Brod: Petrov, 2012. (en checo)
  • Reynek, Bohuslav (autor) ; Brodska Zdenka (traductora) ; Miller, Kelly (traductora). Rybi Supiny/Fish Scales. Michigan Slavic Publications, 2001. (obra bilingual)
  • Škoch, Jiří; Reynek, Bohuslav. Pastýř osamělých duší. České Budějovice: Měsíc ve dne, Fraktál, 2009. (en checo)

Enlaces externos

  •   Datos: Q1071696
  •   Multimedia: Bohuslav Reynek

bohuslav, reynek, este, artículo, sección, necesita, referencias, aparezcan, publicación, acreditada, este, aviso, puesto, enero, 2014, petrkov, mayo, 1892, septiembre, 1971, poeta, traductor, artista, gráfico, checo, siglo, obra, está, conectada, naturaleza, . Este articulo o seccion necesita referencias que aparezcan en una publicacion acreditada Este aviso fue puesto el 3 de enero de 2014 Bohuslav Reynek Petrkov 31 de mayo de 1892 28 de septiembre de 1971 es un poeta traductor y artista grafico checo del siglo XX Su obra esta conectada con la fe la naturaleza y su aldea natal Debido al regimen comunista recibio el reconocimiento completo ya despues de su muerte despues de la caida del regimen en 1989 Bohuslav ReynekInformacion personalNacimiento31 de mayo de 1892 o 31 de mayo de 1882 Petrkov Republica Checa Fallecimiento28 de septiembre de 1971 Petrkov Republica Checa NacionalidadChecoslovacaReligionCatolicismoFamiliaConyugeSuzanne RenaudEducacionEducado enUniversidad Carolina de PragaInformacion profesionalOcupacionEscritor poeta traductor pintor editor y artista graficoDistincionesRecipient of the Order of Tomas Garrigue Masaryk 4th classFirma editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 De su obra 2 1 Un ejemplo de su obra poetica 3 Su obra literaria publicada 4 Bibliografia 5 Enlaces externosBiografia EditarBohuslav Rynek nacio en 1892 en Petrkov un pueblo en el sudeste de Bohemia como el unico hijo de cortijero Bedrich Reynek Primero hizo la escuela primaria y en 1905 empezo sus estudios en el colegio en Jihlava Aqui se desarrollo su interes por la literatura y las bellas artes Despues del bachillerato se sometio al deseo de su padre y continuo con sus estudios en la Universidad Tecnica en el campo de la agricultura pero despues de unas semanas a causa de la falta del interes se volvio a Petrkov En esa epoca viajo la primera vez a Francia y creo sus primeros poemas y pinto sus primeros cuadros En 1914 conocio al editor Josef Florian de Stara Rise con quien colaboro hasta el fin de su vida La familia de Florian dio asilo a la de Reynek durante la Segunda Guerra Mundial cuando la casa en Petrkov fue ocupada por los soldados alemanes En 1923 Reynek viajo a Grenoble para visitar a la poeta Suzanne Renaud con la que se mantenia correspondencia y se casaron en 1926 Los siguientes diez anos vivieron con sus dos hijos Daniel nacio en 1928 y su hermano Jiri un ano despues por temporadas en Francia y en Petrkov En 1945 la familia volvio a Petrkov despues de un ano de asilo pasado en Stara Rise pero en 1949 perdio por segunda vez su cortijo despues del golpe de los comunistas en 1948 Su cortijo fue nacionalizado y Reynek trabajo alli solo como un obrero agricola Los primeros anos los paso aislado sin salir de casa creando sus obras graficas y poeticas Ese aislamiento semi voluntario causado pol el regimen comunista se parece al del otro poeta checo Vladimir Holan quien paso muchos anos encerrado en su casa en Praga en la segunda mitad del siglo En los anos sesenta Reynek era un patron de muchos artistas menores por ejemplo Jiri Kolar Ivan Divis Ivan Martin Jirous En 1964 viudo y despues de treinta y cinco anos pudo hacer exposiciones A finales de 1969 edito un libro con sus poemas compuesto por las antologias Snih na zaprazi La nieve en el umbral Mraz v okne El hielo en la ventana y Podzimni motyli Las mariposas de otono Su ultimo libro Odlet vlastovek La salida de las golondrinas no lo pudo publicar la composicion fue destruida dentro de la epoca de normalizacion de los anos setenta Bohuslav Reynek murio en 1971 y fue enterrado al lado de su esposa en la tumba de sus padres en el cementerio en Svaty Kriz De su obra EditarLa obra poetica y grafica de Reynek se basa en los mismos principios Sus primeras obras se pueden considerar expresionistas estan llenas de la melancolia la muerte y la ruina En las otras antologias se dirige mas a los temas religiosos y a los simbolos del catolicismo espiritual En general se inspiraba en la fe y en todo lo que le rodeaba a el mismo Los motivos repetidos en su obra proceden de la Biblia Virgen Maria la piedad el nacimiento del Jesus etc o de la naturaleza imagenes de su jardin o sus animales especialmente de los gatos No se puede olvidar su importancia en el campo de la traduccion porque dedico su esfuerzo a muchos autores de su epoca no conocidos para el lector checo Tradujo del aleman a Georg Trakl o del frances a Georges Bernanos Jean Giono Paul Verlaine y su mujer Suzanne Renaud Un ejemplo de su obra poetica Editar StinyOpredlo pavuci vlastovek hnizda na prsou odnesly nam jitrni rdeni zcernala lampa septa a hvizdao setmeni a rozzareni Chlev jitrni tma je odlesky zkvetla tu otep svitne tu jesle tu hlava kol beder krav lnou stiny a svetla jsou jako telatka tmava a plava Do slamy lehaji pod cerne zlaby duverne tuli se v crkotu mleka Rezava kocka jiz pena vabi prede a hledi lize se ceka Tma je v ni lampa sloupy se trative trpytu rohu koutu zastineni Smrtelnym ocim tezko rozeznati co zemi jest a co jiz neni Shadows traducido por Justin Quinn Cobwebs wound round the empty swallows nests the morning s redness taken by their wings The blackened lamp whispers and atteststo darkness falling and to brightenings The byre at morning Darkness rich with gleam A glint of head brass cribs some wood beyond Shadows and lights cleave to the cattle team They are like calves their bodies dunned and blond Beneath black eaves they lie down in the straw They huddle even closer with their matesto the sound of milk its froth and bubbles drawthe ginger cat who licks her fur and waits Darkness A lamp in it The pillars startto fade and shadow edges almost glisten Mortal eyes can hardly tell apartwhat is the earth and what already isn t Su obra literaria publicada EditarZizne Las sedes 1921 poemasRybi supiny Las escamas de pescado 1922 poemas en prosaHad na snehu El serpiente en la nieve 1924 poemas en prosaSmutek zeme La tristeza de la tierra 1924 poemasRty a zuby Los labios y los dientes 1925 poemasSetba samot La siembra de las soledades 1936 poemasPieta La piedad 1940 poemasPodzimni motyli Las mariposas de otono 1946 poemasMraz v okne El hielo en la ventana 1969 poemasSnih na zaprazi La nieve en el umbral 1969 poemasOdlet vlastovek La salida de las golondrinas publicado postumamente en samizdat 1978 poemas Bibliografia EditarReynek Daniel Reynek Jiri rozhovor Alese Palana Kdo chodi tmami Havlickuv Brod Petrov 2012 en checo Reynek Bohuslav autor Brodska Zdenka traductora Miller Kelly traductora Rybi Supiny Fish Scales Michigan Slavic Publications 2001 obra bilingual Skoch Jiri Reynek Bohuslav Pastyr osamelych dusi Ceske Budejovice Mesic ve dne Fraktal 2009 en checo Enlaces externos Editarhttps web archive org web 20140110002302 http www revolverrevue cz petr onufer quinnuv reynek v new yorkeru el poema Stiny y la traduccion ingles Shadows http en wikipedia org wiki Bohuslav Reynek la biografia en ingles http sacredartpilgrim com collection view 95 la biografia en ingles http revue theofil cz revue clanek php clanek 61 la biografia en checo http filosoficky klub cz 2011 12 14 basnik a prekladatel malir a grafik bohuslav reynek enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima un extracto de la obra poetica de Reynek en checo http www manifold group shef ac uk issue7 JustinQuinnTranslations7 html unos poemas traducidos por Justin Quinn en ingles http www youtube com watch v P OBiyYNSO0 una pelicula documental sobre Bohuslav Reynek en checo http www galerieart cz reynek vystava htm la obra grafica de Reynek http www hukl cz reynkarnace grafiky index html la obra grafica de Reynek http revue theofil cz galerie theofil detail php clanek 62 la obra grafica de Reynek http bohuslavreynek artmap cz Archivado el 19 de agosto de 2013 en Wayback Machine las paginas de la exhibicion de Reynek en Praga Datos Q1071696 Multimedia Bohuslav ReynekObtenido de https es wikipedia org w index php title Bohuslav Reynek amp oldid 125355617, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos