fbpx
Wikipedia

Appendix Vergiliana

Con el nombre de Appendix (apéndice), Carmina minora (poemas menores) o Iuvenilia opera (obras de juventud) se denominan los textos que, en la antigüedad o en el presente, se han incluido en el cuerpo de obras atribuidas al poeta latino P. Virgilio Marón. La denominación puede entenderse en tres sentidos distintos:

  • Según las indicaciones de las biografías antiguas, cuyas primeras redacciones se supone que se remontan a épocas casi contemporáneas al poeta, en los dos primeros siglos de la era,
  • según las recopilaciones incluidas en los manuscritos medievales y en las ediciones renacentistas,
  • o como el conjunto de poemas que en la actualidad se considera de atribución posible o probable, tal como figura en las ediciones científicas modernas.
Appendix Vergiliana
de authors of Appendix Vergiliana
Género Poesía
Idioma Latín
Contenido
  • Elegiae in Maecenatem
  • Catalepta
  • Copa
  • Aetna
  • Dirae
  • Culex
  • Moretum
  • quid hoc novi est
  • Priapea
  • Ciris
  • Lydia
  • De Est et Non
  • De Institutione Viri Boni

Así, Appendix significa igualmente:

  1. los títulos que las fuentes antiguas refieren como obras juveniles,
  2. la colección de textos heterogéneos de los manuscritos, o bien
  3. los pocos poemas que en el presente se consideran como de genuina autoría virgiliana.

Las fuentes antiguas

Las fuentes biográficas principales se reducen a un texto perteneciente a una colección de biografías atribuida a Suetonio[1]​ (siglo II), hoy conservada en fragmentos. Un extracto de se habría transmitido hasta el presente en las vidas que se atribuyen a los gramáticos Donato y Servio[2][3]​ (s. IV). Según indican expresamente la vida atribuida a Donato, estos poemas serían de la autoría de Virgilio: Catalepton, Priapea, Epigrammata, Diras, Ciris, Culex, a los que el texto de Servio agrega Aetna y Copa. A los títulos indicados, deben sumarse aún:

  • Un dístico transmitido por Suetonio, que habría sido redactado por el poeta en su primera juventud:
monte sub hoc lapidum tegitur Ballista sepultus;
nocte die tutum carpe viator iter.
:"Ballista está cubierto y sepultado por este monte de piedras;
caminante: ahora sin miedo pasa, de día y de noche."
  • El epitafio del poeta:
Mantua me genuit, Calabri rapuere, tenet nunc
Parthenope, cecini pascua, rura, duces.
:"Fui engendrado por Mantua, robado por los cálabros, ahora guardado por
Parténope; canté de prados, campos y caudillos."


Los textos

Los siguientes poemas han sido tenidos por virgilianos en ocasiones a la luz de las biografías antiguas del poeta, si bien la crítica moderna vierte todo tipo de dudas sobre ellos:

  • Catalepton (del griego κατά λεπτόν, «por lo pequeño») es una colección de catorce poemas breves de tema y métrica variados que en algún caso imitan versos de Catulo. Algunos autores consideran que dos de ellos pueden haber sido obra de Virgilio.
  • Culex (El mosquito) cuenta cómo un pastor mata a un mosquito y su espíritu se le aparece para hacerle reproches y describirle el mundo de ultratumba. Aunque apoyan su autenticidad los testimonios de Lucano, Estacio y Marcial, no es otra cosa que una imitación de época posterior.
  • Ciris (del griego κεῖρις, nombre de un pájaro mitológico) es un epilion al modo alejandrino en el que se narra la metarmorfosis de Escila, hija de Niso, en este pájaro.
  • Copa (La tabernera) utiliza frases de Virgilio y Propercio para transmitir contenidos epicúreos.
  • Moretum (nombre de un alimento compuesto de hierbas, ajo, queso y vino) cuenta cómo un campesino prepara su modesto desayuno. Es una exaltación de la vida en el campo.
  • Aetna (El Etna) describe la actividad volcánica de este monte. Ya desde la antigüedad se puso en duda la autoría virgiliana de este poema. Seneca lo adjudica a su amigo Lucilio

Ediciones críticas

  • Siglos XV-XIX
  1. Publii Virgilii Maronis appendix, cum supplemento multorum antehac nunquam excusorum poematum ueterum poetarum. Iosephi Scaligeri in eandem appendicem commentari et castigationes. Lugduni: Gugliel. Rouillium. 1573. [Leyden=Lugduni Batauorum: Officina Plantiniana. 1595][4]
  2. Publius Virgilius Maro. uarietate lectionis et perpetua adnotatione illustratus Christ. Gottl. Heyne. editio quarta curauit Ge. Phil. Eberard. Wagner. uolumen quartum: carmina minora. Lipsiae: Librariae Hahnianae. Londini: Black, Young and Young. 1832.[5]
  3. Appendix Vergiliana. Recensuit et prolegomenis instruxit Otto Ribbeck. Lipsiae: B. G. Teubneri. 1868. [2ª edición. 1895][6]
  4. Poetae latini minores. recensuit et emendauit Aemilius Baehrens. uolumen II: Appendix Vergiliana. Moretum. Lipsiae: B. G. Teubneri. 1880.
  • Siglos XX-XXI
  1. Poeti latini minori. Testo critico, comentato da Gaetano Curcio. Volume II. Appendix Vergiliana. Catania: Francesco Battiato. 1905, 1908.[7]
  2. Appendix Vergiliana siue carmina minora Vergilio adtributa. recognouit et adnotatione critica instruxit R. Ellis. Oxonii: Typographeo Clarendoniano. 1907.[8]
  3. Poetae latini minores, post Aemilium Baehrens iterum recensuit Fridericus Vollmer. uolumen I: Appendix Vergiliana. Lipsiae: B. G. Teubneri. 1910. [Tertium emendavit Willy Morel. 1935][9]
  4. Appendix vergiliana. recognoverunt et adnotatione critica instruxerunt Wendell Vernon Clausen, F. R. D. Goodyear, E. J. Kenney, J. A. Richmond. Oxonii: Typographeo Clarendoniano. 1966.[10]
  5. Appendix Vergiliana. Armandus Saluatore, Arcturus de Viuo, Lucianus Nicastri, Ioannes Polara. Roma: Libreria Dello Stato. 1997.[11]

Traducciones

  • Anteriores al siglo XX
  1. Toutes les oeuvres de Virgile, traduites en vers françois. Première partie. París: Jaques et Emmanuel Langlois. 1673.[12]
  2. Oeuvres complètes de Virgile. Traduction nouvelle. Tome quatrième: Petits poëmes par Valentin Parisot. París: Panckoucke. 1835.[13]
  3. P. Virgilii Maronis opera omnia = Obras completas de P. Virgilio Marón, traducidas al castellano por Eugenio de Ochoa. [Madrid: Imp. y Estereotipia de M. Rivadeneyra. 1869.][14]
  • Siglos XX y XXI
  1. The minor poems of Vergil, comprising the Culex, Dirae, Lydia, Moretum, Copa, Priapeia, and Catalepton, to which is prefixed a translation of Foca's Life of Vergil, while the latin texts of the poems is appended. Metrically translated into English by Joseph J. Mooney. Birmingham: Cornish Brothers. 1916.[15]​ [ed. bilingüe]
  2. Virgil, with an English translation by H. Rushton Fairclough. In two volumes. Vol. II: Aeneid VII-XII. The minor poems. London: William Heinemann. New York: G. P. Putnam's sons. 1918. [Revised by George Patrick Goold. Cambridge: Harvard University Press. 2000.][16]
  3. La fille d'Auberge suivi des autres poemes attribues a Virgile: Le cachat, L'Aigrette, Le moustique, L'Etna, Epigrammes, Priapees, Imprecations, Elegies pour Mecene, Inscriptions, traduction nouvelle avec avvertissement, notices, notes et index par Maurice Rat. París: Librairie Garnier Frères. 1935.[17]
  4. Appendix vergiliana, traduzione, osservazioni e note di Amodeo Emilio. Milano: C. Signorelli. 1940.[18]
  5. Appendix vergiliana, traduzione e note a cura di Tommaso Fiore. Bari: Adriatica.[19]
  6. Appendix vergiliana, testo, introduzione e traduzione a cura di Remo Giomini. Firenze: La Nuova Italia. 1953.[20]
  7. Appendix Vergiliana, testo, traduzione e note critiche a cura di Armando Salvatore. Napoli: Libreria scientifica editrice. 1964.[21]
  8. Apèndix virgiliana, text revisat i traducció de Miquel Dolç. Barcelona: Fundació Bernat Metge, Escriptors Llatins n. 218. 1982.[22]
  9. Bucólicas. Geórgicas. Apéndice virgiliano: P. Virgilio Marón, introducción general, J.L. Vidal; traducciones, introducciones y notas por Tomás de la Ascensión Recio García y Arturo Soler Ruiz. Madrid: Gredos, D.L. Biblioteca clásica Gredos n. 141. 1990.[23]​ La traducción de Soler Ruiz está reeditada en Virgilio. Obras completas. Edición biingüe. Madrid: Cátedra. 1ª edición 2003, 2ª edición 2016.
  10. Appendix Vergiliana, prefazione di Luca Canali, a cura di Maria Grazia Iodice; note di Gianfranco Mosconi e Maria Vittoria Truini. Milano: Oscar Mondadori, Classici greci e latini. Testo a fronte. 2002. [Fabbri Centauria. 2017] [24]

Notas

  • El contenido de este artículo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal, publicada en español bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0.

Referencias

  1. Suetonius with an english translation by J. C. Rolfe. London: William Heinemann Ltd. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. 1901. Reproducción en Archive.org.
  2. P. Vergili Maronis Opera. Recognovit Gualtherus Ianell. Editio maior. Lipsiae: In aedibus B. G. Teubneri. 1920. Reproducción en Archive.org.
  3. Appendix Vergiliana sive Carmina minora Vergilio adtributa. Recognovit et adnotatione critica instruxit R. Ellis. Oxonii: E Typographeo Clarendoniano. [1907]. Reproducción en Archive.org.
  4. Escalígero:1573 Ficha y reproducción en Books.google.com.
  5. Heyne-Wagner:1832 Reproducción en Archive.org.
  6. Ribbeck:1895 Reproducción de la primera edición y de la segunda edición en Archive.org.
  7. Curcio:1908 Reproducción del fasc. 1: Priapea. Catalepton. Copa. Moretum. y del fasc. 2: Dirae. Lydia. Ciris.
  8. Ellis:1907 Reproducción en Archive.org.
  9. Vollmer:1910 Ficha en Catalog.hathitrust.org
  10. Clausen:1966 Ficha en Sbn.it. Ficha en Catalogo.bne.es. Reproducción de los textos en Hs-augsburg.de.
  11. Salvatore et al:1997 Reseña por J. A. Richmond 2001, en Cambridge.org.
  12. Marolles:1673. Reproducción en Books.google.com Traducción a partir de la edición de J. Escalígero [Lyon: 1573]. Índice en p. II. Incluye: Copa, Moretum, Culex, Ciris, Aetna, Dirae, Catalecta, pp. 225-354
  13. Parisot:1835 Reproducción en Books.google.com Poésies diverses attribuées a Virgile, traduction nouvelle par Val Parisot, pp. 351-398. Edición bilingüe. Texto de Heyne-Wagner [Leipzig, Londres: 1832].
  14. Ochoa:1869. Reproducción en Books.google.com Poemas menores atribuídos a Virgilio, pp. 697-735. Traducción del texto de Heyne-Wagner. Incluye: I. El mosquito=Culex. II. La garza=Ciris. III. Los catalectos=Catalecta. IV. La ventera=Copa. V. El almodrote=Moretum. VI. El huertecillo=Hortulus.
  15. Mooney:1916. Reproducción en Archive.org
  16. Fairclough:1918. Reproducción en Archive.org The minor poems, bibliografía p. 368.
  17. Rat:1935 Ficha en Sbn.it.
  18. Emilio:1940 Ficha en Sbn.it.
  19. Fiore:s.a. Ficha en Sbn.it.
  20. Giomini:1953 Ficha en Sbn.it.
  21. Salvatore:1964 Ficha en Sbn.it. [Vol 1: Ciris, Epigrammata, Priapea.] [Vol 2: Culex, Dirae (Lydia), Copa, Moretum.]
  22. Dolç:1982 Ficha en Catalogo.bne.es.
  23. Soler Ruiz:1990 Ficha en Catalogo.bne.es. Ficha de la edición 2016 en Catedra.com
  24. Iodice:2002. Ficha del libro y portada en MondadoriStore.it. Ficha en Sbn.it. Reseña por Federico Condelo: Eikasmós XVIII. 2007. pp. 479-484. reproducida en Academia.edu.

Bibliografía

Enlaces externos

  • Textos latinos en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
  •   Datos: Q620858

appendix, vergiliana, nombre, appendix, apéndice, carmina, minora, poemas, menores, iuvenilia, opera, obras, juventud, denominan, textos, antigüedad, presente, incluido, cuerpo, obras, atribuidas, poeta, latino, virgilio, marón, denominación, puede, entenderse. Con el nombre de Appendix apendice Carmina minora poemas menores o Iuvenilia opera obras de juventud se denominan los textos que en la antiguedad o en el presente se han incluido en el cuerpo de obras atribuidas al poeta latino P Virgilio Maron La denominacion puede entenderse en tres sentidos distintos Segun las indicaciones de las biografias antiguas cuyas primeras redacciones se supone que se remontan a epocas casi contemporaneas al poeta en los dos primeros siglos de la era segun las recopilaciones incluidas en los manuscritos medievales y en las ediciones renacentistas o como el conjunto de poemas que en la actualidad se considera de atribucion posible o probable tal como figura en las ediciones cientificas modernas Appendix Vergilianade authors of Appendix VergilianaGeneroPoesiaIdiomaLatinContenidoElegiae in MaecenatemCataleptaCopaAetnaDiraeCulexMoretumquid hoc novi estPriapeaCirisLydiaDe Est et NonDe Institutione Viri Boni editar datos en Wikidata Asi Appendix significa igualmente los titulos que las fuentes antiguas refieren como obras juveniles la coleccion de textos heterogeneos de los manuscritos o bien los pocos poemas que en el presente se consideran como de genuina autoria virgiliana Indice 1 Las fuentes antiguas 2 Los textos 3 Ediciones criticas 4 Traducciones 5 Notas 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Enlaces externosLas fuentes antiguas EditarLas fuentes biograficas principales se reducen a un texto perteneciente a una coleccion de biografias atribuida a Suetonio 1 siglo II hoy conservada en fragmentos Un extracto de se habria transmitido hasta el presente en las vidas que se atribuyen a los gramaticos Donato y Servio 2 3 s IV Segun indican expresamente la vida atribuida a Donato estos poemas serian de la autoria de Virgilio Catalepton Priapea Epigrammata Diras Ciris Culex a los que el texto de Servio agrega Aetna y Copa A los titulos indicados deben sumarse aun Un distico transmitido por Suetonio que habria sido redactado por el poeta en su primera juventud monte sub hoc lapidum tegitur Ballista sepultus nocte die tutum carpe viator iter Ballista esta cubierto y sepultado por este monte de piedras caminante ahora sin miedo pasa de dia y de noche El epitafio del poeta Mantua me genuit Calabri rapuere tenet nunc Parthenope cecini pascua rura duces Fui engendrado por Mantua robado por los calabros ahora guardado por Partenope cante de prados campos y caudillos Los textos EditarLos siguientes poemas han sido tenidos por virgilianos en ocasiones a la luz de las biografias antiguas del poeta si bien la critica moderna vierte todo tipo de dudas sobre ellos Catalepton del griego katά leptόn por lo pequeno es una coleccion de catorce poemas breves de tema y metrica variados que en algun caso imitan versos de Catulo Algunos autores consideran que dos de ellos pueden haber sido obra de Virgilio Culex El mosquito cuenta como un pastor mata a un mosquito y su espiritu se le aparece para hacerle reproches y describirle el mundo de ultratumba Aunque apoyan su autenticidad los testimonios de Lucano Estacio y Marcial no es otra cosa que una imitacion de epoca posterior Ciris del griego keῖris nombre de un pajaro mitologico es un epilion al modo alejandrino en el que se narra la metarmorfosis de Escila hija de Niso en este pajaro Copa La tabernera utiliza frases de Virgilio y Propercio para transmitir contenidos epicureos Moretum nombre de un alimento compuesto de hierbas ajo queso y vino cuenta como un campesino prepara su modesto desayuno Es una exaltacion de la vida en el campo Aetna El Etna describe la actividad volcanica de este monte Ya desde la antiguedad se puso en duda la autoria virgiliana de este poema Seneca lo adjudica a su amigo LucilioEdiciones criticas EditarSiglos XV XIXPublii Virgilii Maronis appendix cum supplemento multorum antehac nunquam excusorum poematum ueterum poetarum Iosephi Scaligeri in eandem appendicem commentari et castigationes Lugduni Gugliel Rouillium 1573 Leyden Lugduni Batauorum Officina Plantiniana 1595 4 Publius Virgilius Maro uarietate lectionis et perpetua adnotatione illustratus Christ Gottl Heyne editio quarta curauit Ge Phil Eberard Wagner uolumen quartum carmina minora Lipsiae Librariae Hahnianae Londini Black Young and Young 1832 5 Appendix Vergiliana Recensuit et prolegomenis instruxit Otto Ribbeck Lipsiae B G Teubneri 1868 2ª edicion 1895 6 Poetae latini minores recensuit et emendauit Aemilius Baehrens uolumen II Appendix Vergiliana Moretum Lipsiae B G Teubneri 1880 Siglos XX XXIPoeti latini minori Testo critico comentato da Gaetano Curcio Volume II Appendix Vergiliana Catania Francesco Battiato 1905 1908 7 Appendix Vergiliana siue carmina minora Vergilio adtributa recognouit et adnotatione critica instruxit R Ellis Oxonii Typographeo Clarendoniano 1907 8 Poetae latini minores post Aemilium Baehrens iterum recensuit Fridericus Vollmer uolumen I Appendix Vergiliana Lipsiae B G Teubneri 1910 Tertium emendavit Willy Morel 1935 9 Appendix vergiliana recognoverunt et adnotatione critica instruxerunt Wendell Vernon Clausen F R D Goodyear E J Kenney J A Richmond Oxonii Typographeo Clarendoniano 1966 10 Appendix Vergiliana Armandus Saluatore Arcturus de Viuo Lucianus Nicastri Ioannes Polara Roma Libreria Dello Stato 1997 11 Traducciones EditarAnteriores al siglo XXToutes les oeuvres de Virgile traduites en vers francois Premiere partie Paris Jaques et Emmanuel Langlois 1673 12 Oeuvres completes de Virgile Traduction nouvelle Tome quatrieme Petits poemes par Valentin Parisot Paris Panckoucke 1835 13 P Virgilii Maronis opera omnia Obras completas de P Virgilio Maron traducidas al castellano por Eugenio de Ochoa Madrid Imp y Estereotipia de M Rivadeneyra 1869 14 Siglos XX y XXIThe minor poems of Vergil comprising the Culex Dirae Lydia Moretum Copa Priapeia and Catalepton to which is prefixed a translation of Foca s Life of Vergil while the latin texts of the poems is appended Metrically translated into English by Joseph J Mooney Birmingham Cornish Brothers 1916 15 ed bilingue Virgil with an English translation by H Rushton Fairclough In two volumes Vol II Aeneid VII XII The minor poems London William Heinemann New York G P Putnam s sons 1918 Revised by George Patrick Goold Cambridge Harvard University Press 2000 16 La fille d Auberge suivi des autres poemes attribues a Virgile Le cachat L Aigrette Le moustique L Etna Epigrammes Priapees Imprecations Elegies pour Mecene Inscriptions traduction nouvelle avec avvertissement notices notes et index par Maurice Rat Paris Librairie Garnier Freres 1935 17 Appendix vergiliana traduzione osservazioni e note di Amodeo Emilio Milano C Signorelli 1940 18 Appendix vergiliana traduzione e note a cura di Tommaso Fiore Bari Adriatica 19 Appendix vergiliana testo introduzione e traduzione a cura di Remo Giomini Firenze La Nuova Italia 1953 20 Appendix Vergiliana testo traduzione e note critiche a cura di Armando Salvatore Napoli Libreria scientifica editrice 1964 21 Apendix virgiliana text revisat i traduccio de Miquel Dolc Barcelona Fundacio Bernat Metge Escriptors Llatins n 218 1982 22 Bucolicas Georgicas Apendice virgiliano P Virgilio Maron introduccion general J L Vidal traducciones introducciones y notas por Tomas de la Ascension Recio Garcia y Arturo Soler Ruiz Madrid Gredos D L Biblioteca clasica Gredos n 141 1990 23 La traduccion de Soler Ruiz esta reeditada en Virgilio Obras completas Edicion biingue Madrid Catedra 1ª edicion 2003 2ª edicion 2016 Appendix Vergiliana prefazione di Luca Canali a cura di Maria Grazia Iodice note di Gianfranco Mosconi e Maria Vittoria Truini Milano Oscar Mondadori Classici greci e latini Testo a fronte 2002 Fabbri Centauria 2017 24 Notas EditarEl contenido de este articulo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal publicada en espanol bajo la licencia Creative Commons Compartir Igual 3 0 Referencias Editar Suetonius with an english translation by J C Rolfe London William Heinemann Ltd Cambridge Massachusetts Harvard University Press 1901 Reproduccion en Archive org P Vergili Maronis Opera Recognovit Gualtherus Ianell Editio maior Lipsiae In aedibus B G Teubneri 1920 Reproduccion en Archive org Appendix Vergiliana sive Carmina minora Vergilio adtributa Recognovit et adnotatione critica instruxit R Ellis Oxonii E Typographeo Clarendoniano 1907 Reproduccion en Archive org Escaligero 1573 Ficha y reproduccion en Books google com Heyne Wagner 1832 Reproduccion en Archive org Ribbeck 1895 Reproduccion de la primera edicion y de la segunda edicion en Archive org Curcio 1908 Reproduccion del fasc 1 Priapea Catalepton Copa Moretum y del fasc 2 Dirae Lydia Ciris Ellis 1907 Reproduccion en Archive org Vollmer 1910 Ficha en Catalog hathitrust org Clausen 1966 Ficha en Sbn it Ficha en Catalogo bne es Reproduccion de los textos en Hs augsburg de Salvatore et al 1997 Resena por J A Richmond 2001 en Cambridge org Marolles 1673 Reproduccion en Books google com Traduccion a partir de la edicion de J Escaligero Lyon 1573 Indice en p II Incluye Copa Moretum Culex Ciris Aetna Dirae Catalecta pp 225 354 Parisot 1835 Reproduccion en Books google com Poesies diverses attribuees a Virgile traduction nouvelle par Val Parisot pp 351 398 Edicion bilingue Texto de Heyne Wagner Leipzig Londres 1832 Ochoa 1869 Reproduccion en Books google com Poemas menores atribuidos a Virgilio pp 697 735 Traduccion del texto de Heyne Wagner Incluye I El mosquito Culex II La garza Ciris III Los catalectos Catalecta IV La ventera Copa V El almodrote Moretum VI El huertecillo Hortulus Mooney 1916 Reproduccion en Archive org Fairclough 1918 Reproduccion en Archive org The minor poems bibliografia p 368 Rat 1935 Ficha en Sbn it Emilio 1940 Ficha en Sbn it Fiore s a Ficha en Sbn it Giomini 1953 Ficha en Sbn it Salvatore 1964 Ficha en Sbn it Vol 1 Ciris Epigrammata Priapea Vol 2 Culex Dirae Lydia Copa Moretum Dolc 1982 Ficha en Catalogo bne es Soler Ruiz 1990 Ficha en Catalogo bne es Ficha de la edicion 2016 en Catedra com Iodice 2002 Ficha del libro y portada en MondadoriStore it Ficha en Sbn it Resena por Federico Condelo Eikasmos XVIII 2007 pp 479 484 reproducida en Academia edu Bibliografia EditarVirgilio 1990 Bucolicas Georgicas Apendice virgiliano Editorial Gredos Madrid ISBN 978 84 249 1424 0 Enlaces externos EditarTextos latinos en el sitio de la Bibliotheca Augustana Augsburgo Datos Q620858Obtenido de https es wikipedia org w index php title Appendix Vergiliana amp oldid 134581231, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos