fbpx
Wikipedia

Beatriz Bernal

Beatriz Bernal (1501<1504 en Valladolid - 1562<1586 en Ibídem) fue la primera escritora española con conciencia de estar escribiendo una obra literaria para su publicación en 1545, el libro de caballerías titulado Cristalián de España, aunque lo hizo de forma anónima, firmando la primera edición simplemente como Una señora de Valladolid.

Beatriz Bernal
Información personal
Nacimiento post. 1501
Valladolid (España)
Fallecimiento post. 1562
Valladolid (España)
Sepultura iglesia de San Pablo
Nacionalidad Española
Lengua materna Español
Familia
Cónyuge Cristóbal de Luzón,
Juan Torres de Gatos
Hijos Juana de Gatos
Información profesional
Ocupación Escritora
Seudónimo Una señora de Valladolid
Obras notables Cristalián de España

Biografía

Beatriz Bernal nació entre 1501-1504, según la documentación exhumada e interpretada por Donatella Gagliardi.[1]​ Podría estar emparentada con los Bernal, una familia ilustre de Valladolid. No se conocen muchos detalles personales de su biografía, pero se sabe que en 1528 había enviudado de su primer marido, Cristóbal de Luzón, escribano público de Valladolid. Unos tres años después, hacia 1533-34 se casó por segunda vez con el bachiller Juan Torres de Gatos, relator de la Real Audiencia de Valladolid y descendiente de familia ilustre. El matrimonio duró unos 3 años y volvía a estar viuda en 1536. De este matrimonio nació su hija Juana de Gatos. Se desconoce su fecha de muerte, pero otorgó testamento en 1562 y murió antes de 1586 fecha de la segunda edición de su obra. Fue enterrada en la Iglesia de San Pablo de Valladolid.

Los matrimonios de Beatriz Bernal y de su hija Juana de Gatos muestran que su mundo social era el de los letrados de la Audiencia de Valladolid, una de las fuentes de atracción más importantes para la ciudad. Quizá ella descendiera de familia de un ambiente similar, donde el padre tuviera estudios universitarios, lo que podría explicar que hubiera recibido una educación formal letrada. El hecho de que el inventario de bienes de su hija incluyera una biblioteca de más de 60 libros,[2]​ lo que para la época es puede ser considerado grande, muestra que también se ocupó de que su hija tuviera un alto nivel cultural. En la solicitud de licencia de la segunda edición del Cristalián de España (Valladolid, 1586) se afirma que Juana de Gatos pide privilegio de impresión (la exclusividad en la edición de la obra por un período) justificándose en que "estábades pobre y padecíades necesidad".[3]​ Esto hay que interpretarlo como una convención para justificar que como viuda tomara una iniciativa semejante, ya que la realidad de los documentos demuestra que ella y su madre fueron mujeres acomodadas y con rentas con las que vivir bien. Quizá no fue rica, pero Beatriz Bernal debió tener una vida desahogada, ingresando dinero por el alquiler de casas y cuartos, algunos de cuyos inquilinos fueron empleados de la Real Audiencia.

Obra

Beatriz Bernal publicó en 1545 (Valladolid: Juan de Villaquirán) un libro de caballerías titulado Cristalián de España. La primera edición dice en portada: Comienza la historia de los invictos y magnánimos caballeros don Cristalián de España, príncipe de Trapisonda, y del infante Luzescanio su hermano, hijos del famosísimo emperador Lindedel de Trapisonda. Trata de los grandes y muy hazañosos hechos en armas que andando por el mundo buscando las aventuras hicieron. Corregida y enmendada de los antiguos originales por una señora natural de la noble y más leal villa de Valladolid. Dirigida al muy alto y muy poderoso señor don Phelippe, príncipe de Castilla, nuestro señor. M.D.xlv. [1545] Con privilegio imperial. En ningún lugar de la obra se identifica el nombre de la autora, que ni siquiera pidió a su nombre la licencia de impresión. En el documento que se encuentra en el Archivo General de Simancas, editado por Milagros Rivera Garretas,[4]​ el solicitante es "Monsieur de Anthouen, gentilhombre de Cámara de vuestra majestad", que no ha sido identificado y que no se sabe qué relación tenía con doña Beatriz.

Estructura

El prólogo de la obra[5]​ es una buena muestra de la posición que Beatriz Bernal se atribuyó como escritora y sobre todo de las dificultades que encaraban las mujeres con vocación literaria, más aún si querían publicar. Para empezar omitió su nombre de la obra, aunque quiso dejar constancia de su identidad femenina y aparece en la portada como “una señora natural de la noble y más leal villa de Valladolid”. Como otros autores de libros de caballerías, recurrió al tópico del antiguo libro encontrado como fuente de su obra, pero la aventura se desarrolla en claves femeninas: obtiene el original mientras visita iglesias, donde siente curiosidad por un antiguo sepulcro y allí tiene un acto de atrevimiento, “vi que a los pies del sepultado estaba un libro de crecido volumen, el qual, aunque fuese sacrilegio, para mí apliqué”. A diferencia de los autores hombres, que hablan de traducir un original de otra lengua arcaica, Beatriz Bernal dice que el libro está en castellano antiguo, de modo que su trabajo es una transcripción en limpio. Además en la dedicatoria al Príncipe Felipe insiste mucho en los tópicos de la humildad y falta de conocimientos.

El argumento, muy complejo, se alarga durante ciento treinta y ocho capítulos. Hay un personaje principal, Don Cristalián cuya historia se entrecruza con un variadísimo repertorio de personajes secundarios.Cada episodio sigue el mismo esquema, en una primera parte el héroe o heroína - gran aportación de Beatriz Bernal- aparece en un lugar apartado, en una segunda parte se encuentra con las aventuras que le llevarán a la gloria, que será la última parte de su episodio.[6]

La obra fue reimpresa en 1586 (Alcalá de Henares: Juan Íñiguez de Lequerica, a costa de Diego de Xaramillo, mercader de libros) por iniciativa de su hija Juana de Gatos, que fue quien pidió el privilegio de impresión. Siguiendo las prácticas de la época, lo más probable es que Juana, obtenido el privilegio, lo vendiera a Diego Jaramillo, quien finalmente actúa como editor pagando la impresión.

Personajes femeninos

Tienen gran importancia en este libro. Entre ellos destaca la virgo bellatrix [7], tópico literario utilizado muy a menudo, de la doncella guerrera Minerva. Ella no es, como otros personajes femeninos muy populares, una mujer que se viste de hombre por seguir a su amado sino que es una doncella que tiene ganas de aventuras. Y así se convertirá en la compañera de aventuras del protagonista.

Otro personaje destacable por su protofeminismo es la maga Membrina, que aparece en el primer capítulo, de la que se dice: Hubo una ínsula, llamada de las Maravillas, de la cual era señora una doncella muy gran sabidora en las artes. Fue tanto el su saber, que jamás quiso tomar marido, porque nadie tuviese mando ni señorío sobre ella .

Esta idea se vuelve a repetir en el capítulo XVIII con la infanta Danalia: El padre deste príncipe había una hermosa doncella, cuyo nombre era la infanta Danalia: ésta es muy gran sabia en las artes, y por ser tan sabia nunca se quiso casar.

También hace referencia en el primer capítulo a Nicóstrata, mujer legendaria, como auctoritas Dice la historia que Nicóstrata, aquella excelentísima mujer que todas las guerras de Troya escribió...[8]

Trascendencia

La obra gozó de fama (Gagliardi, pp. 254-269). El caballero Cristalián es mencionado en la Tercera parte del espejo de príncipes y caballeros (Alcalá de Henares, 1587) y en la Flor de caballerías de Francisco Barahona (1599), asimismo es recordado por Tomás Tamayo de Vargas y hay un soneto de Góngora que hace una referencia a don Cristalián. Fue una obra traducida al italiano:[9]La famosa et degna historia degli invitti cavalieri don Cristaliano di Spagna et Lucescanio suo fratello, fligliuoli del l’imperatore di Trapisonda, Venezia, Michele Tramezzino, 1558; reimpreso en 1609 por Lucio Spineda. En esta traducción no solo no se atribuye a Beatriz Bernal, sino que desaparece totalmente la huella de una autoría femenina, de la que no se dice nada.

Referencias

  1. Gagliardi, Donatella (2010). Urdiendo ficciones. Beatriz Bernal, autora de caballerías en la España del XVI. Prensas Universitarias de Zaragoza. ISBN 9788415031444. 
  2. Rojo Vega, Anastasio (1997). «Libros y bibliotecas en Valladolid (1530-1660)». Bulletin Hispanique (99): 193-210. 
  3. Mª Carmen Marín Pina. «Cristalián de España, Alcalá de Henares, 1586». www.bieses.net. Consultado el 15 de octubre de 2016. 
  4. Rivera Garretas, María Milagros (2003). «La licencia de impresión de Don Cristalián de España, de Beatriz Bernal (ss. XV-XVI)». Acta historica et archaeologica mediaevalia, 25. Consultado el 15 de octubre de 2016. 
  5. Mª Carmen Marín Pina. «Cristalián de España, Valladolid, 1545, Paratextos». www.bieses.net. Consultado el 15 de octubre de 2016. 
  6. Caballé, Anna (2003). Por mi alma os digo: de la Edad Media a la Ilustración. Círculo de lectores. p. 94. ISBN 84-226-9863-3. 
  7. María del Carmen Marìn Pina. «Aproximación a la "virgo Bellatrix" en los libros de caballerías españoles». Consultado el 28 de noviembre de 2017. 
  8. PIERA, Monserrat (2010). «Minerva y la reformulación de la masculinidad en "Cristalián de España" de Beatriz Bernal» (pdf). 
  9. Gagliardi, Donatella (2004). «Ediciones e impresores del "Don Cristalián de España" (con una nota sobre la difusión de los libros de caballerías en Italia)». Atti della Accademia Nazionale dei Lincei, serie IX, vol. XV, fasc. 4: 695-734. 

Bibliografía

  • Gagliardi, Donatella (2010). Universidad Autónoma de Barcelona, ed. Quid puellae cum armis?": una aproximación a Doña Beatriz Bernal y a su "Cristalián de España. Consultado el 5 de noviembre de 2016. 
  • Growitz, Jodi (2014). «Beatriz Bernal’s Cristalián de España: A Study and Transcription». Juan de la Cuesta Hispanic Monographs. 
  • Piera, Montserrat (2010). «Minerva y la reformulación de la masculinidad en "Cristalián de España" de Beatriz Bernal». Tirant (13): 73-88. ISSN 1579-7422. Consultado el 5 de noviembre de 2016. 

Enlaces externos

  • Cristalián de España, Valladolid: Juan de Villaquirán, 1545, acceso a través de Cervantes virtual
  • BIESES, Bibliografía de Escritoras Españolas, Beatriz Bernal el 18 de octubre de 2016 en Wayback Machine.
  •   Datos: Q27301962

beatriz, bernal, 1501, 1504, valladolid, 1562, 1586, ibídem, primera, escritora, española, conciencia, estar, escribiendo, obra, literaria, para, publicación, 1545, libro, caballerías, titulado, cristalián, españa, aunque, hizo, forma, anónima, firmando, prime. Beatriz Bernal 1501 lt 1504 en Valladolid 1562 lt 1586 en Ibidem fue la primera escritora espanola con conciencia de estar escribiendo una obra literaria para su publicacion en 1545 el libro de caballerias titulado Cristalian de Espana aunque lo hizo de forma anonima firmando la primera edicion simplemente como Una senora de Valladolid Beatriz BernalInformacion personalNacimientopost 1501 Valladolid Espana Fallecimientopost 1562 Valladolid Espana Sepulturaiglesia de San PabloNacionalidadEspanolaLengua maternaEspanolFamiliaConyugeCristobal de Luzon Juan Torres de GatosHijosJuana de GatosInformacion profesionalOcupacionEscritoraSeudonimoUna senora de ValladolidObras notablesCristalian de Espana editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Obra 2 1 Estructura 2 2 Personajes femeninos 3 Trascendencia 4 Referencias 5 Bibliografia 6 Enlaces externosBiografia EditarBeatriz Bernal nacio entre 1501 1504 segun la documentacion exhumada e interpretada por Donatella Gagliardi 1 Podria estar emparentada con los Bernal una familia ilustre de Valladolid No se conocen muchos detalles personales de su biografia pero se sabe que en 1528 habia enviudado de su primer marido Cristobal de Luzon escribano publico de Valladolid Unos tres anos despues hacia 1533 34 se caso por segunda vez con el bachiller Juan Torres de Gatos relator de la Real Audiencia de Valladolid y descendiente de familia ilustre El matrimonio duro unos 3 anos y volvia a estar viuda en 1536 De este matrimonio nacio su hija Juana de Gatos Se desconoce su fecha de muerte pero otorgo testamento en 1562 y murio antes de 1586 fecha de la segunda edicion de su obra Fue enterrada en la Iglesia de San Pablo de Valladolid Los matrimonios de Beatriz Bernal y de su hija Juana de Gatos muestran que su mundo social era el de los letrados de la Audiencia de Valladolid una de las fuentes de atraccion mas importantes para la ciudad Quiza ella descendiera de familia de un ambiente similar donde el padre tuviera estudios universitarios lo que podria explicar que hubiera recibido una educacion formal letrada El hecho de que el inventario de bienes de su hija incluyera una biblioteca de mas de 60 libros 2 lo que para la epoca es puede ser considerado grande muestra que tambien se ocupo de que su hija tuviera un alto nivel cultural En la solicitud de licencia de la segunda edicion del Cristalian de Espana Valladolid 1586 se afirma que Juana de Gatos pide privilegio de impresion la exclusividad en la edicion de la obra por un periodo justificandose en que estabades pobre y padeciades necesidad 3 Esto hay que interpretarlo como una convencion para justificar que como viuda tomara una iniciativa semejante ya que la realidad de los documentos demuestra que ella y su madre fueron mujeres acomodadas y con rentas con las que vivir bien Quiza no fue rica pero Beatriz Bernal debio tener una vida desahogada ingresando dinero por el alquiler de casas y cuartos algunos de cuyos inquilinos fueron empleados de la Real Audiencia Obra EditarBeatriz Bernal publico en 1545 Valladolid Juan de Villaquiran un libro de caballerias titulado Cristalian de Espana La primera edicion dice en portada Comienza la historia de los invictos y magnanimos caballeros don Cristalian de Espana principe de Trapisonda y del infante Luzescanio su hermano hijos del famosisimo emperador Lindedel de Trapisonda Trata de los grandes y muy hazanosos hechos en armas que andando por el mundo buscando las aventuras hicieron Corregida y enmendada de los antiguos originales por una senora natural de la noble y mas leal villa de Valladolid Dirigida al muy alto y muy poderoso senor don Phelippe principe de Castilla nuestro senor M D xlv 1545 Con privilegio imperial En ningun lugar de la obra se identifica el nombre de la autora que ni siquiera pidio a su nombre la licencia de impresion En el documento que se encuentra en el Archivo General de Simancas editado por Milagros Rivera Garretas 4 el solicitante es Monsieur de Anthouen gentilhombre de Camara de vuestra majestad que no ha sido identificado y que no se sabe que relacion tenia con dona Beatriz Estructura Editar El prologo de la obra 5 es una buena muestra de la posicion que Beatriz Bernal se atribuyo como escritora y sobre todo de las dificultades que encaraban las mujeres con vocacion literaria mas aun si querian publicar Para empezar omitio su nombre de la obra aunque quiso dejar constancia de su identidad femenina y aparece en la portada como una senora natural de la noble y mas leal villa de Valladolid Como otros autores de libros de caballerias recurrio al topico del antiguo libro encontrado como fuente de su obra pero la aventura se desarrolla en claves femeninas obtiene el original mientras visita iglesias donde siente curiosidad por un antiguo sepulcro y alli tiene un acto de atrevimiento vi que a los pies del sepultado estaba un libro de crecido volumen el qual aunque fuese sacrilegio para mi aplique A diferencia de los autores hombres que hablan de traducir un original de otra lengua arcaica Beatriz Bernal dice que el libro esta en castellano antiguo de modo que su trabajo es una transcripcion en limpio Ademas en la dedicatoria al Principe Felipe insiste mucho en los topicos de la humildad y falta de conocimientos El argumento muy complejo se alarga durante ciento treinta y ocho capitulos Hay un personaje principal Don Cristalian cuya historia se entrecruza con un variadisimo repertorio de personajes secundarios Cada episodio sigue el mismo esquema en una primera parte el heroe o heroina gran aportacion de Beatriz Bernal aparece en un lugar apartado en una segunda parte se encuentra con las aventuras que le llevaran a la gloria que sera la ultima parte de su episodio 6 La obra fue reimpresa en 1586 Alcala de Henares Juan Iniguez de Lequerica a costa de Diego de Xaramillo mercader de libros por iniciativa de su hija Juana de Gatos que fue quien pidio el privilegio de impresion Siguiendo las practicas de la epoca lo mas probable es que Juana obtenido el privilegio lo vendiera a Diego Jaramillo quien finalmente actua como editor pagando la impresion Personajes femeninos Editar Tienen gran importancia en este libro Entre ellos destaca la virgo bellatrix 7 topico literario utilizado muy a menudo de la doncella guerrera Minerva Ella no es como otros personajes femeninos muy populares una mujer que se viste de hombre por seguir a su amado sino que es una doncella que tiene ganas de aventuras Y asi se convertira en la companera de aventuras del protagonista Otro personaje destacable por su protofeminismo es la maga Membrina que aparece en el primer capitulo de la que se dice Hubo una insula llamada de las Maravillas de la cual era senora una doncella muy gran sabidora en las artes Fue tanto el su saber que jamas quiso tomar marido porque nadie tuviese mando ni senorio sobre ella Esta idea se vuelve a repetir en el capitulo XVIII con la infanta Danalia El padre deste principe habia una hermosa doncella cuyo nombre era la infanta Danalia esta es muy gran sabia en las artes y por ser tan sabia nunca se quiso casar Tambien hace referencia en el primer capitulo a Nicostrata mujer legendaria como auctoritas Dice la historia que Nicostrata aquella excelentisima mujer que todas las guerras de Troya escribio 8 Trascendencia EditarLa obra gozo de fama Gagliardi pp 254 269 El caballero Cristalian es mencionado en la Tercera parte del espejo de principes y caballeros Alcala de Henares 1587 y en la Flor de caballerias de Francisco Barahona 1599 asimismo es recordado por Tomas Tamayo de Vargas y hay un soneto de Gongora que hace una referencia a don Cristalian Fue una obra traducida al italiano 9 La famosa et degna historia degli invitti cavalieri don Cristaliano di Spagna et Lucescanio suo fratello fligliuoli del l imperatore di Trapisonda Venezia Michele Tramezzino 1558 reimpreso en 1609 por Lucio Spineda En esta traduccion no solo no se atribuye a Beatriz Bernal sino que desaparece totalmente la huella de una autoria femenina de la que no se dice nada Referencias Editar Gagliardi Donatella 2010 Urdiendo ficciones Beatriz Bernal autora de caballerias en la Espana del XVI Prensas Universitarias de Zaragoza ISBN 9788415031444 Rojo Vega Anastasio 1997 Libros y bibliotecas en Valladolid 1530 1660 Bulletin Hispanique 99 193 210 Mª Carmen Marin Pina Cristalian de Espana Alcala de Henares 1586 www bieses net Consultado el 15 de octubre de 2016 Rivera Garretas Maria Milagros 2003 La licencia de impresion de Don Cristalian de Espana de Beatriz Bernal ss XV XVI Acta historica et archaeologica mediaevalia 25 Consultado el 15 de octubre de 2016 Mª Carmen Marin Pina Cristalian de Espana Valladolid 1545 Paratextos www bieses net Consultado el 15 de octubre de 2016 Caballe Anna 2003 Por mi alma os digo de la Edad Media a la Ilustracion Circulo de lectores p 94 ISBN 84 226 9863 3 Maria del Carmen Marin Pina Aproximacion a la virgo Bellatrix en los libros de caballerias espanoles Consultado el 28 de noviembre de 2017 PIERA Monserrat 2010 Minerva y la reformulacion de la masculinidad en Cristalian de Espana de Beatriz Bernal pdf formato requiere url ayuda Gagliardi Donatella 2004 Ediciones e impresores del Don Cristalian de Espana con una nota sobre la difusion de los libros de caballerias en Italia Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie IX vol XV fasc 4 695 734 Bibliografia EditarGagliardi Donatella 2010 Universidad Autonoma de Barcelona ed Quid puellae cum armis una aproximacion a Dona Beatriz Bernal y a su Cristalian de Espana Consultado el 5 de noviembre de 2016 Growitz Jodi 2014 Beatriz Bernal s Cristalian de Espana A Study and Transcription Juan de la Cuesta Hispanic Monographs Piera Montserrat 2010 Minerva y la reformulacion de la masculinidad en Cristalian de Espana de Beatriz Bernal Tirant 13 73 88 ISSN 1579 7422 Consultado el 5 de noviembre de 2016 Enlaces externos EditarCristalian de Espana Valladolid Juan de Villaquiran 1545 acceso a traves de Cervantes virtual BIESES Bibliografia de Escritoras Espanolas Beatriz Bernal Archivado el 18 de octubre de 2016 en Wayback Machine Datos Q27301962Obtenido de https es wikipedia org w index php title Beatriz Bernal amp oldid 134133299, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos