fbpx
Wikipedia

Blntla

Blntla (en árabe, بلنتلة‎) es una de las ciudades que aparecen en el pacto de Teodomiro, que fue firmado entre el duque cristiano visigodo Teodomiro y ‘Abd al-‘Aziz el año 713. Se ha vocalizado como Balantala, Baltana, Valentila o Batanala entre otros,[1]​ y ha sido relacionada principalmente con Villena y Valencia, pero no hay consenso sobre cómo ha de leerse ni a qué ciudad se refiere.[2]

Las ciudades del pacto

 
Ciudades integrantes del pacto de Teodomiro, año 713.

El topónimo Blntla aparece en las tres principales versiones del pacto de Teodomiro, la de Al-Udri, la de Al-Dabbi y la de Al-Himyari, que citan las siete principales ciudades del reino en aquella época. Las tres versiones son copias de un original que se perdió, y las tres dan un número de siete ciudades. Cuatro de ellas (Ūriūla, Laqant, Lūrqa y Blnta) aparecen en los tres, y otras 5 (Iyyih, Mūla, Ilŝ, Bqsra y Bilāna) solo en algunos. Estas son las ciudades del pacto:[1]

Al-'Ūdri Al-Dabbi Al-Himyarī
Ūriūla Ūriwala Ūrigūla
Mūla Blntla Blntla
Lūrqa Laqant Laqant
Blntla Mūla Mūla
Laqant Bqsra Bilāna
Iyih Iyyih Lūrqa
Ilŝ Lūrqa Iyyih

La mayoría de estas ciudades se han relacionado con bastante seguridad con su topónimo actual. Así Ūriūla es Orihuela, Laqant es Alicante, Lūrqa es Lorca, Mūla es Mula, Ilŝ es Elche, Iyyih es casi con total seguridad Hellín (aunque también se ha relacionado con Ello o Ella, Elda), y Bqsra es muy seguramente la antigua Begastri, en Cehegín. Por tanto, solo restan sin identificación clara Bilāna y Blntla.

Interpretaciones

Villena

Aunque no se han encontrado restos arqueológicos que hagan pensar que hubo una ciudad en el área de Villena en época romana o visigoda, son varios los autores que la han identificado Blntla, ya que la otra opción posible, Valencia, queda, con mucho, fuera de la zona que se atribuye al reino de Teodomiro. No supone ningún impedimento que Villena se escriba con v, ya que el topónimo original fue Bilyāna, que evolucionó a Billena, y cuya grafía fue atraída a partir de los siglos XIV o XV por la palabra «villa». Gaspar Remiro justifica la relación suponiendo una mala lectura de بلنتلة (Blntla) por بليانة (Bilyāna, nombre árabe de Villena a partir del siglo XI), ya que no era raro que en árabe se cometieran errores al copiar los signos diacríticos de palabras poco comunes.[3]

Algunos autores, suponiendo una asimilación distinta para el tópónimo Blntla, han identificado Villena con Bilāna, la otra ciudad no identificada del pacto, que solo aparece en la versión de al-Himyari, del siglo XIV. Domene Verdú lo explica partiendo de que, al ya no existir Begastri en esa época, se sustituyó por Villena, ciudad que sí era importante en el siglo XIV.[4]​ Sin embargo, según Pocklington es probable que al-Himyari copiara su versión de un texto con lagunas, y Bilāna (en árabe, بلانة‎) sea una mala lectura por fulāna (en árabe, فلالة‎) que significa «alguna».[2]

Valencia

La ciudad de Valencia no solo tiene importantes restos de época romana y visigoda, sino que Blntla muy fácilmente puede leerse como el diminutivo de tipo latino Valentula (escrito con b dado que la v no existe en árabe).[2]​ Esta reducción viene de antiguo y ya la menciona Pascual Madoz en su diccionario (1849).[5]​ Sin embargo, hay dos escollos importantes para esta teoría: el primero, de lógica geopolítica, dado que Valencia queda muy lejos del territorio del pacto, representado con coherencia por las demás ciudades; el segundo, el hecho de que no se citan en el tratado otras ciudades importantes dentro de la zona de influencia valenciana, como Denia, Játiva o Alcira.[2]

Otras localizaciones

Aunque principalmente se relaciona este topónimo con Villena y Valencia, otros autores lo han relacionado con otros topónimos. Cabe señalar la hipótesis de María José Rubiera, que la sitúa en Valentula, en las cercanías de Elche[6]​ y la de García Antón, que la sitúa en Totana.[2]

Referencias

  1. Soler García, José María (2006). Fundación Municipal José María Soler, ed. (pdf). Villena: Digitalizado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. p. 34. Archivado desde el original el 31 de enero de 2022. Consultado el 19 de octubre de 2009. 
  2. Hinojosa Montalbo, José (2002). José Luis Villacañas Berlanga, ed. Diccionario de historia medieval del Reino de Valencia I (1ª edición). Valencia: Conselleria de Cultura, Educació i Ciència. Direcció General del Llibre, Arxius i Biblioteques. ISBN 84-482-2957-6. 
  3. Soler García, José María (2006). Fundación Municipal José María Soler, ed. «Historia de Villena: desde la Prehistoria hasta el siglo XVIII» (pdf). Villena: Digitalizado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. p. 35. Consultado el 19 de octubre de 2009. 
  4. Domene Verdú, José Fernando (1986). «El nombre de Villena». Revista Villena (Villena: Ayuntamiento de Villena) (36). 
  5. Madoz, Pascual (1849). Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar 15. p. 442. 
    [...] fue por consiguiente el lim. de la conquista de Tarek en 713. En el tratado de Orihuela figura con el nombre de Valentolat [...]
  6. Rubiera, María José (1985). Villena en las calzadas romana y árabe. Alicante: Universidad de Alicante. 
  •   Datos: Q8248819

blntla, árabe, بلنتلة, ciudades, aparecen, pacto, teodomiro, firmado, entre, duque, cristiano, visigodo, teodomiro, aziz, año, vocalizado, como, balantala, baltana, valentila, batanala, entre, otros, sido, relacionada, principalmente, villena, valencia, pero, . Blntla en arabe بلنتلة es una de las ciudades que aparecen en el pacto de Teodomiro que fue firmado entre el duque cristiano visigodo Teodomiro y Abd al Aziz el ano 713 Se ha vocalizado como Balantala Baltana Valentila o Batanala entre otros 1 y ha sido relacionada principalmente con Villena y Valencia pero no hay consenso sobre como ha de leerse ni a que ciudad se refiere 2 Indice 1 Las ciudades del pacto 2 Interpretaciones 2 1 Villena 2 2 Valencia 2 3 Otras localizaciones 3 ReferenciasLas ciudades del pacto Editar Ciudades integrantes del pacto de Teodomiro ano 713 El toponimo Blntla aparece en las tres principales versiones del pacto de Teodomiro la de Al Udri la de Al Dabbi y la de Al Himyari que citan las siete principales ciudades del reino en aquella epoca Las tres versiones son copias de un original que se perdio y las tres dan un numero de siete ciudades Cuatro de ellas uriula Laqant Lurqa y Blnta aparecen en los tres y otras 5 Iyyih Mula Ilŝ Bqsra y Bilana solo en algunos Estas son las ciudades del pacto 1 Al udri Al Dabbi Al Himyariuriula uriwala urigulaMula Blntla BlntlaLurqa Laqant LaqantBlntla Mula MulaLaqant Bqsra BilanaIyih Iyyih LurqaIlŝ Lurqa IyyihLa mayoria de estas ciudades se han relacionado con bastante seguridad con su toponimo actual Asi uriula es Orihuela Laqant es Alicante Lurqa es Lorca Mula es Mula Ilŝ es Elche Iyyih es casi con total seguridad Hellin aunque tambien se ha relacionado con Ello o Ella Elda y Bqsra es muy seguramente la antigua Begastri en Cehegin Por tanto solo restan sin identificacion clara Bilana y Blntla Interpretaciones EditarVillena Editar Aunque no se han encontrado restos arqueologicos que hagan pensar que hubo una ciudad en el area de Villena en epoca romana o visigoda son varios los autores que la han identificado Blntla ya que la otra opcion posible Valencia queda con mucho fuera de la zona que se atribuye al reino de Teodomiro No supone ningun impedimento que Villena se escriba con v ya que el toponimo original fue Bilyana que evoluciono a Billena y cuya grafia fue atraida a partir de los siglos XIV o XV por la palabra villa Gaspar Remiro justifica la relacion suponiendo una mala lectura de بلنتلة Blntla por بليانة Bilyana nombre arabe de Villena a partir del siglo XI ya que no era raro que en arabe se cometieran errores al copiar los signos diacriticos de palabras poco comunes 3 Algunos autores suponiendo una asimilacion distinta para el toponimo Blntla han identificado Villena con Bilana la otra ciudad no identificada del pacto que solo aparece en la version de al Himyari del siglo XIV Domene Verdu lo explica partiendo de que al ya no existir Begastri en esa epoca se sustituyo por Villena ciudad que si era importante en el siglo XIV 4 Sin embargo segun Pocklington es probable que al Himyari copiara su version de un texto con lagunas y Bilana en arabe بلانة sea una mala lectura por fulana en arabe فلالة que significa alguna 2 Valencia Editar La ciudad de Valencia no solo tiene importantes restos de epoca romana y visigoda sino que Blntla muy facilmente puede leerse como el diminutivo de tipo latino Valentula escrito con b dado que la v no existe en arabe 2 Esta reduccion viene de antiguo y ya la menciona Pascual Madoz en su diccionario 1849 5 Sin embargo hay dos escollos importantes para esta teoria el primero de logica geopolitica dado que Valencia queda muy lejos del territorio del pacto representado con coherencia por las demas ciudades el segundo el hecho de que no se citan en el tratado otras ciudades importantes dentro de la zona de influencia valenciana como Denia Jativa o Alcira 2 Otras localizaciones Editar Aunque principalmente se relaciona este toponimo con Villena y Valencia otros autores lo han relacionado con otros toponimos Cabe senalar la hipotesis de Maria Jose Rubiera que la situa en Valentula en las cercanias de Elche 6 y la de Garcia Anton que la situa en Totana 2 Referencias Editar a b Soler Garcia Jose Maria 2006 Fundacion Municipal Jose Maria Soler ed Historia de Villena desde la Prehistoria hasta el siglo XVIII pdf Villena Digitalizado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes p 34 Archivado desde el original el 31 de enero de 2022 Consultado el 19 de octubre de 2009 a b c d e Hinojosa Montalbo Jose 2002 Jose Luis Villacanas Berlanga ed Diccionario de historia medieval del Reino de Valencia I 1ª edicion Valencia Conselleria de Cultura Educacio i Ciencia Direccio General del Llibre Arxius i Biblioteques ISBN 84 482 2957 6 Soler Garcia Jose Maria 2006 Fundacion Municipal Jose Maria Soler ed Historia de Villena desde la Prehistoria hasta el siglo XVIII pdf Villena Digitalizado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes p 35 Consultado el 19 de octubre de 2009 Domene Verdu Jose Fernando 1986 El nombre de Villena Revista Villena Villena Ayuntamiento de Villena 36 Madoz Pascual 1849 Diccionario geografico estadistico historico de Espana y sus posesiones de Ultramar 15 p 442 fue por consiguiente el lim de la conquista de Tarek en 713 En el tratado de Orihuela figura con el nombre de Valentolat Rubiera Maria Jose 1985 Villena en las calzadas romana y arabe Alicante Universidad de Alicante Datos Q8248819 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Blntla amp oldid 148904773, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos