fbpx
Wikipedia

Occitano auvernés

El auvernés (en occitano: auvernhat, en francés: auvergnat) es un dialecto del idioma occitano que en la actualidad es hablado por una minoría de la población en la región de Auvernia, en el centro de Francia. Dentro del grupo occitano estas variedades estarían más cerca del limosín que del languedociano.

Extensión del occitano auvernés.
Variación dialectométrica del dominio del occitano según Hans Goebl. El auvernés en amarillo vivo es el dialecto central de los dialectos septentrionales, representados en amarillo.

Comparación

Esta sección presenta el mismo texto en diversas variantes de occitano, el texto es:

Un hombre no tenía más que dos hijos. El más joven le dijo al padre:/
‘Es hora de que sea mi propio maestro y tener dinero;/
necesito poderme ir y ver mundo./
Divide tus bienes y dame lo que me pertenece’./
‘O hijo mío,’ dijo el padre, ‘como quieras, eres un/
mal chico y serás castigado’. Entonces abrió un cajón,/
[y] dividió sus bienes e hizo dos partes.
Auvernés (auvernhat) meridional
Un òme aviá mas dos garçons. Lo pus joine diguèt a son paire:
‘Lo moment es vengut que siáie mon mèstre è que age d’argent;
chal que puesche me’n anar è que vege de païs.
Partatjatz voste ben e bailatz-me çò que duve avèdre.’
‘O mon garçon,’ diguèt lo paire, ‘coma voudràs; siás un
maissant è saràs punit.’ E pueissa badèt un tirador,
partagèt son ben e ne’n faguèt dos morsèls.
Languedociano (occitano estándar)
Un òme aviá pas que dos dròlles. Lo pus jove diguèt a son paire:
‘Es ora per jeu de me governar sol e d’aver d’argent:
me cal poder partir é véser de païs.
Despartissètz lo vòstre ben e donatz-me çò que devi aver.’
‘O mon filh,’ diguèt lo paire, ‘coma voldràs tu; siás un
marrit e seràs castigat.’ Apuei dubriguèt una tireta,
despartiguèt lo sieu ben e ne faguèt doas parts.
Limosín (lemosin) meridional
Un òme aviá mas dos filhs. Lo pus jòune dissèt a son pair:
‘Es temps qu’iou siá mon mèstre e qu’age de l’argent;
chau que puesche me’n anar e que vege del païs.
Partissètz vòstre ben e donatz-me çò que devi aver.’
‘O mon filh,’ dissèt lo pair, ‘coma voudràs; sès un
maichent e siràs punit.’ Puei drubiguèt una tireta,
partiguèt son ben e ne’n faguèt doàs parts.
  •   Datos: Q35359
  •   Multimedia: Auvergnat (occitan dialect)

occitano, auvernés, auvernés, occitano, auvernhat, francés, auvergnat, dialecto, idioma, occitano, actualidad, hablado, minoría, población, región, auvernia, centro, francia, dentro, grupo, occitano, estas, variedades, estarían, más, cerca, limosín, languedoci. El auvernes en occitano auvernhat en frances auvergnat es un dialecto del idioma occitano que en la actualidad es hablado por una minoria de la poblacion en la region de Auvernia en el centro de Francia Dentro del grupo occitano estas variedades estarian mas cerca del limosin que del languedociano Extension del occitano auvernes Variacion dialectometrica del dominio del occitano segun Hans Goebl El auvernes en amarillo vivo es el dialecto central de los dialectos septentrionales representados en amarillo Comparacion EditarEsta seccion presenta el mismo texto en diversas variantes de occitano el texto es Un hombre no tenia mas que dos hijos El mas joven le dijo al padre Es hora de que sea mi propio maestro y tener dinero necesito poderme ir y ver mundo Divide tus bienes y dame lo que me pertenece O hijo mio dijo el padre como quieras eres un mal chico y seras castigado Entonces abrio un cajon y dividio sus bienes e hizo dos partes Auvernes auvernhat meridional Un ome avia mas dos garcons Lo pus joine diguet a son paire Lo moment es vengut que siaie mon mestre e que age d argent chal que puesche me n anar e que vege de pais Partatjatz voste ben e bailatz me co que duve avedre O mon garcon diguet lo paire coma voudras sias un maissant e saras punit E pueissa badet un tirador partaget son ben e ne n faguet dos morsels Languedociano occitano estandar Un ome avia pas que dos drolles Lo pus jove diguet a son paire Es ora per jeu de me governar sol e d aver d argent me cal poder partir e veser de pais Despartissetz lo vostre ben e donatz me co que devi aver O mon filh diguet lo paire coma voldras tu sias un marrit e seras castigat Apuei dubriguet una tireta despartiguet lo sieu ben e ne faguet doas parts Limosin lemosin meridional Un ome avia mas dos filhs Lo pus joune disset a son pair Es temps qu iou sia mon mestre e qu age de l argent chau que puesche me n anar e que vege del pais Partissetz vostre ben e donatz me co que devi aver O mon filh disset lo pair coma voudras ses un maichent e siras punit Puei drubiguet una tireta partiguet son ben e ne n faguet doas parts Datos Q35359 Multimedia Auvergnat occitan dialect Obtenido de https es wikipedia org w index php title Occitano auvernes amp oldid 129850494, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos