fbpx
Wikipedia

A Game at Chess

Una partida de ajedrez (más conocida como A Game at Chess) es una obra de teatro cómica y satírica escrita por Thomas Middleton y representada por primera vez en agosto de 1624 por The King's Men en el teatro The Globe. Es remarcable por su contenido político.

Una partida de ajedrez
A Game at Chess
Portada de la primera edición impresa. En ella, se puede apreciar al Obispo Gordo diciendo: "Keep your distance" ("Mantén las distancias"), mientras el Caballero Negro le tienta con una carta de su santidad

Autor Thomas Middleton
Género Sátira, alegoría
Actos 5 actos
Publicación
Idioma Inglés
Puesta en escena
Lugar de estreno Teatro The Globe (Teatro The Globe, Londres)
Fecha de estreno 6 de agosto de 1624
Personajes
  • La Casa Negra (Rey, Reina, Caballero, Duque, Obispo, Peones)
  • La Casa Blanca (Rey, Reina, Caballero, Duque, Obispo, Peones)
  • El Obispo Gordo
  • El Peón del Obispo Gordo
  • Ignacio de Loyola
  • Error
Libretista Thomas Middleton
Jacobo I de Inglaterra, en quien se basa el Rey Blanco
Felipe IV de España, en quien se basa el Rey Negro
Marco Antonio de Dominis, en quien se basa el Obispo Gordo
Carlos I de Inglaterra, en quien se basa el Caballero Blanco
Diego Sarmiento de Acuña conde de Gondomar, en quien se basa el Caballero Negro
Ignacio de Loyola aparece como un fantasma
George Villiers, I Duque de Buckingham, en quien se basa el Duque Blanco
Isabel Estuardo, en quien se basa la Reina Blanca
María Ana de Austria, en quien se basa la Reina Negra
Conde-duque de Olivares, en quien se basa el Duque Negro
Página de una de las ediciones, donde aparecen distintos personajes principales de ambas Casas

La obra

El argumento parece estar relacionado con una partida de ajedrez, e incluso contiene una auténtica apertura: un gambito de dama declinado. En lugar de tener nombres auténticos, los personajes son conocidos como el Caballero Blanco, el Rey Negro, etc. A pesar de ello, la audiencia reconoció inmediatamente la obra como una alegoría sobre la tormentosa relación entre España (las piezas blancas) y Gran Bretaña (las piezas negras). El rey Jacobo I de Inglaterra es el Rey Blanco, mientras que Felipe IV de España es el Rey Negro. El autor sitúa necesariamente al bando con el que simpatiza en el lado bueno, que está asociado al color blanco.[1]​ El sentido de la obra realmente consiste en dramatizar el conflicto a causa de las negociaciones para una propuesta de matrimonio entre el entonces príncipe Carlos I y la infanta española María Ana de Austria. El fracaso de este matrimonio, conocido como "Spanish Match", sirvió a la población inglesa para acrecentar su sentimiento de rechazo a los españoles.[2]​ Dicho sentimiento se remontaba tiempo atrás, dado que su relación histórica siempre había sido de "desconfianza"; no obstante, Jacobo I llevó a cabo una política muy permisiva con españoles, hecho que sirvió también para aumentar el descontento de los ingleses. [3]Una partida de ajedrez se centra en el viaje del príncipe Carlos (el Caballero Blanco) y George Villiers, I Duque de Buckingham (el Duque Blanco, o torre) a Madrid en 1623.

Entre los blancos de la sátira se encontraba el antiguo Arzobispo de Split, Marco Antonio de Dominis, caricaturizado como el personaje secundario del Obispo Gordo (interpretado por William Rowley). De Dominis era un famoso desertor de la época: había dejado la Iglesia Católica y Romana para adoptar el anglicanismo —y después regresó a Roma. El Peón del Rey Blanco, traidor, es una composición de varias figuras, incluyendo a Lionel Cranfield, primer Conde de Middlesex y antiguo tesorero real, acusado de traición ante la Cámara de los Lores en abril de 1624.

El antiguo embajador español en Londres, Diego Sarmiento de Acuña, Conde de Gondomar, fue satirizado y caricaturizado descaradamente en la obra como el maquiavélico Caballero Negro (la compañía The King's Men se había dedicado a comprar prendas de ropa antiguas del armario de Gondomar para el papel). [4]​ Su sucesor reconoció la sátira y se quejó al rey Jacobo I. Su descripción de la reacción de la muchedumbre a la obra representa un retrato vívido de la escena:

Hubo tal alegría, bullicio y aplausos que incluso si hubiera estado a muchas leguas de distancia, no habría sido posible para mí no darme cuenta. [5]

La obra dejó se representarse tras nueve puestas en escena (del 6 al 16 de agosto, excluyendo los domingos), pero no antes de que se hubiera convertido en "el mayor taquillazo del Londres moderno primitivo". [6]​ El Consejo Privado del Reino Unido abrió una causa contra los actores y el autor de la obra el 18 de agosto (entonces era ilegal retratar a cualquier rey cristiano en escena). El teatro The Globe cerró a causa de este enjuiciamiento, aunque Middleton consiguió ser absuelto demostrando que la obra había sido aceptada por el maestro de ceremonias Henry Herbert. A pesar de ello, se prohibieron futuras representaciones y Middleton y los actores fueron reprendidos y multados. Después de ello, Middleton nunca volvió a escribir más obras.

Surge entonces una pregunta lógica: si la obra era claramente ofensiva, ¿por qué el maestro de ceremonias le dio licencia el 12 de junio de aquel verano para ser representada? Es probable que Herbert actuara en colusión con el "partido de la guerra", que incluía figuras tan prominentes como el príncipe Carlos y el Duque de Buckingham, quienes ansiaban una guerra contra España y se alegraban de ver al público ardiendo de ira contra los españoles. Si esto es verdad, Middleton y The King's Men fueron irónicamente peones en una partida de ajedrez geopolítica.

Personajes

Los personajes están basados en figuras políticas reales. Las siguientes identificaciones han sido sugeridas por Gary Taylor en Thomas Middleton: The Collected Works (OUP, 2007), pp. 1830–1.

Secuencia inicial

Casa Blanca

  • El Rey Blanco. Basado en el rey Jacobo I de Inglaterra.
    • El Peón del Rey Blanco. Espía para la Casa Negra al que muy comúnmente se reconoce como un símbolo de Lionel Cranfield, Conde de Middlesex.
  • La Reina Blanca. Basada en Isabel Estuardo, hija del Rey Jacobo.
    • El Peón de la Reina Blanca. Joven virgen, antigua prometida del Peón del Obispo Blanco.
  • El Caballero Blanco. Basado en Carlos I de Inglaterra, hijo del Rey Jacobo.
  • El Duque Blanco. Basado en George Villiers, I Duque de Buckingham, favorito del Rey Jacobo I y amigo de Carlos.
  • El Obispo Gordo. Basado en Marco Antonio de Dominis, Obispo de Split. Antiguo obispo de la Casa Negra que había renunciado a ella para unirse a la Casa Blanca. Tiene un papel cómico, escrito para el actor William Rowley.
    • El Peón del Obispo Gordo. Sirviente.
  • El Obispo Blanco. Basado en el Arzobispo de Canterbury.
    • El Peón del Obispo Blanco. Ministro protestante, antiguo prometido del Peón de la Reina Blanca. Fue castrado por el Peón del Obispo Negro.
  • El Peón Blanco. Sirviente cuya lealtad no se especifica.

Casa Negra

  • El Rey Negro. Basado en el Rey Felipe IV de España.
  • La Reina Negra. Basada en María Ana de Austria. Tenía una propuesta de matrimonio con el Caballero Blanco.
    • El Peón de la Reina Negra. Jesuita.
  • El Caballero Negro. Basado en Diego Sarmiento de Acuña, Conde de Gondomar, embajador español en Londres.
    • El Peón del Caballero Negro. Pretendiente del Peón de la Reina Blanca, fue quien castró al Peón del Obispo Blanco.
  • El Duque Negro. Basado en Gaspar de Guzmán, Conde-duque de Olivares, uno de los favoritos de Felipe IV.
  • El Obispo Negro. Basado en el Padre General, líder de la Compañía de Jesús.
    • El Peón del Obispo Negro. Jesuita.
  • El Peón Jocoso Negro. Cómico peón de lealtad incierta que molesta a un Peón Blanco. No aparece en todas las versiones de la obra.
  • El Peón Negro. Sirviente cuya lealtad se desconoce.

Textos

Una partida de ajedrez sobrevive gracias a nueve textos diferentes, cada uno de los cuales cuenta con características únicas. Gary Taylor considera por ella que la obra es "el problema editorial más complicado de todo el corpus del drama moderno más próximo, y uno de los más complicados de la literatura inglesa". [7]​ Lo que hace de Una partida de ajedrez una obra única es que existe en más manuscritos del siglo XVII que en ediciones impresas (seis manuscritos existentes en comparación con tres ediciones impresas). De los manuscritos, uno es un testamento ológrafo y tres son trabajo de Ralph Crane, un escriba profesional que trabajó para The King's Men en aquella era y que se cree que preparó algunos textos para el First Folio de Shakespeare.

Hay dos estudios principales sobre la relación entre los textos: el de T. H. Howard Hill (1995) y el de Gary Taylor (2007); los estudios dan nombres diferentes a los textos.

Nombre (Howard-Hill) Nombre (Taylor) Localización actual Origen Creador Notas
Archdall (Ar.) Crane1 Biblioteca Folger Shakespeare Fue propiedad del anticuario irlandés Mervyn Archdall Ralph Crane (escriba) Se cree que es el ejemplar más antiguo de la obra
Bridgewater-Huntington (B-H) Bridgewater Biblioteca Huntington Comprado de la colección de Francis Egerton, Conde de Ellesmere, en la Casa Bridgewater Escriba no identificado
Lansdowne (Ln.) Crane2 Biblioteca Británica Colección Lansdowne Ralph Crane (escriba)
Malone (Ma.) Crane3 Biblioteca Bodleiana Antiguamente, propiedad de William Hammond (d.1635) y John Pepys (d.1652) Ralph Crane (escriba)
Primera cuartilla (Q1) Okes No disponible No disponible Nicholas Okes (impresor)
Segunda cuartilla (Q2) Okes2 No disponible No disponible Nicholas Okes (impresor) Reimpresión de Q1
Tercera cuartilla (Q3) Mathews/Allde No disponible No disponible Augustine Mathews y Edward Allde (impresores)
Rosenbach (Rs.) Rosenbach Biblioteca Folger Shakespeare Fue propiedad de A.S.W. Rosenbach Dos escribas no identificados
Trinity (Tr.) MiddletonT Trinity College (Cambridge) Quizá Patrick Young, bibliotecario del Rey Jacobo I Thomas Middleton (autor)

Sinopsis

(Nota: las divisiones de actos y escenas de esta sinopsis siguen la edición de la obra de Women Beware Women and Other Plays, editada por Richard Dutton en 1999, Oxford).

Prólogo

El Prólogo explica que esta obra de teatro se basa en un juego de ajedrez, donde las piezas representan hombres y cargos. Al final, dice: "Se hará jaque mate a los enemigos de la virtud".

Iniciación

El fantasma de Ignacio de Loyola (fundador de la Compañía de Jesús) se sorprende al encontrar un rincón del mundo (Inglaterra) donde su orden (la Iglesia Católica) no se ha establecido. Su sirviente, Error (personificación de la desviación), que ha estado durmiendo a los pies de Ignacio, se levanta y cuenta que ha estado soñando con un juego de ajedrez donde "nuestro lado" —los Negros / católicos— estaba enfrentado a los Blancos / ingleses. Ignacio dice que quiere ver el sueño para observar el progreso de su lado. Las "piezas" (actores vestidos de piezas de ajedrez) entran. Ignacio expresa desprecio por sus propios seguidores y dice que su verdadero objetivo es gobernar el mundo entero por sí mismo.

Acto I

Escena 1

El Peón de la Reina Negra, una jesuita, trata de corromper al Peón de la Reina Blanca, un ser virginal al que se conoce como Virgen Blanca. Fingiendo lágrimas, el Peón de la Reina Negra dice que se compadece de la Virgen Blanca, quien cree que se perderá eternamente, a pesar de su belleza, porque es demasiado "firme" (en el sentido de 'virtuosa'). El Peón del Obispo Negro, un jesuita, entra y asume el control sobre el intento de corromper a la Virgen Blanca, animándola a confesarle sus pecados (la confesión era una práctica católica altamente sospechosa en la Inglaterra del Renacimiento). La Virgen Blanca confiesa que una vez consideró empezar una relación amorosa, pero finalmente no lo hizo porque el Peón del Caballero Negro castró al hombre al que amaba —el Peón del Obispo Blanco—. El Peón del Obispo Negro le da a la Virgen Blanca un manual con instrucciones sobre moral y ella sale.

El Peón del Caballero Negro y su víctima castrada, el Peón del Obispo Blanco, entran, intercambian insultos y salen.

El Caballero Negro entra. Se da cuenta de que el "negocio de la monarquía universal" (i.e., el negocio de la Iglesia Católica) va bien, gracias sobre todo a su habilidad para atrapar almas por medio del encanto y la decepción. El Peón del Rey Blanco —un espía que trabaja en secreto para los Negros— entra y emite un informe. Gondomar elogia al espía a la cara, pero le insulta cuando este sale.

Acto II

Escena 1

La Virgen Blanca entra leyendo el libro que el Peón del Obispo Negro le ha dado. Dicho libro la instruye en la obediencia a su confesor en todos los aspectos.

El Peón del Obispo Negro entra leyendo una carta del Rey Negro, donde dice que quiere "capturar" (seducir) a la Virgen Blanca por sí mismo. El Peón del Obispo Negro comenta que ayudará al Rey, pero antes trata de "probar" a la Virgen Blanca él mismo.

La Virgen Blanca saluda al Peón del Obispo Negro y le ruega que le dé una orden para poder probar su virtud obedeciéndole. El Peón del Obispo Negro le ordena que le bese; ella se opone; él la regaña por su desobediencia y dice que, como castigo por su negativa, debe ofrecerle ahora su virginidad. Se oye un ruido de entre bastidores que funciona como distracción y que permite a la Virgen Blanca escapar.

El Obispo Negro entra con el Caballero Negro. El Obispo Negro regaña a su peón, alegando que las noticias de su fracasada seducción supondrán un escándalo para los Negros. El Caballero Negro planea el encubrimiento. Ordena al Peón del Obispo Negro que huya, en lo que él falsificará documentos para que parezca que el peón no estaba cerca cuando se produjo el incidente. También ordena al Obispo Negro quemar todos sus archivos en caso de que la Casa sea investigada (los archivos contienen grabaciones de varios otros casos de seducciones y fechorías).

Al final de la escena, el Peón del Caballero Negro entra y muestra remordimiento por haber castrado al Peón del Obispo Blanco.

Escena 2

El Obispo Gordo —un antiguo miembro de la Casa Negra que ahora trabaja para los Blancos— se regodea con su nueva vida: ahora es libre para atiborrarse de comida y sexo con regularidad. Es autor de varios libros que critican la Casa Negra.

Entran el Caballero Negro Gondomar y el Obispo Negro, jesuita. Maldicen al Obispo Gordo y juran venganza.

La Virgen Blanca le cuenta al Rey Blanco que el Peón del Obispo Negro ha tratado de violarla. Ante esta acusación, el Caballero Negro llama a la Virgen Blanca mentirosa y enseña los documentos falsificados que demostrarían que el Peón del Obispo Negro estaba fuera de la ciudad cuando el incidente supuestamente tuvo lugar. El Rey Blanco, a regañadientes, declara a la Virgen Blanca culpable de calumniar al Peón del Obispo Negro y ordena que los Negros puedan disciplinarla como les parezca. Los Negros decretan que la Virgen Blanca debe ayunar durante cuatro días y arrodillarse durante doce horas al día en una habitación llena de imágenes de Aretine (imágenes eróticas italianas con poemas subtitulados por Pietro Aretino que muestran figuras clásicas en diferentes posiciones sexuales).

Acto III

Escena 1

El Obispo Negro expresa su insatisfacción con la Casa Blanca: quiere más títulos y honores.

El Caballero Negro le da al Obispo Gordo una carta (falsa) de Roma. La carta sugiere que el Obispo Gordo podría convertirse en el próximo Papa si vuelve a la Casa Negra. Emocionado con esta noticia, el Obispo Gordo decide quemar todos los libros que ha escrito contra los Negros y unirse otra vez a la Casa Negra inmediatamente.

El Peón del Caballero Negro entra y le dice a Gondomar que su coartada se ha visto frustrada: tras una investigación, el Peón del Obispo Blanco descubrió que el Peón del Obispo Negro sí estaba en la ciudad cuando el intentó de violación a la Virgen Blanca tuvo lugar. La Virgen Blanca es absuelta y liberada.

En un intento de recuperar su confianza, el Peón de la Reina Negra elogia la virtud de la Virgen Blanca y le cuenta que fue ella quien produjo el ruido que le permitió escapar durante el intento de violación. La Virgen Blanca se muestra agradecida.

El Caballero Negro revela que el Peón del Rey Blanco es un espía y lo "captura".

El Obispo Gordo cambia al lado Negro y dice que comenzará a escribir inmediatamente libros contra los Blancos. En un aparte, el Caballero Negro dice que lisonjeará al Obispo Negro por un tiempo y lo traicionará tan pronto como ya no le sea útil.

El (recientemente capturado) Peón del Rey Blanco le pregunta al Caballero Negro cómo será recompensado por su servicio. Gondomar responde enviándolo a "la bolsa" (una bolsa gigante que se encuentra en el escenario para piezas de ajedrez, símbolo del infierno).

El Peón de la Reina Negra le dice a la Virgen Blanca que ha visto a su futuro marido en un espejo egipcio mágico. La Virgen Blanca se muestra intrigada.

Escena 2

Esta escena está omitida en versiones posteriores de la obra. Implica una gran cantidad de insinuaciones sexuales y acciones físicas —muchas de las cuales sugieren relaciones sexuales anales o "firking"— entre un Peón Blanco, el Peón Jocoso Negro y otro Peón Negro. La siguiente cita del Peón Jocoso Negro resulta muy esclarecedora sobre el tenor general de la escena: "Ahora estamos más unidos para todo el mundo, como tres moscas con una pajita entre sus nalgas" (aparentemente, el segundo Peón Negro está imitando el coito anal con el Peón Blanco, que a su vez lo imita con el Peón Jocoso Negro). [cita requerida]

Escena 3

El Peón de la Reina Negra lleva a la Virgen Blanca a una habitación donde se guarda el espejo mágico. Entra el Peón del Obispo Negro, disfrazado del futuro y rico marido de la Virgen Blanca (la escena está organizada de modo que la Virgen Blanca solo pueda ver al Peón del Obispo Negro en el espejo). La Virgen Blanca es engañada con esta estratagema.

Acto IV

Escena 1

El Peón del Caballero Negro aún se siente culpable por haber castrado al Peón del Obispo Blanco. Le pide a su confesor, el Peón del Obispo Negro, la absolución. El Peón del Obispo Negro le dice que es imposible absolverle.

El Peón de la Reina Negra entra con la Virgen Blanca. Ven al Peón del Obispo Negro, que está aún disfrazado del futuro marido de la Virgen Blanca. El Peón de la Reina Negra lleva al Peón del Obispo Negro entre bastidores para ver el espejo mágico. Cuando vuelven, el Peón del Obispo Negro jura que vio una imagen de la Virgen Blanca cuando miró en el espejo —una clara señal de que algún día será su mujer. Propone que mantengan relaciones sexuales esa misma noche, dado que están destinados el uno al otro, en lugar de perder el tiempo —pero la Virgen Blanca objeta que debe reservarse hasta que sea su mujer. El Peón del Obispo Negro se disgusta, pero el Peón de la Reina Negra le insta a no preocuparse —ella se encargará de todo. En un aparte, el Peón de la Reina Negra revela que tiene un truco pensado relacionado con el Peón del Obispo Negro.

Escena 2

El Peón del Caballero Negro expresa una vez más su remordimiento por haber castrado al Peón del Obispo Blanco. El Caballero Negro lo regaña por tener la piel tan fina; en un largo discurso, se jacta de la amplia gama de delitos que él mismo ha cometido —sin ningún escrúpulo.

El Obispo Gordo entra hojeando un libro que enumera las multas que se deben pagar en compensación por determinados pecados (un par de chelines por adulterio, cinco peniques por fornicación, etc.); dice que no hay ninguna multa por castración, lo que significa que el Peón del Caballero Negro no tiene perdón posible. El Peón del Caballero Negro está compungido y su conciencia lo atormenta: siente un fuerte deseo de absolución. El Obispo Gordo sugiere que su única opción es matar al Peón del Obispo Blanco —entonces, será culpable de asesinato, un crimen con el que sí puede obtener perdón, porque aparece en el libro de los pecados. El Peón del Caballero Negro sale jurando que matará al Peón del Obispo Blanco lo antes posible.

Escena 3

En esta escena, que se representa de manera silenciosa a través de gestos, el Peón de la Reina Negra orquesta un truco de cama —engaña al Peón del Obispo Negro para que mantenga relaciones sexuales con ella, haciéndole creer que la persona con quien se va a acostar es la Virgen Blanca.

Escena 4

El Caballero Blanco va a la Casa Negra para negociar (esto representa el viaje de Carlos a España; Middleton insinúa que el viaje se realizó con fines puramente estratégicos). El Caballero Negro Gondomar le dice al Caballero Blanco Carlos que hará cualquier cosa para complacerlo.

El Obispo Gordo intenta capturar a la Reina Blanca, que se encuentra desprotegida, pero el Obispo Blanco y el Rey Blanco previenen el ataque y capturan al Obispo Gordo, mandándolo a "la bolsa" (el infierno).

Acto V

Escena 1

El Caballero Blanco y el Duque Blanco entran a la Corte Negra, decorada con estatuas y velas (una referencia al catolicismo).

Escena 2

El Peón del Obispo Negro —que ya no lleva el disfraz de "futuro y rico marido"— le dice a la Virgen Blanca que él es el hombre con el que ha pasado la noche. La Virgen Blanca insiste (sinceramente) en que pasó la noche sola. El Peón de la Reina Negra entra y revela su truco: ella fue la acompañante del Peón del Obispo Negro en la cama, lo que significa que la virginidad de la Virgen Blanca está, efectivamente, intacta.

El Peón del Obispo Blanco y la Reina Blanca capturan al Peón del Obispo Negro y al Peón de la Reina Negra, una jesuita, y los mandan a la bolsa.

El Peón del Caballero Negro trata de asesinar al Peón del Obispo Blanco, pero su intento se ve frustrado por la acción de la Virgen Blanca, que lo captura y lo envía a la bolsa.

Escena 3

El Caballero Blanco y el Duque Blanco acaban de terminar una comida decadente en la Corte Negra. El Caballero Negro pronuncia un largo discurso acerca de las extravagancias de la comida. El Caballero Blanco dice que la comida no lo ha satisfecho plenamente; hay dos cosas que realmente le apetecen. El Caballero Negro dice que le proporcionará cualquier cosa que Carlos desee si acepta cambiarse a la Casa Negra. Carlos dice que lo que desea es ambición y sexo. El Caballero Negro pronuncia dos largos discursos alabando la ambición y el libertinaje sexual de los Negros para gobernar el mundo (en un momento determinado, presume de que fueron encontrados seis mil cráneos de bebés, abortados por monjas, en las ruinas de un convento —prueba del apetito sexual de los Negros). En cuanto admite estos crímenes, el Caballero Blanco revela que solo ha estado manipulando al Caballero Negro hasta sonsacarle esta información. Así, se gana el juego.

El Rey Blanco aparece con el resto de la Corte Blanca y todos los Negros restantes son enviados a la bolsa.

Notas

  1. Pujante, Á. L [trad.]. (1983). Una partida de ajedrez. Murcia: Cátedra de Teatro, p. 13.
  2. Pujante, A. L. (1985). "La insinuación y el equívoco en A Game at Chess, de Thomas Middleton". Cuadernos de filología inglesa, (I), p. 7.
  3. Álvarez, L. (2000). "The White House en A Game at Chess: el ataque de Thomas Middleton a la política real". Atlantis, (2), p. 8.
  4. Melissa D. Aaron. (2003). Global Economics: A History of the Theatre Business, the Chamberlain's/King's Men, and Their Plays, 1599–1642. Newark, DE: University of Delaware Press, p. 120.
  5. Edward M. Wilson y Olga Turner. (1949). "The Spanish Protest Against A Game at Chesse". Modern Language Review, (44), p. 480.
  6. . Thomas Middleton. Florida State University. Archivado desde el original el 21 de marzo de 2015. Consultado el 16 de marzo de 2015. 
  7. Taylor, G. (2007). "A Game at Chess: General Textual Introduction", enThomas Middleton and Early Modern Textual Culture: A Companion to the Collected Works. OUP, p. 712.

Referencias

  • Álvarez, L. (2000). "The White House en A Game at Chess: el ataque de Thomas Middleton a la política real". Atlantis, (2), p. 8.
  • Keenan, Siobhan. (2014). Acting Companies and Their Plays in Shakespeare's London. Londres: Arden, pp. 183–93.
  • Middleton, Thomas. (1966). A Game at Chess, editado por J. W. Harper. Londres: Ernest Behn Ltd (Mermaid edition).
  • Pujante, Á. L [trad.]. (1983). Una partida de ajedrez. Murcia: Cátedra de Teatro, p. 13.
  • Pujante, A. L. (1985). "La insinuación y el equívoco en A Game at Chess, de Thomas Middleton". Cuadernos de filología inglesa, (I), p. 7.


  •   Datos: Q4656918
  •   Multimedia: Category:A Game at Chess

game, chess, partida, ajedrez, más, conocida, como, obra, teatro, cómica, satírica, escrita, thomas, middleton, representada, primera, agosto, 1624, king, teatro, globe, remarcable, contenido, político, partida, ajedrezportada, primera, edición, impresa, ella,. Una partida de ajedrez mas conocida como A Game at Chess es una obra de teatro comica y satirica escrita por Thomas Middleton y representada por primera vez en agosto de 1624 por The King s Men en el teatro The Globe Es remarcable por su contenido politico Una partida de ajedrezA Game at ChessPortada de la primera edicion impresa En ella se puede apreciar al Obispo Gordo diciendo Keep your distance Manten las distancias mientras el Caballero Negro le tienta con una carta de su santidadAutorThomas MiddletonGeneroSatira alegoriaActos5 actosPublicacionIdiomaInglesPuesta en escenaLugar de estrenoTeatro The Globe Teatro The Globe Londres Fecha de estreno6 de agosto de 1624PersonajesLa Casa Negra Rey Reina Caballero Duque Obispo Peones La Casa Blanca Rey Reina Caballero Duque Obispo Peones El Obispo Gordo El Peon del Obispo Gordo Ignacio de Loyola ErrorLibretistaThomas Middleton editar datos en Wikidata Jacobo I de Inglaterra en quien se basa el Rey Blanco Felipe IV de Espana en quien se basa el Rey Negro Marco Antonio de Dominis en quien se basa el Obispo Gordo Carlos I de Inglaterra en quien se basa el Caballero Blanco Diego Sarmiento de Acuna conde de Gondomar en quien se basa el Caballero Negro Ignacio de Loyola aparece como un fantasma George Villiers I Duque de Buckingham en quien se basa el Duque Blanco Isabel Estuardo en quien se basa la Reina Blanca Maria Ana de Austria en quien se basa la Reina Negra Conde duque de Olivares en quien se basa el Duque Negro Pagina de una de las ediciones donde aparecen distintos personajes principales de ambas Casas Indice 1 La obra 2 Personajes 2 1 Secuencia inicial 2 2 Casa Blanca 2 3 Casa Negra 3 Textos 4 Sinopsis 4 1 Acto I 4 2 Acto II 4 3 Acto III 4 4 Acto IV 4 5 Acto V 5 Notas 6 ReferenciasLa obra EditarEl argumento parece estar relacionado con una partida de ajedrez e incluso contiene una autentica apertura un gambito de dama declinado En lugar de tener nombres autenticos los personajes son conocidos como el Caballero Blanco el Rey Negro etc A pesar de ello la audiencia reconocio inmediatamente la obra como una alegoria sobre la tormentosa relacion entre Espana las piezas blancas y Gran Bretana las piezas negras El rey Jacobo I de Inglaterra es el Rey Blanco mientras que Felipe IV de Espana es el Rey Negro El autor situa necesariamente al bando con el que simpatiza en el lado bueno que esta asociado al color blanco 1 El sentido de la obra realmente consiste en dramatizar el conflicto a causa de las negociaciones para una propuesta de matrimonio entre el entonces principe Carlos I y la infanta espanola Maria Ana de Austria El fracaso de este matrimonio conocido como Spanish Match sirvio a la poblacion inglesa para acrecentar su sentimiento de rechazo a los espanoles 2 Dicho sentimiento se remontaba tiempo atras dado que su relacion historica siempre habia sido de desconfianza no obstante Jacobo I llevo a cabo una politica muy permisiva con espanoles hecho que sirvio tambien para aumentar el descontento de los ingleses 3 Una partida de ajedrez se centra en el viaje del principe Carlos el Caballero Blanco y George Villiers I Duque de Buckingham el Duque Blanco o torre a Madrid en 1623 Entre los blancos de la satira se encontraba el antiguo Arzobispo de Split Marco Antonio de Dominis caricaturizado como el personaje secundario del Obispo Gordo interpretado por William Rowley De Dominis era un famoso desertor de la epoca habia dejado la Iglesia Catolica y Romana para adoptar el anglicanismo y despues regreso a Roma El Peon del Rey Blanco traidor es una composicion de varias figuras incluyendo a Lionel Cranfield primer Conde de Middlesex y antiguo tesorero real acusado de traicion ante la Camara de los Lores en abril de 1624 El antiguo embajador espanol en Londres Diego Sarmiento de Acuna Conde de Gondomar fue satirizado y caricaturizado descaradamente en la obra como el maquiavelico Caballero Negro la compania The King s Men se habia dedicado a comprar prendas de ropa antiguas del armario de Gondomar para el papel 4 Su sucesor reconocio la satira y se quejo al rey Jacobo I Su descripcion de la reaccion de la muchedumbre a la obra representa un retrato vivido de la escena Hubo tal alegria bullicio y aplausos que incluso si hubiera estado a muchas leguas de distancia no habria sido posible para mi no darme cuenta 5 La obra dejo se representarse tras nueve puestas en escena del 6 al 16 de agosto excluyendo los domingos pero no antes de que se hubiera convertido en el mayor taquillazo del Londres moderno primitivo 6 El Consejo Privado del Reino Unido abrio una causa contra los actores y el autor de la obra el 18 de agosto entonces era ilegal retratar a cualquier rey cristiano en escena El teatro The Globe cerro a causa de este enjuiciamiento aunque Middleton consiguio ser absuelto demostrando que la obra habia sido aceptada por el maestro de ceremonias Henry Herbert A pesar de ello se prohibieron futuras representaciones y Middleton y los actores fueron reprendidos y multados Despues de ello Middleton nunca volvio a escribir mas obras Surge entonces una pregunta logica si la obra era claramente ofensiva por que el maestro de ceremonias le dio licencia el 12 de junio de aquel verano para ser representada Es probable que Herbert actuara en colusion con el partido de la guerra que incluia figuras tan prominentes como el principe Carlos y el Duque de Buckingham quienes ansiaban una guerra contra Espana y se alegraban de ver al publico ardiendo de ira contra los espanoles Si esto es verdad Middleton y The King s Men fueron ironicamente peones en una partida de ajedrez geopolitica Personajes EditarLos personajes estan basados en figuras politicas reales Las siguientes identificaciones han sido sugeridas por Gary Taylor en Thomas Middleton The Collected Works OUP 2007 pp 1830 1 Secuencia inicial Editar Prologo Ignacio de Loyola fantasma del fundador de los jesuitas El Error una personificacion alegorica de la herejia religiosa Casa Blanca Editar El Rey Blanco Basado en el rey Jacobo I de Inglaterra El Peon del Rey Blanco Espia para la Casa Negra al que muy comunmente se reconoce como un simbolo de Lionel Cranfield Conde de Middlesex La Reina Blanca Basada en Isabel Estuardo hija del Rey Jacobo El Peon de la Reina Blanca Joven virgen antigua prometida del Peon del Obispo Blanco El Caballero Blanco Basado en Carlos I de Inglaterra hijo del Rey Jacobo El Duque Blanco Basado en George Villiers I Duque de Buckingham favorito del Rey Jacobo I y amigo de Carlos El Obispo Gordo Basado en Marco Antonio de Dominis Obispo de Split Antiguo obispo de la Casa Negra que habia renunciado a ella para unirse a la Casa Blanca Tiene un papel comico escrito para el actor William Rowley El Peon del Obispo Gordo Sirviente El Obispo Blanco Basado en el Arzobispo de Canterbury El Peon del Obispo Blanco Ministro protestante antiguo prometido del Peon de la Reina Blanca Fue castrado por el Peon del Obispo Negro El Peon Blanco Sirviente cuya lealtad no se especifica Casa Negra Editar El Rey Negro Basado en el Rey Felipe IV de Espana La Reina Negra Basada en Maria Ana de Austria Tenia una propuesta de matrimonio con el Caballero Blanco El Peon de la Reina Negra Jesuita El Caballero Negro Basado en Diego Sarmiento de Acuna Conde de Gondomar embajador espanol en Londres El Peon del Caballero Negro Pretendiente del Peon de la Reina Blanca fue quien castro al Peon del Obispo Blanco El Duque Negro Basado en Gaspar de Guzman Conde duque de Olivares uno de los favoritos de Felipe IV El Obispo Negro Basado en el Padre General lider de la Compania de Jesus El Peon del Obispo Negro Jesuita El Peon Jocoso Negro Comico peon de lealtad incierta que molesta a un Peon Blanco No aparece en todas las versiones de la obra El Peon Negro Sirviente cuya lealtad se desconoce Textos EditarUna partida de ajedrez sobrevive gracias a nueve textos diferentes cada uno de los cuales cuenta con caracteristicas unicas Gary Taylor considera por ella que la obra es el problema editorial mas complicado de todo el corpus del drama moderno mas proximo y uno de los mas complicados de la literatura inglesa 7 Lo que hace de Una partida de ajedrez una obra unica es que existe en mas manuscritos del siglo XVII que en ediciones impresas seis manuscritos existentes en comparacion con tres ediciones impresas De los manuscritos uno es un testamento olografo y tres son trabajo de Ralph Crane un escriba profesional que trabajo para The King s Men en aquella era y que se cree que preparo algunos textos para el First Folio de Shakespeare Hay dos estudios principales sobre la relacion entre los textos el de T H Howard Hill 1995 y el de Gary Taylor 2007 los estudios dan nombres diferentes a los textos Nombre Howard Hill Nombre Taylor Localizacion actual Origen Creador NotasArchdall Ar Crane1 Biblioteca Folger Shakespeare Fue propiedad del anticuario irlandes Mervyn Archdall Ralph Crane escriba Se cree que es el ejemplar mas antiguo de la obraBridgewater Huntington B H Bridgewater Biblioteca Huntington Comprado de la coleccion de Francis Egerton Conde de Ellesmere en la Casa Bridgewater Escriba no identificadoLansdowne Ln Crane2 Biblioteca Britanica Coleccion Lansdowne Ralph Crane escriba Malone Ma Crane3 Biblioteca Bodleiana Antiguamente propiedad de William Hammond d 1635 y John Pepys d 1652 Ralph Crane escriba Primera cuartilla Q1 Okes No disponible No disponible Nicholas Okes impresor Segunda cuartilla Q2 Okes2 No disponible No disponible Nicholas Okes impresor Reimpresion de Q1Tercera cuartilla Q3 Mathews Allde No disponible No disponible Augustine Mathews y Edward Allde impresores Rosenbach Rs Rosenbach Biblioteca Folger Shakespeare Fue propiedad de A S W Rosenbach Dos escribas no identificadosTrinity Tr MiddletonT Trinity College Cambridge Quiza Patrick Young bibliotecario del Rey Jacobo I Thomas Middleton autor Sinopsis Editar Nota las divisiones de actos y escenas de esta sinopsis siguen la edicion de la obra de Women Beware Women and Other Plays editada por Richard Dutton en 1999 Oxford PrologoEl Prologo explica que esta obra de teatro se basa en un juego de ajedrez donde las piezas representan hombres y cargos Al final dice Se hara jaque mate a los enemigos de la virtud IniciacionEl fantasma de Ignacio de Loyola fundador de la Compania de Jesus se sorprende al encontrar un rincon del mundo Inglaterra donde su orden la Iglesia Catolica no se ha establecido Su sirviente Error personificacion de la desviacion que ha estado durmiendo a los pies de Ignacio se levanta y cuenta que ha estado sonando con un juego de ajedrez donde nuestro lado los Negros catolicos estaba enfrentado a los Blancos ingleses Ignacio dice que quiere ver el sueno para observar el progreso de su lado Las piezas actores vestidos de piezas de ajedrez entran Ignacio expresa desprecio por sus propios seguidores y dice que su verdadero objetivo es gobernar el mundo entero por si mismo Acto I Editar Escena 1El Peon de la Reina Negra una jesuita trata de corromper al Peon de la Reina Blanca un ser virginal al que se conoce como Virgen Blanca Fingiendo lagrimas el Peon de la Reina Negra dice que se compadece de la Virgen Blanca quien cree que se perdera eternamente a pesar de su belleza porque es demasiado firme en el sentido de virtuosa El Peon del Obispo Negro un jesuita entra y asume el control sobre el intento de corromper a la Virgen Blanca animandola a confesarle sus pecados la confesion era una practica catolica altamente sospechosa en la Inglaterra del Renacimiento La Virgen Blanca confiesa que una vez considero empezar una relacion amorosa pero finalmente no lo hizo porque el Peon del Caballero Negro castro al hombre al que amaba el Peon del Obispo Blanco El Peon del Obispo Negro le da a la Virgen Blanca un manual con instrucciones sobre moral y ella sale El Peon del Caballero Negro y su victima castrada el Peon del Obispo Blanco entran intercambian insultos y salen El Caballero Negro entra Se da cuenta de que el negocio de la monarquia universal i e el negocio de la Iglesia Catolica va bien gracias sobre todo a su habilidad para atrapar almas por medio del encanto y la decepcion El Peon del Rey Blanco un espia que trabaja en secreto para los Negros entra y emite un informe Gondomar elogia al espia a la cara pero le insulta cuando este sale Acto II Editar Escena 1La Virgen Blanca entra leyendo el libro que el Peon del Obispo Negro le ha dado Dicho libro la instruye en la obediencia a su confesor en todos los aspectos El Peon del Obispo Negro entra leyendo una carta del Rey Negro donde dice que quiere capturar seducir a la Virgen Blanca por si mismo El Peon del Obispo Negro comenta que ayudara al Rey pero antes trata de probar a la Virgen Blanca el mismo La Virgen Blanca saluda al Peon del Obispo Negro y le ruega que le de una orden para poder probar su virtud obedeciendole El Peon del Obispo Negro le ordena que le bese ella se opone el la regana por su desobediencia y dice que como castigo por su negativa debe ofrecerle ahora su virginidad Se oye un ruido de entre bastidores que funciona como distraccion y que permite a la Virgen Blanca escapar El Obispo Negro entra con el Caballero Negro El Obispo Negro regana a su peon alegando que las noticias de su fracasada seduccion supondran un escandalo para los Negros El Caballero Negro planea el encubrimiento Ordena al Peon del Obispo Negro que huya en lo que el falsificara documentos para que parezca que el peon no estaba cerca cuando se produjo el incidente Tambien ordena al Obispo Negro quemar todos sus archivos en caso de que la Casa sea investigada los archivos contienen grabaciones de varios otros casos de seducciones y fechorias Al final de la escena el Peon del Caballero Negro entra y muestra remordimiento por haber castrado al Peon del Obispo Blanco Escena 2El Obispo Gordo un antiguo miembro de la Casa Negra que ahora trabaja para los Blancos se regodea con su nueva vida ahora es libre para atiborrarse de comida y sexo con regularidad Es autor de varios libros que critican la Casa Negra Entran el Caballero Negro Gondomar y el Obispo Negro jesuita Maldicen al Obispo Gordo y juran venganza La Virgen Blanca le cuenta al Rey Blanco que el Peon del Obispo Negro ha tratado de violarla Ante esta acusacion el Caballero Negro llama a la Virgen Blanca mentirosa y ensena los documentos falsificados que demostrarian que el Peon del Obispo Negro estaba fuera de la ciudad cuando el incidente supuestamente tuvo lugar El Rey Blanco a reganadientes declara a la Virgen Blanca culpable de calumniar al Peon del Obispo Negro y ordena que los Negros puedan disciplinarla como les parezca Los Negros decretan que la Virgen Blanca debe ayunar durante cuatro dias y arrodillarse durante doce horas al dia en una habitacion llena de imagenes de Aretine imagenes eroticas italianas con poemas subtitulados por Pietro Aretino que muestran figuras clasicas en diferentes posiciones sexuales Acto III Editar Escena 1El Obispo Negro expresa su insatisfaccion con la Casa Blanca quiere mas titulos y honores El Caballero Negro le da al Obispo Gordo una carta falsa de Roma La carta sugiere que el Obispo Gordo podria convertirse en el proximo Papa si vuelve a la Casa Negra Emocionado con esta noticia el Obispo Gordo decide quemar todos los libros que ha escrito contra los Negros y unirse otra vez a la Casa Negra inmediatamente El Peon del Caballero Negro entra y le dice a Gondomar que su coartada se ha visto frustrada tras una investigacion el Peon del Obispo Blanco descubrio que el Peon del Obispo Negro si estaba en la ciudad cuando el intento de violacion a la Virgen Blanca tuvo lugar La Virgen Blanca es absuelta y liberada En un intento de recuperar su confianza el Peon de la Reina Negra elogia la virtud de la Virgen Blanca y le cuenta que fue ella quien produjo el ruido que le permitio escapar durante el intento de violacion La Virgen Blanca se muestra agradecida El Caballero Negro revela que el Peon del Rey Blanco es un espia y lo captura El Obispo Gordo cambia al lado Negro y dice que comenzara a escribir inmediatamente libros contra los Blancos En un aparte el Caballero Negro dice que lisonjeara al Obispo Negro por un tiempo y lo traicionara tan pronto como ya no le sea util El recientemente capturado Peon del Rey Blanco le pregunta al Caballero Negro como sera recompensado por su servicio Gondomar responde enviandolo a la bolsa una bolsa gigante que se encuentra en el escenario para piezas de ajedrez simbolo del infierno El Peon de la Reina Negra le dice a la Virgen Blanca que ha visto a su futuro marido en un espejo egipcio magico La Virgen Blanca se muestra intrigada Escena 2Esta escena esta omitida en versiones posteriores de la obra Implica una gran cantidad de insinuaciones sexuales y acciones fisicas muchas de las cuales sugieren relaciones sexuales anales o firking entre un Peon Blanco el Peon Jocoso Negro y otro Peon Negro La siguiente cita del Peon Jocoso Negro resulta muy esclarecedora sobre el tenor general de la escena Ahora estamos mas unidos para todo el mundo como tres moscas con una pajita entre sus nalgas aparentemente el segundo Peon Negro esta imitando el coito anal con el Peon Blanco que a su vez lo imita con el Peon Jocoso Negro cita requerida Escena 3El Peon de la Reina Negra lleva a la Virgen Blanca a una habitacion donde se guarda el espejo magico Entra el Peon del Obispo Negro disfrazado del futuro y rico marido de la Virgen Blanca la escena esta organizada de modo que la Virgen Blanca solo pueda ver al Peon del Obispo Negro en el espejo La Virgen Blanca es enganada con esta estratagema Acto IV Editar Escena 1El Peon del Caballero Negro aun se siente culpable por haber castrado al Peon del Obispo Blanco Le pide a su confesor el Peon del Obispo Negro la absolucion El Peon del Obispo Negro le dice que es imposible absolverle El Peon de la Reina Negra entra con la Virgen Blanca Ven al Peon del Obispo Negro que esta aun disfrazado del futuro marido de la Virgen Blanca El Peon de la Reina Negra lleva al Peon del Obispo Negro entre bastidores para ver el espejo magico Cuando vuelven el Peon del Obispo Negro jura que vio una imagen de la Virgen Blanca cuando miro en el espejo una clara senal de que algun dia sera su mujer Propone que mantengan relaciones sexuales esa misma noche dado que estan destinados el uno al otro en lugar de perder el tiempo pero la Virgen Blanca objeta que debe reservarse hasta que sea su mujer El Peon del Obispo Negro se disgusta pero el Peon de la Reina Negra le insta a no preocuparse ella se encargara de todo En un aparte el Peon de la Reina Negra revela que tiene un truco pensado relacionado con el Peon del Obispo Negro Escena 2El Peon del Caballero Negro expresa una vez mas su remordimiento por haber castrado al Peon del Obispo Blanco El Caballero Negro lo regana por tener la piel tan fina en un largo discurso se jacta de la amplia gama de delitos que el mismo ha cometido sin ningun escrupulo El Obispo Gordo entra hojeando un libro que enumera las multas que se deben pagar en compensacion por determinados pecados un par de chelines por adulterio cinco peniques por fornicacion etc dice que no hay ninguna multa por castracion lo que significa que el Peon del Caballero Negro no tiene perdon posible El Peon del Caballero Negro esta compungido y su conciencia lo atormenta siente un fuerte deseo de absolucion El Obispo Gordo sugiere que su unica opcion es matar al Peon del Obispo Blanco entonces sera culpable de asesinato un crimen con el que si puede obtener perdon porque aparece en el libro de los pecados El Peon del Caballero Negro sale jurando que matara al Peon del Obispo Blanco lo antes posible Escena 3En esta escena que se representa de manera silenciosa a traves de gestos el Peon de la Reina Negra orquesta un truco de cama engana al Peon del Obispo Negro para que mantenga relaciones sexuales con ella haciendole creer que la persona con quien se va a acostar es la Virgen Blanca Escena 4El Caballero Blanco va a la Casa Negra para negociar esto representa el viaje de Carlos a Espana Middleton insinua que el viaje se realizo con fines puramente estrategicos El Caballero Negro Gondomar le dice al Caballero Blanco Carlos que hara cualquier cosa para complacerlo El Obispo Gordo intenta capturar a la Reina Blanca que se encuentra desprotegida pero el Obispo Blanco y el Rey Blanco previenen el ataque y capturan al Obispo Gordo mandandolo a la bolsa el infierno Acto V Editar Escena 1El Caballero Blanco y el Duque Blanco entran a la Corte Negra decorada con estatuas y velas una referencia al catolicismo Escena 2El Peon del Obispo Negro que ya no lleva el disfraz de futuro y rico marido le dice a la Virgen Blanca que el es el hombre con el que ha pasado la noche La Virgen Blanca insiste sinceramente en que paso la noche sola El Peon de la Reina Negra entra y revela su truco ella fue la acompanante del Peon del Obispo Negro en la cama lo que significa que la virginidad de la Virgen Blanca esta efectivamente intacta El Peon del Obispo Blanco y la Reina Blanca capturan al Peon del Obispo Negro y al Peon de la Reina Negra una jesuita y los mandan a la bolsa El Peon del Caballero Negro trata de asesinar al Peon del Obispo Blanco pero su intento se ve frustrado por la accion de la Virgen Blanca que lo captura y lo envia a la bolsa Escena 3El Caballero Blanco y el Duque Blanco acaban de terminar una comida decadente en la Corte Negra El Caballero Negro pronuncia un largo discurso acerca de las extravagancias de la comida El Caballero Blanco dice que la comida no lo ha satisfecho plenamente hay dos cosas que realmente le apetecen El Caballero Negro dice que le proporcionara cualquier cosa que Carlos desee si acepta cambiarse a la Casa Negra Carlos dice que lo que desea es ambicion y sexo El Caballero Negro pronuncia dos largos discursos alabando la ambicion y el libertinaje sexual de los Negros para gobernar el mundo en un momento determinado presume de que fueron encontrados seis mil craneos de bebes abortados por monjas en las ruinas de un convento prueba del apetito sexual de los Negros En cuanto admite estos crimenes el Caballero Blanco revela que solo ha estado manipulando al Caballero Negro hasta sonsacarle esta informacion Asi se gana el juego El Rey Blanco aparece con el resto de la Corte Blanca y todos los Negros restantes son enviados a la bolsa Notas Editar Pujante A L trad 1983 Una partida de ajedrez Murcia Catedra de Teatro p 13 Pujante A L 1985 La insinuacion y el equivoco en A Game at Chess de Thomas Middleton Cuadernos de filologia inglesa I p 7 Alvarez L 2000 The White House en A Game at Chess el ataque de Thomas Middleton a la politica real Atlantis 2 p 8 Melissa D Aaron 2003 Global Economics A History of the Theatre Business the Chamberlain s King s Men and Their Plays 1599 1642 Newark DE University of Delaware Press p 120 Edward M Wilson y Olga Turner 1949 The Spanish Protest Against A Game at Chesse Modern Language Review 44 p 480 The Oxford Middleton Project Thomas Middleton Florida State University Archivado desde el original el 21 de marzo de 2015 Consultado el 16 de marzo de 2015 Taylor G 2007 A Game at Chess General Textual Introduction enThomas Middleton and Early Modern Textual Culture A Companion to the Collected Works OUP p 712 Referencias EditarAlvarez L 2000 The White House en A Game at Chess el ataque de Thomas Middleton a la politica real Atlantis 2 p 8 Keenan Siobhan 2014 Acting Companies and Their Plays in Shakespeare s London Londres Arden pp 183 93 Middleton Thomas 1966 A Game at Chess editado por J W Harper Londres Ernest Behn Ltd Mermaid edition Pujante A L trad 1983 Una partida de ajedrez Murcia Catedra de Teatro p 13 Pujante A L 1985 La insinuacion y el equivoco en A Game at Chess de Thomas Middleton Cuadernos de filologia inglesa I p 7 Datos Q4656918 Multimedia Category A Game at Chess Obtenido de https es wikipedia org w index php title A Game at Chess amp oldid 128775787, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos