fbpx
Wikipedia

Espacio Schengen

El espacio Schengen o espacio de Schengen[1]​ ([ˈʃeŋən]) es el área que comprende a 26 países europeos que han abolido los controles fronterizos en las fronteras comunes, también conocidas como fronteras internas. El espacio se creó en 1985 por el Acuerdo de Schengen y empezó a funcionar en 1995 para suprimir las fronteras comunes entre los países integrantes y establecer controles comunes en las exteriores de esos países. En la práctica, el espacio Schengen funciona en términos migratorios como un solo país, con una política común de visados.[2]

Mapa del espacio Schengen
     Países del espacio Schengen      Países que tienen las fronteras abiertas      Estados miembros de la UE obligados a unirse al espacio Schengen

No hay que confundir el espacio Schengen con la Unión Europea (UE), ya que hay Estados miembros de la UE que no forman parte del espacio Schengen, mientras hay otros países que están integrados en el espacio Schengen y no pertenecen a la UE. Veintidós de los veintisiete estados miembros de la Unión Europea (UE) participan en el espacio Schengen. De los cinco miembros de la UE que no forman parte del espacio Schengen, cuatro —Bulgaria, Croacia, Chipre y Rumania— tienen la obligación legal y desean unirse a la zona, mientras que Irlanda mantiene una opción de exclusión. Los cuatro estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) —Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza— han firmado el Acuerdo de Schengen integrándose en el espacio, a pesar de que no pertenecen a la UE. Además, tres microestados europeosMónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano— mantienen acuerdos de control de fronteras con países de la UE, formando parte de facto del espacio Schengen.

La libertad de circulación entre países del espacio Schengen, puede suspenderse transitoriamente en circunstancias excepcionales,[3]​ lo que ya ha sucedido en varias ocasiones.[4]​ Actualmente, como resultado de la crisis migratoria en curso y los atentados terroristas en París, una serie de países han vuelto a introducir temporalmente los controles en todas o algunas de sus fronteras con otros Estados Schengen. Al 16 de febrero de 2016, Austria, Dinamarca, Francia, Alemania, Noruega y Suecia han impuesto controles en todas o algunas de sus fronteras con otros Estados Schengen.[5]

Actualmente, con la pandemia de COVID-19, muchos países han impuesto restricciones en la movilidad, como lo pueden ser Francia o Portugal

Historia

El Acuerdo de Schengen se firmó el 14 de junio de 1985 por cinco de los diez estados miembros de la UE [6]​ en la ciudad de Schengen (Luxemburgo). El espacio Schengen se estableció por separado de la entonces Comunidad Europea (CE), cuando el consenso no pudo establecerse entre todos los estados miembros de la CE relativas a la supresión de los controles fronterizos.

En 1990, el Acuerdo fue complementado por el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, que supuso la supresión de los controles en las fronteras interiores y una política común de visados.[7]​ Los acuerdos y las normas adoptadas en virtud de ellos estaban completamente separados de las estructuras de la UE, y dieron lugar a la creación del espacio Schengen el 26 de marzo de 1995.[2]

A medida que más estados miembros de la UE firmaron el Acuerdo de Schengen, se llegó a un acuerdo sobre la absorción en los procedimientos de la UE. El Acuerdo y sus convenciones afines se incorporaron en la corriente principal de la legislación de la Unión Europea por el Tratado de Ámsterdam en 1997, que entró en vigor en 1999. Una consecuencia del Acuerdo al formar parte de la legislación europea es que cualquier modificación y regulación se realizan dentro de sus procesos, en la que los miembros no pertenecientes a la UE no son participantes. El Reino Unido e Irlanda han mantenido una zona de tránsito común desde 1923, pero más allá de esto, el Reino Unido no podía aceptar la abolición de los controles fronterizos, y se les dio una opción de exclusión completa de la zona. Si bien no firmaron el Tratado de Schengen, Irlanda siempre ha mirado más favorable al unirse, pero no lo ha hecho para mantener la zona de tránsito común y su frontera abierta con Irlanda del Norte.[8]​ Los miembros nórdicos solicitaron a Noruega e Islandia que se incluyeran, quienes aceptaron y así se pudo llegar a un consenso.[cita requerida]

Países integrantes

El espacio Schengen está formado actualmente por 26 estados, entre ellos cuatro que no son miembros de la Unión Europea (UE). Dos de los miembros no pertenecientes a la UE, Islandia y Noruega, son parte de la Unión Nórdica de Pasaportes y están clasificados oficialmente como "estados asociados con las actividades de Schengen de la UE".[9]​ A Suiza se le permitió participar posteriormente de la misma manera en 2008. Liechtenstein se adhirió al Espacio Schengen el 19 de diciembre de 2011.[10]De facto, el espacio Schengen incluye también tres microestados europeos —Mónaco, San Marino y Ciudad del Vaticano— que mantienen las fronteras abiertas o semiabiertas con otros países miembros de Schengen.[11]​ Un miembro de la UE —Irlanda—, así como el Reino Unido cuando era miembro de la UE, negociaron cláusulas de exención de Schengen y continuaron operando los controles sistemáticos del área de fronteras comunes con otros estados miembros de la UE. Irlanda continua con la exención tras la salida del Reino Unido de la UE.

Los cuatro estados miembros restantes de la UE —Bulgaria, Croacia, Chipre y Rumania— están obligados a unirse finalmente al espacio Schengen. Sin embargo, antes de implementar plenamente las normas de Schengen, cada estado debió haber evaluado su estado de preparación en cuatro áreas: las fronteras aéreas, visados, la cooperación policial y de protección de datos personales. Este proceso de evaluación consiste en un cuestionario y las visitas de los expertos de la UE a las instituciones y lugares de trabajo seleccionados en el país objeto de evaluación.[12]

Gibraltar, que formó parte de la UE como territorio perteneciente al Reino Unido, no formó parte del espacio Schengen al no ser el Reino Unido parte de este. Sin embargo, el 31 de diciembre de 2020, coincidiendo con la salida del Reino Unido de la UE, el Reino Unido y España llegaron a un acuerdo para que Gibraltar se integrará en este espacio. Dicho acuerdo debe materializarse en un tratado con la UE antes de 6 meses.

Estado Área
(km²)
Población[13] Firma [Nota 1] Fecha de la primera implementación
[Nota 2]
  Alemania [Nota 3] &&&&&&&&&0357050.&&&&&0357 050 &&&&&&&081799600.&&&&&081 799 600 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]
  Austria &&&&&&&&&&083871.&&&&&083 871 &&&&&&&&08414638.&&&&&08 414 638 23 de abril de 1995[16] 1 de diciembre de 1997[17][18][Nota 4]
  Bélgica &&&&&&&&&&030528.&&&&&030 528 &&&&&&&011007020.&&&&&011 007 020 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]
  Dinamarca
       (excluyendo Groenlandia y las Islas Feroe)[Nota 5]
&&&&&&&&&&043094.&&&&&043 094 &&&&&&&&05564219.&&&&&05 564 219 19 de diciembre de 1996[21] 25 de marzo de 2001[22]
  Eslovaquia &&&&&&&&&&049037.&&&&&049 037 &&&&&&&&05440078.&&&&&05 440 078 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Eslovenia &&&&&&&&&&020273.&&&&&020 273 &&&&&&&&02048951.&&&&&02 048 951 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  España
       (con disposiciones especiales para Ceuta y Melilla)[Nota 7]
&&&&&&&&&0510000.&&&&&0510 000 &&&&&&&046030109.&&&&&046 030 109 25 de junio de 1991[26] 26 de marzo de 1995[15]
  Estonia &&&&&&&&&&045338.&&&&&045 338 &&&&&&&&01340194.&&&&&01 340 194 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Finlandia &&&&&&&&&0338145.&&&&&0338 145 &&&&&&&&05391700.&&&&&05 391 700 19 de diciembre de 1996[27] 25 de marzo de 2001[22]
  Francia
       (excluyendo los Departamentos, Colectividades y Territorios de ultramar)
&&&&&&&&&0551695.&&&&&0551 695 &&&&&&&063929000.&&&&&063 929 000 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]
  Grecia
       (con excepciones en Monte Athos)[Nota 8]
&&&&&&&&&0131990.&&&&&0131 990 &&&&&&&010815197.&&&&&010 815 197 6 de noviembre de 1992[28] 1 de enero de 2000[29][Nota 9]
  Hungría &&&&&&&&&&093030.&&&&&093 030 &&&&&&&&09979000.&&&&&09 979 000 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Islandia[Nota 10] &&&&&&&&&0103000.&&&&&0103 000 &&&&&&&&&0318452.&&&&&0318 452 19 de diciembre de 1996[30]
18 de mayo de 1999[31][Nota 11]
25 de marzo de 2001[22]
  Italia &&&&&&&&&0301318.&&&&&0301 318 &&&&&&&060681514.&&&&&060 681 514 27 de noviembre de 1990[33] 26 de octubre de 1997[18][34][Nota 12]
  Letonia &&&&&&&&&&064589.&&&&&064 589 &&&&&&&&02245357.&&&&&02 245 357 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Liechtenstein[Nota 10] &&&&&&&&&&&&0160.&&&&&0160 &&&&&&&&&&036010.&&&&&036 010 28 de febrero de 2008[35] 19 de diciembre de 2001[36]
  Lituania &&&&&&&&&&065300.&&&&&065 300 &&&&&&&&03207060.&&&&&03 207 060 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Luxemburgo &&&&&&&&&&&02586.&&&&&02586 &&&&&&&&&0511840.&&&&&0511 840 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]
  Malta &&&&&&&&&&&&0316.&&&&&0316 &&&&&&&&&0417608.&&&&&0417 608 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Noruega [Nota 10]
       (excluyendo Svalbard)[37]
&&&&&&&&&0385155.&&&&&0385 155 &&&&&&&&05063709.&&&&&05 063 709 19 de diciembre de 1996[30]
18 de mayo de 1999[31][Nota 11]
25 de marzo de 2001[22]
  Países Bajos
       (excluyendo Aruba, Curazao, Sint Maarten y el Caribe Neerlandés)
&&&&&&&&&&041526.&&&&&041 526 &&&&&&&016703700.&&&&&016 703 700 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]
  Polonia &&&&&&&&&0312683.&&&&&0312 683 &&&&&&&038186860.&&&&&038 186 860 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007[24][Nota 6]
  Portugal &&&&&&&&&&092391.&&&&&092 391 &&&&&&&010647763.&&&&&010 647 763 25 de junio de 1991[38] 26 de marzo de 1995[15]
  República Checa &&&&&&&&&&078866.&&&&&078 866 &&&&&&&010535811.&&&&&010 535 811 16 de abril de 2003[23] 21 de diciembre de 2007 [24][Nota 6]
  Suecia &&&&&&&&&0449964.&&&&&0449 964 &&&&&&&&09415570.&&&&&09 415 570 19 de diciembre de 1996[40] 25 de marzo de 2001[22]
  Suiza [Nota 10] &&&&&&&&&&041285.&&&&&041 285 &&&&&&&&07866500.&&&&&07 866 500 26 de octubre de 2004[41] 12 de diciembre de 2008[42][Nota 13]
Espacio Schengen &&&&&&&&04189111.&&&&&04 189 111 &&&&&&0417597460.&&&&&0417 597 460 14 de junio de 1985[14] 26 de marzo de 1995[15]

Áreas que no son miembros del espacio Schengen pero tienen fronteras abiertas con dicho espacio.

Estado Área
(km²)
Población
  Mónaco [Nota 14] &&&&&&&&&&&&&&02.&&&&&02 &&&&&&&&&&037800.&&&&&037 800
  Ciudad del Vaticano [Nota 15] &&&&&&&&&&&&&&00.4400000,44 &&&&&&&&&&&&0842.&&&&&0842
  San Marino [Nota 15] &&&&&&&&&&&&&061.&&&&&061 &&&&&&&&&&032576.&&&&&032 576

Países asociados

Asociados pero no integrados al 100% Reino Unido, y demás países no mencionados como países integrantes que pertenecen oficialmente a la Unión Europea (Bulgaria, Chipre, Croacia, Irlanda y Rumanía), solo incluye los territorios de estos países que están dentro de las Islas Británicas y Continente Europeo.

Notas

  1. El acuerdo original, un protocolo posterior que extiende el acuerdo al estado, un acuerdo sobre la adhesión a la UE, o el acuerdo en asociación con el acervo de Schengen.
  2. De las disposiciones relacionadas con la eliminación de los controles fronterizos. En algunos casos se aplicaron a principios de las disposiciones relacionadas con el Sistema de información de Schengen.
  3. Alemania del Este se unió a la República Federal de Alemania, uniéndose también a Schengen, el 3 de octubre de 1990.
  4. La eliminación de los controles fronterizos tuvo lugar entre el 1 de diciembre de 1997 y el 31 de marzo de 1998.[17]
  5. Groenlandia y las Islas Feroe no están incluidos en el espacio Schengen. Sin embargo, las personas que viajen del espacio Schengen a las Islas Feroe o Groenlandia, o viceversa, no están sujetos a los controles fronterizos.[19]​ Un visado Schengen no permite el acceso del titular a alguno de estos territorios. Solamente será válido un visado danés que tenga estampado "Válido para las Islas Feroe" o "Válido para Groenlandia" o ambos.[20]
  6. Para fronteras terrestres y puertos; desde el 30 de marzo de 2008 también para los aeropuertos.[24][39]
  7. La totalidad del acervo de Schengen se aplica a todos los territorios españoles, pero hay controles en las fronteras a la salida de Ceuta y Melilla a España peninsular u otros países de Schengen a causa del régimen específico de exención de visado (para entrar en Ceuta o Melilla, pero no en el resto del espacio Schengen) para los nacionales marroquíes residentes en las provincias de Tetuán y Nador.[25]
  8. La región autónoma de Monte Athos no está obligada a cumplir las disposiciones del Acuerdo de Schengen y por ejemplo no permite el acceso de mujeres.
  9. La eliminación de los controles fronterizos tuvo lugar entre el 1 de enero de 2000 y el 26 de marzo de 2000.[29]
  10. Estado de la AELC, que no pertenece a la UE, pero que está asociado al acervo de Schengen.[9]
  11. Un segundo acuerdo, que sustituyó al primero, se firmó con Islandia y Noruega tras la incorporación del Acuerdo de Schengen en legislación de la UE con el Tratado de Ámsterdam de 1997.[32]
  12. La eliminación de los controles fronterizos se llevó a cabo entre el 26 de octubre de 1997 y el 31 de marzo de 1998.[34]
  13. Para fronteras terrestres y puertos; desde el 29 de marzo de 2009, también para los aeropuertos.[42]
  14. Mónaco posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Francia por el que la entrada y salida entre estos dos países no requiere de controles ni requisitos especiales. Mónaco tan solo realiza controles en el puerto, al tratarse de una frontera exterior, siendo estos controles válidos para entrar en Francia.
  15. Posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Italia por el que la entrada y salida entre Italia y estos países no requiere requisitos especiales. No obstante Ciudad del Vaticano y San Marino se reservan la posibilidad de realizar controles en sus fronteras.

Miembros potenciales

Chipre, que se unió a la UE en 2004, está legalmente obligado a adherirse al espacio Schengen, aunque la implementación se ha retrasado debido a varias disputas. Según el exministro chipriota de Asuntos Exteriores Giorgos Lillikas, "un control estricto y completo basado en Schengen va a crear una gran tribulación sobre una base diaria para los turcochipriotas", además de que no está claro si este control será posible antes de la resolución de la controversia.[43]​ Las bases de soberanía, que están fuera de la UE, necesitarán también "otro tipo de manipulaciones y mecanismos".[43]​ Hasta marzo de 2011 ninguna fecha se había fijado para la implementación de las normas de Schengen por Chipre. [44]

Mientras que Bulgaria y Rumanía, que se adhirieron a la UE en 2007, también están legalmente obligados a adherirse al espacio Schengen, la implementación se ha retrasado. Las ofertas de Bulgaria y Rumania para unirse a la zona Schengen fueron aprobadas por el Parlamento Europeo en junio de 2011,[45]​ pero rechazada por el Consejo de Ministros en septiembre de 2011, con los gobiernos de Países Bajos y Finlandia, citando preocupaciones por deficiencias en las medidas de lucha contra la corrupción y en la lucha contra el crimen organizado.[46][47]​ También se ha expresado preocupación por la posible afluencia de migrantes ilegales a través de Turquía a Bulgaria y Rumanía y después a los países de Schengen. Aunque el plan original era que el espacio Schengen abriera sus fronteras aéreas y marítimas con Bulgaria y Rumania en marzo de 2012, y las fronteras terrestres antes de julio de 2012, [47]​ continúo la oposición de Alemania, Finlandia y los Países Bajos, lo que ha retrasado la entrada de ambos países al espacio Schengen.[48][49]

Con la adhesión de Croacia a la UE el 1 de julio de 2013, el país también está legalmente obligado a unirse a la larga al espacio Schengen. En marzo de 2015, el entonces ministro del Interior de Croacia, Ranko Ostojić dijo que su país estaba listo para unirse al espacio Schengen. Dijo que solicitaría que la UE llevara a cabo una evaluación técnica, que tomaría un año y medio, a partir del 1 de julio de 2015.[50][51]

La afluencia de refugiados y migrantes ilegales desde Grecia a través de Macedonia y Serbia a Croacia y después a los actuales Estados miembros de Schengen como Eslovenia, Austria y Hungría, como parte de la crisis migratoria europea de 2015, han llevado a algunos a la pregunta de si habrá el consenso político necesario para la futura ampliación del espacio Schengen en este ambiente.[52][53][54][55]​ En septiembre de 2015, Hungría amenazó con vetar la adhesión de Croacia al espacio Schengen después de que permitió a los migrantes transitar por el país a Hungría.[56]

Estado Área (km²) Población Firma[Nota 1] Fecha estimada para la decisión[Nota 2] Obstáculos
Bulgaria  &&&&&&&&&0110994.&&&&&0110 994 &&&&&&&&07364570.&&&&&07 364 570 25 de abril de 2005[57] 2015A mediados de 2016[58][59][60][61] La falta de consenso por el Consejo de Ministros sobre si se han cumplido los criterios de adhesión.
Chipre  &&&&&&&&&&&09251.&&&&&09251 &&&&&&&&01099341.&&&&&01 099 341 16 de abril de 2003[23] A mediados de 2016[62] La disputas de Chipre
Croacia  &&&&&&&&&&056594.&&&&&056 594 &&&&&&&&04290612.&&&&&04 290 612 9 de diciembre de 2011[63] A inicios de 2019[64] Crisis migratoria en Europa[56]
Rumania  &&&&&&&&&0238391.&&&&&0238 391 &&&&&&&020121641.&&&&&020 121 641 25 de abril de 2005[57] A mediados de 20162015[58][65] La falta de consenso por el Consejo de Ministros sobre si se han cumplido los criterios de adhesión.

Notas

  1. Acuerdo de adhesión a la UE.
  2. Plazo deseado para la decisión del Consejo.

Territorios de los Estados fuera del espacio Schengen

Hay territorios de los Estados Miembros que están exentos del Acuerdo de Schengen. No hay un área que se encuentre fuera de Europa (excepto las Islas Canarias, las Azores y Madeira) como parte del espacio Schengen. También se excluyen algunas zonas de Europa.

Territorios franceses de ultramar

Los departamentos franceses de ultramar de la Guayana Francesa, Guadalupe, Martinica, Mayotte y Reunión, y la colectividad de ultramar de San Martín son parte de la Unión Europea, y como tal son parte del territorio Schengen, con la libertad de movimiento que las disposiciones de la UE aplican en estos territorios, pero cada territorio opera su propio régimen de visados para la zona no perteneciente al Espacio Económico Europeo (EEE), al igual que Suiza. Mientras que un visado válido para uno de los países Schengen será válido para todos, las listas de exención de visados en estos territorios difiere.[66]​ Un visado Schengen, incluso emitido por Francia, no es válido para estos territorios. Un visado de Sint Maarten (que es válido para viajar a la parte neerlandesa de la isla de San Martín) también es válida para el lado francés.[67]​ Francia también tiene varios territorios que no son ni parte de la UE ni del espacio Schengen.[68]​ Estos son: la Polinesia Francesa, Tierras Australes y Antárticas Francesas, Nueva Caledonia, San Pedro y Miquelón, y Wallis y Futuna.

Reino de los Países Bajos

Solo el territorio europeo de los Países Bajos es parte del espacio Schengen. Seis territorios holandeses en el Caribe están fuera del área. Tres de estos territorios —Bonaire, San Eustaquio y Saba (conocidos colectivamente como las islas BES)— son municipios especiales dentro de los Países Bajos. Los otros tres —Aruba, Curazao y Sint Maarten— son países autónomos dentro del Reino de los Países Bajos. Todas las islas conservan su condición de países y territorios de ultramar y por lo tanto no forma parte de la Unión Europea. Los seis territorios tienen un sistema de visados separado de la parte europea de los Países Bajos y las personas que viajan entre estas islas y el espacio Schengen son sometidos sistemáticamente a controles de identidad.[69]

Reino de Noruega

Svalbard es parte de Noruega y tiene un estatus especial bajo el derecho internacional. No es parte del espacio Schengen. No existe un régimen de visados en Svalbard, ya sea para la entrada, residencia o de trabajo,[70]​ pero es difícil de visitar Svalbard sin tener que viajar a través del espacio Schengen,[70]​ aunque hay vuelos chárter desde Rusia. En 2011, el gobierno noruego impuso control de identidad de las personas que desean entrar y salir de Svalbard, con la frontera entre Svalbard y el resto de Noruega, siendo tratada como una frontera exterior Schengen.[71]​ Una visa Schengen debe ser de entrada múltiple para permitir el regreso a Noruega, ya que la entrada en Svalbard supone salir del espacio Schengen.[72]​ No hay un sistema de bienestar o de asilo para los inmigrantes en Svalbard, y las personas incapaces de mantenerse a sí mismos pueden ser enviadas de vuelta.[72]

Reino de Dinamarca

Los territorios daneses de las Islas Feroe y Groenlandia no son parte de la Unión Europea ni el espacio Schengen, y las visas a Dinamarca no son automáticamente válidas en estos territorios. Sin embargo, ambos territorios carecen de controles en las fronteras, y las compañías aéreas o marítimas son responsables de llevar a cabo controles de documentación antes de abordar, como es común para el recorrido dentro del espacio Schengen. Los ciudadanos de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega o Suecia pueden viajar entre las Islas Feroe, Groenlandia y el resto de la Unión Nórdica de Pasaportes utilizando cualquier tipo de identificación aceptable.[73]

Miembros de la UE con opciones de exclusión

 
     Estados miembros de la UE que participan      Estados miembros de la UE que no participan pero están obligados a unirse      Estados miembros de la UE con una cláusula de exclusión      Estados no miembros de la UE que participan      Estados no miembros de la UE que de facto participan      Estados no miembros de la UE con una frontera abierta

Irlanda y el Reino Unido fueron los únicos miembros de la UE que, antes de la ampliación de 2004, no habían firmado el Acuerdo de Schengen. Ambos países mantienen una zona de tránsito común para los viajes sin pasaporte entre ellos y las tres dependencias de la corona británica de Jersey, Guernsey e Isla de Man, que están fuera de la Unión Europea.

El Reino Unido se negó a firmar el Acuerdo de Schengen, con el argumento que, para una nación en una isla, los controles fronterizos son una mejor y menos intrusiva forma para impedir la inmigración ilegal que otras medidas, como las credenciales de identidad, permisos de residencia y registros con la policía, que son apropiadas para los países con "fronteras terrestres extensas y permeables".[74]​ Irlanda no firmó el Acuerdo de Schengen, ya que "no estaba en el interés de Irlanda tener una situación en la que poner fin a la zona de circulación común con Gran Bretaña, que impondría controles de salida y entrada de los pasajeros que viajan entre aquí y Gran Bretaña y, además, en la frontera terrestre (con Irlanda del Norte)".[75]

Cuando Schengen se subsume en la Unión Europea por el Tratado de Ámsterdam, Irlanda y el Reino Unido obtuvieron una cláusula de exclusión de la parte del tratado que incorporaba las normas de Schengen (o acervo comunitario) a la legislación de la UE.[76]​ En el marco del protocolo pertinente, Irlanda y el Reino Unido podrán solicitar su participación en los aspectos del acervo de Schengen, pero esto está sujeto a la aprobación de los Estados Schengen.[77]

El Reino Unido solicitó formalmente participar en algunas disposiciones del acervo de Schengen —Título III relativo a la seguridad policial y cooperación judicial— en 1999, y esta petición fue aprobada por el Consejo de la Unión Europea el 29 de mayo de 2000.[78]​ La participación formal del Reino Unido en las áreas previamente aprobadas de cooperación se llevaron a efecto por decisión del Consejo de 2004, que entró en vigor el 1 de enero de 2005.[79]

Por el contrario, mientras que Irlanda inicialmente presentó una solicitud de participación en el acervo de Schengen en 2002, que fue aprobado por el Consejo de la Unión Europea,[80]​ esa decisión aún no se lleva a cabo. En febrero de 2010, el ministro irlandés de Justicia, en respuesta a una pregunta parlamentaria, dijo que "las medidas que permitirían a Irlanda satisfacer los requisitos de Schengen actualmente están progresando.[81]

Un informe anterior de 1999 por el Comité Selecto de la Unión Europea de la Cámara de los Lores recomendaba la "plena participación del Reino Unido" en todas los diversos cuatro títulos del Convenio de aplicación de Schengen.[82]

Gibraltar, que formó parte de la UE como territorio bajo control del Reino Unido, no forma parte del espacio de Schengen, al no formar parte de Schengen el Reino Unido. Los ciudadanos de países de la UE y Schengen pueden entrar en Gibraltar sin necesidad de visado mientras dure el preriodo de transición tras el brexit, ya que formó parte de la UE, pero los ciudadanos de países terceros pueden necesitar un visado independiente, no siendo válidos los visados de Schengen ni del Reino Unido. España aplica controles fronterizos con Gibraltar al no ser espacio Schengen, pero en el caso de visados Schengen, no se requiere un visado de entrada múltiple para regresar a España, ya que lo considera parte de su territorio (ver Disputa territorial de Gibraltar) y por tanto considera que al entrar en Gibraltar no se está abandonando el país.

Estatus de los microestados europeos

Tres microestados europeosMónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano— pueden ser considerados de facto como dentro del espacio Schengen. Ellos no tienen controles en las fronteras con los países de Schengen que los rodean, pero no son oficialmente parte de Schengen. Algunas leyes nacionales contienen el texto "países contra los que el control de fronteras no se realiza en base al Acuerdo de Schengen y el Reglamento 562/2006 de la UE",[83]​ que a su vez incluye los microestados y otras áreas fuera de la UE con fronteras abiertas.

Liechtenstein es miembro del Espacio Schengen desde 2011. Sin embargo, Liechtenstein no emite visados, y recomienda a los visitantes solicitar un visado en otro país de Schengen, por ejemplo, Suiza.[84]​ Liechtenstein no tiene control fronterizo en el helipuerto Balzers, por lo que solo puede acoger vuelos procedentes de dentro del espacio Schengen.

Los otros cuatro microestados que no son parte del Acuerdo de Schengen, no pueden emitir visados Schengen y no forman parte formalmente del espacio Schengen.

Mónaco posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Francia, por lo que los controles realizados al entrar en Francia o en cualquier otro país Schengen, son válidos para entrar también en Mónaco sin necesidad de nuevos controles ni visados. En virtud de este acuerdo, las autoridades francesas (en ocasiones con la colaboración de las monegascas) llevan a cabo controles fronterizos en los puertos y helipuertos de Mónaco (únicas fronteras exteriores) para verificar el derecho de las personas y bienes para entrar o salir de Schengen. Por tanto los controles fronterizos hacen de facto que Mónaco actúe como un territorio del espacio Schengen.

San Marino y Ciudad del Vaticano son dos estados sin litoral rodeados por Italia. Ya que es necesario atravesar Italia para poder entrar en estos países, estos estados mantienen acuerdos con Italia que permiten la libertad de circulación de personas entre ellos con independencia de la nacionalidad, puesto que los ciudadanos de países terceros deben cumplir los requisitos solicitados por Italia (y por tanto por Schengen) para poder atravesar Italia. Por esta razón, ambos pueden ser considerados de facto como dentro del espacio Schengen. San Marino y la Ciudad del Vaticano no realizan controles en las fronteras para las llegadas de fuera de Schengen, pero éstos no son necesarios ya que ninguno de ellos tiene aeropuertos o puertos marítimos. Italia, por ley, prohíbe a todos los helicópteros que sobrevuelan su territorio cruzar desde o hacia territorio sanmarinense o vaticano. San Marino tiene una frontera abierta con Italia, aunque algunos controles aleatorios policiales (no fronterizos) son hechos por la Guardia di Finanza y la Guardia di Rocca de San Marino. Ciudad del Vaticano tiene una frontera abierta con Italia.[85]​ En 2006 mostró interés en unirse al Acuerdo de Schengen para una cooperación más estrecha en el intercambio de información y actividades similares cubiertas por el Sistema de Información de Schengen.[86]​ Muy excepcionalmente, Italia ha permitido visitar la Ciudad del Vaticano, sin ser aceptado para un visado italiano, siendo escoltado por la policía italiana entre el aeropuerto de Fiumicino y el Vaticano, o utilizando helicóptero, aunque siempre a condición de que la policía italiana pudiese verificar el cumplimiento de la normativa Schengen durante toda la estancia en el Vaticano.

Andorra mantiene controles en las fronteras con Francia y España. Los ciudadanos de los países de la UE están obligados a tener cualquiera de sus documentos nacionales de identidad o pasaportes para entrar a Andorra, mientras que cualquier otra persona requiere de un pasaporte o equivalente. Se aceptan los visados Schengen,[87]​ pero los viajeros que necesitan un visado para entrar al espacio Schengen necesitan un visado de entrada múltiple para visitar Andorra, porque entrar en Andorra significa salir de la zona de Schengen.[88]​ Hay controles fronterizos en la otra dirección también, pero más centrado en el control aduanero (Andorra tiene el 4% de IVA).

A partir de 2015, Andorra, Mónaco y San Marino están negociando un acuerdo de asociación con la UE. El embajador de Andorra en España Jaume Gaytán ha dicho que espera que el acuerdo incluya disposiciones para hacer a los estados miembros asociados del Acuerdo de Schengen.[89]

Regulación de la fronteras interiores

 
Un cruce de fronteras Schengen típico no tiene control fronterizo y solo tiene una señal de estado común de la UE que muestra el nombre del país al que se entra, como en este caso entre Alemania y Austria. La señal azul grande anuncia la entrada a la República Federal de Alemania en alemán. La señal más pequeña blanca, anuncia la entrada en el estado alemán de Baviera.

Antes de la aplicación del Acuerdo de Schengen, la mayoría de las fronteras en Europa eran patrulladas y una vasta red de puestos fronterizos existían en todo el continente para comprobar la identidad y derechos de las personas que deseaban viajar de un país a otro.

Desde la implementación de las normas de Schengen, los puestos fronterizos se han cerrado (y muchas veces eliminado por completo) entre los países participantes; lo anterior y las fronteras pro forma son objeto de un proyecto de arte foto-periodística. [90]​ El Código de fronteras Schengen exige a los Estados participantes eliminar todos los obstáculos al tráfico libre en las fronteras interiores.[91]​ Por lo tanto, en carreteras, ferrocarriles y aviones, los pasajeros ya no tienen que revisar su identidad con los guardias fronterizos cuando viajan entre países Schengen, a pesar de que los controles de seguridad de las compañías aéreas siguen siendo admisibles.[92]​ Los viajeros todavía deben presentar un pasaporte o una tarjeta de identidad nacional, pues puede ser que sea requerida.

Controles fronteras interiores

A pesar de que los viajeros dentro del espacio Schengen ya no necesitan mostrar los documentos en una frontera interior (aunque ha habido algunos casos controvertidos en los que si han tenido que hacerlo), las leyes de la mayoría de los países todavía les obligan a llevar documentos de identidad.[93]​ Por consiguiente, los extranjeros con un permiso de residencia válido en un Estado de Schengen y que llevan documentos válidos pueden viajar por el territorio y no necesitan ningún permiso especial para hacerlo. Es obligación de todos los que viajan dentro de la zona que sean capaces de mostrar una forma totalmente válida de identificación personal (documento de identidad) aprobada por otros Estados Schengen.[94]

De acuerdo con las normas de Schengen, hoteles y otros tipos de alojamiento comercial deben registrar a todos los ciudadanos extranjeros, incluidos los ciudadanos de otros Estados Schengen, al exigir la realización de un formulario de inscripción rellenado a mano. Esto no se aplica a los cónyuges e hijos menores que acompañan o a los miembros de grupos de viaje. Además, un documento de identificación válido tiene que ser mostrado al gerente o el personal del hotel.[95]​ Las normas de Schengen no requieren ningún otro procedimiento; por lo tanto, los Estados Schengen son libres de regular más detalles sobre el contenido de los formularios de inscripción, y documentos de identidad que han de ser producidos, y podrán exigir que las personas exentas del deber de notificación por las leyes de Schengen no estén registradas. La aplicación de estas normas varían según el país.

La regulación de Schengen en las fronteras interiores[96]​ describe los controles para extranjeros realizadas por la policía en los lugares adecuados dentro de cada país.

Controles aduaneros

La Unión Europea constituye una unión aduanera y una zona común de Impuesto sobre el Valor Añadido. El efecto de estas disposiciones es prohibir impuestos sistemáticos, controles aduaneros y la tramitación administrativa de mercancías en las fronteras entre los estados miembros de la UE. En consecuencia, las fronteras entre los Estados Schengen que son miembros de pleno derecho de la UE se han vuelto prácticamente invisibles. Sin embargo, no todos los Estados Schengen o la totalidad del territorio de los Estados Schengen forman parte de la zona de unión aduanera o del Impuesto sobre el Valor Añadido, por lo que algunos controles sobre las mercancías que entran o salen de la unión aduanera y zona común del IVA son inevitables. Algunos otros países quieren tener los controles aduaneros destinados a mercancías ilegales, como las drogas. Para evitar que los controles aduaneros se conviertan en los controles de pasaportes en las fronteras internas de Schengen, el Código de fronteras Schengen prohíbe controles sistemáticos personales y de impuestos.[97]

Viaje aéreo

Para los vuelos dentro del espacio Schengen (ya sea entre los Estados miembros de Schengen o dentro del mismo estado miembro de Schengen), los organismos encargados de hacer cumplir la ley, las autoridades aeroportuarias y las compañías aéreas están autorizados únicamente para llevar a cabo controles de seguridad de los pasajeros y no podrán llevar a cabo controles en las fronteras.[98][99]​ Este tipo de controles de seguridad pueden llevar a cabo mediante la verificación del pasaporte o documento nacional de identidad del pasajero.[100][101]​ Esta práctica debe ser utilizada para verificar la identidad del pasajero (por razones de seguridad comerciales o de transporte) y no su estado migratorio.[99]​ Por esta razón, los organismos encargados de hacer cumplir la ley, las autoridades aeroportuarias y las compañías aéreas no pueden exigir a los pasajeros aéreos que vuelen por el espacio Schengen y sean ciudadanos de países terceros, tener que demostrar la legalidad de su estancia al mostrar un visado o permiso de residencia.[99]​ Además, según las directrices de la Comisión Europea, el control de identidad a los pasajeros aéreos que vuelan por el espacio Schengen debe tener lugar solo al momento del check-in o al momento de entrada a la zona de seguridad del aeropuerto, o en la puerta de embarque: los pasajeros no deben ser obligados a someterse a una verificación de su identidad en más de una ocasión antes de su vuelo por el espacio Schengen.[99]

Sin embargo, los controles de identidad de todas formas funcionan como controles fronterizos prácticos, y son un problema para los inmigrantes ilegales que llegan a Grecia (que no tiene frontera terrestre a otro país de Schengen) y quieren ir a algún otro país de Schengen.[102][103]​ Los requisitos en cuanto a qué documento de identidad poseer varía según el país y la compañía aérea. Normalmente se necesita un pasaporte o documento de identidad nacional de la UE. Grecia, Islandia y Malta no tienen fronteras terrestres con otros países de Schengen.

Hay ciertos vuelos entre países Schengen considerados como vuelos no Schengen. Por ejemplo, se requiere que los viajeros que vuelan en LAN entre Madrid-Barajas y el aeropuerto de Fráncfort para ir a través de Schengen salgan de los controles fronterizos de entrada de Madrid y Schengen a su llegada a Fráncfort porque la ruta se origina en Santiago (Chile) y las autoridades alemanas no tendrían manera de diferenciar entre los pasajeros que llegan que se embarcaron en Santiago y aquellos que se unieron en Madrid.[104]

Controles fronterizos temporales

Se le permite a un Estado Schengen restablecer los controles fronterizos con otro país del espacio Schengen por un periodo corto, cuando hay una grave amenaza para el "orden público o la seguridad interior" de ese estado o cuando el "control de una frontera exterior ya no está asegurado debido a circunstancias excepcionales ". [105]​ Cuando tales riesgos surgen de acontecimientos previsibles, el estado en cuestión debe notificar a la Comisión Europea con antelación y consultar con otros estados Schengen.[106]

En abril de 2010 Malta introdujo controles temporales debido a la visita del Papa Benedicto XVI.[107]

Estonia introdujo controles temporales en septiembre de 2014 debido a la visita del presidente de Estados Unidos Barack Obama.

En respuesta a la crisis migratoria en Europa, varios países establecieron controles fronterizos mejorados.

En 2019, Dinamarca estableció controles en sus fronteras con Suecia debido a serios ataques perpetrados por suecos.[108]​ Inicialmente, los controles se programaron por seis meses.[109]

Controles actuales en las fronteras internas

Los controles actuales en las fronteras internas de acuerdo con la información que los Estados miembros han proporcionado a la Comisión Europea.[5]

Estado miembro Fronteras internas en cuestión Razón Primer día Último día preliminar
 

Dinamarca

Todas las fronteras interiores, con especial atención a los transbordadores de Alemania y la frontera con Alemania. Crisis migratoria en Europa 04-01-2016 23-02-2016
 

Noruega

Todas las fronteras con el foco en los puertos con conexiones de ferry a Noruega a través de las fronteras interiores. Crisis migratoria en Europa 26-11-2015 15-03-2016
 

Francia

Fronteras internas terrestres y aéreas Atentados de París de noviembre de 2015 13-11-2015 27-03-2016
 

Suecia

Todas las fronteras, con especial énfasis en los puertos ubicados en el sur y el puente de Öresund entre Dinamarca y Suecia. Crisis migratoria en Europa 12-11-2015 09-03-2016
 

Austria

Todas las fronteras, con enfoque especial en la frontera terrestre entre Eslovenia y Austria. Crisis migratoria en Europa 16-09-2015 16-03-2016
 

Alemania

Todas las fronteras, con el foco en la frontera terrestre entre Alemania y Austria. Crisis migratoria en Europa 13-09-2015 13-05-2016

Controles franceses contra los inmigrantes del norte de África

Después de la Revolución tunecina de 2010-11, el gobierno de Italia dio permiso de residencia de seis meses a unos 25 000 inmigrantes tunecinos.[110][111]​ Esto permitió a los migrantes viajar libremente en el espacio Schengen. En respuesta, tanto en Francia y Alemania amenazaron con imponer controles en las fronteras, sin querer que los refugiados tunecinos entraran en su territorio.[111]​ En abril de 2011, durante varias horas, Francia bloqueó los trenes que llevaban a los migrantes en la frontera francesa / italiana en Ventimiglia.[111]

A petición de Francia, en mayo de 2011 el Comisario Europeo de Asuntos Interiores, Cecilia Malmström propuso que una mayor libertad estuviera disponible para el restablecimiento temporal del control fronterizo en el caso de una presión migratoria fuerte e inesperada, o el fracaso de un estado para proteger las fronteras exteriores de la UE.[110]

El 25 de julio de 2011, en la entrega de la evaluación final de la Comisión Europea sobre las medidas adoptadas por Italia y Francia,[112]​ el Comisario Europeo de Asuntos Interiores dijo, "desde un punto de vista formal, las medidas adoptadas por las autoridades italianas y francesas han sido en cumplimiento de la legislación de la UE. Sin embargo, lamento que el espíritu de las normas de Schengen no se hayan respetado plenamente ".[112]​ La Sra. Malmström también hizo un llamado para una interpretación más coherente de las normas de Schengen y una evaluación más fuerte y un sistema de monitoreo del espacio Schengen.[112]

Crisis migratoria del 2015

Durante la crisis migratoria de septiembre de 2015, Alemania anunció que estaba reinstaurando temporalmente controles fronterizos, de conformidad con las disposiciones relativas a los controles fronterizos temporales establecidos por el acervo de Schengen. Tales controles en las fronteras parecieron ser un intento de prevenir que la crisis se hiciera peor. Las fronteras abiertas parecían haber impedido la capacidad de Alemania para proporcionar un lugar a un gran número de personas en búsqueda de refugio. Alemania señala que los controles en las fronteras son solo temporales, y para apoyar un flujo ordenado de la migración en la zona.

Otros países, como Austria, Dinamarca, Eslovenia, Hungría, Suecia y Noruega han establecido controles en las fronteras en respuesta a la crisis.[113]

En diciembre de 2015, Suecia aprobó una ley temporal que permite que el gobierno obligue a todas las empresas de transporte que comprueben que sus pasajeros llevan una identificación fotográfica válida. La nueva ley entró en vigor el 21 de diciembre de 2015 y es válida hasta el 21 de diciembre de 2018.[114]​ El gobierno decidió que las nuevas normas se aplicarían del 4 de enero de 2016 y hasta 4 de julio de 2016. La nueva ley dio lugar al cambio de tren y el paso obligatorio por el control fronterizo en el aeropuerto de Copenhague para los viajeros entre Copenhague y Suecia, con una reducción en la frecuencia del servicio.[115]

Atentados de París de 2015

Durante los ataques terroristas de noviembre de 2015 en París, Francia ha introducido controles completos de identidad y nacionalidad de sus fronteras.

Regulación de las fronteras exteriores

 
Control de pasaportes en una frontera exterior Schengen en Finlandia.

Se requiere que los países participantes apliquen controles estrictos a los viajeros que entran y salen del espacio Schengen. Estos controles son coordinados por la agencia Frontex de la Unión Europea, y con sujeción a las reglas comunes. Los detalles de los controles fronterizos, la vigilancia y las condiciones bajo las cuales el permiso para entrar al espacio Schengen pueden concederse se detallan exhaustivamente en el Código de fronteras Schengen.[116]

Controles fronterizos

Todas las personas que cruzan las fronteras exteriores —entrantes o salientes— tienen que ser objeto de al menos un control mínimo, aunque los viajeros que no son de la UE, del Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza, ni los miembros de su familia con derecho de libre circulación deben, en general, ser objeto de un control minucioso.[117]​ La única excepción es para los trabajadores transfronterizos regulares (tanto los que tienen el derecho de libre circulación como los ciudadanos de países terceros) que son bien conocidos por los guardias de la frontera: una vez que una comprobación inicial ha demostrado que no hay alerta por el registro relacionado con ellos en el Sistema de Información de Schengen o bases de datos nacionales, solo pueden estar sujetos a controles ocasionales "al azar", en lugar de controles sistemáticos cada vez que cruzan la frontera.[118][119]

En circunstancias "excepcionales" o "imprevistas" donde los tiempos de espera se convierten en excesivos, se pueden flexibilizar el control de fronteras exteriores de manera temporal.[120]

El 20 de noviembre de 2015, durante una reunión del Consejo de la Unión Europea, los ministros del Interior de los Estados miembros decidieron, a la luz de los recientes ataques terroristas en París, "poner en práctica inmediatamente las comprobaciones sistemáticas y coordinadas necesarias en las fronteras exteriores, en particular sobre las personas que gozan del derecho de libre circulación.[121]

Los guardias fronterizos llevan a cabo los siguientes procedimientos para comprobar a los viajeros que cruzan las fronteras exteriores:

Procedimiento Control mínimo[117] Control minucioso (en la entrada)[122] Control minucioso (en la salida)[122]
Comprobar la identidad del viajero con base en su documento de viaje.    (el chequeo debe ser "rápido" y "directo")      
Comprobar que los documentos de viaje son válidos y no han caducado.    (el chequeo debe ser "rápido" y "directo")      
Revisión del documento de viaje en busca de signos de falsificación o alteración.    (el chequeo debe ser "rápido" y "directo")      
Revisión del documento de viaje en busca de signos de falsificación o alteración en el uso de dispositivos técnicos (por ejemplo, rayos UV, lentes de aumento)   Opcional (el chequeo debe ser "rápido" y "directo")   Opcional   Opcional
Revisión del documento de viaje con la lista de documentos robados, sustraídos, extraviados y anulados en el Sistema de Información de Schengen y otras bases de datos nacionales.   Opcional (el chequeo debe ser "rápido" y "directo")   Opcional   Opcional
Consulta del Sistema de Información de Schengen y otras bases de datos nacionales para garantizar que el viajero no representa una amenaza para la seguridad interior, el orden público, las relaciones internacionales de los Estados miembros de Schengen o una amenaza para la salud pública.   Opcional
(sobre una base estrictamente 'no sistemática' donde una amenaza de este tipo es "genuina", "presente" y "suficientemente grave")
  Opcional   Opcional
Grabación de la entrada y salida de viajeros en una base de datos

(Tenga en cuenta que, a partir de febrero de 2013, las entradas y salidas solo 11 Estados miembros de Schengen —Estonia, Finlandia, Grecia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Portugal, Eslovaquia y España— registran los nacionales de terceros países en sus bases de datos nacionales, pero los datos no se intercambian entre las bases de datos nacionales de estos países, ni existe una base de datos de Schengen centralizada del rastreo de entradas y salidas en los 26 Estados miembros de Schengen.[123][124][125][126][127][128][129]​ Solo Polonia registra sistemáticamente las entradas y salidas de nacionales de la UE, el EEE y Suiza.[130]

  Opcional   Opcional   Opcional
Marcado del documento de viaje   No   Sí (con grupos específicos)   Sí (con grupos específicos)
Comprobación de que el viajero tiene la visa/residencia apropiada (si es necesario)   No      Opcional
Comprobación de la autenticidad del visado de corta duración (si es necesario) y la identidad del titular mediante la consulta del Sistema de Información de Visados.[131]   No      Opcional
Revisión de los sellos de entrada y salida en el documento de viaje para asegurarse de que el viajero no ha superado la duración máxima de la estancia autorizada   No   Sí (con algunas excepciones)[132]   Opcional
Verificación del punto de partida y de destino los viajeros   No      No
Verificación del motivo del viaje del viajero   No   Sí (con algunas excepciones)[133]   No
Verificación de cualquiera de los documentos/pruebas para sustentar la finalidad de la estancia del viajero.   No   Opcional (con algunas excepciones)[133]   No
Verificación de que el viajero tiene fondos suficientes para su estancia y para viaje de ida y vuelta (o que está en condiciones de obtener legalmente dichos medios)   No   Sí (con algunas excepciones)[133]   No

Como se muestra en el cuadro anterior, debido a que muchos procedimientos son opcionales, los guardias fronterizos tienen libertad para decidir cómo comprueban de manera rigurosa a los viajeros en los pasos fronterizos exteriores. Como resultado, el lapso de tiempo necesario para realizar comprobaciones difiere entre países Schengen. Por ejemplo, un control de entrada de un ciudadano de la Unión Europea, del Espacio Económico Europeo (EEE) o Suiza, tarda alrededor de cinco segundos de promedio en Italia, mientras que en Noruega, en promedio, se tarda alrededor de 1 minuto.[128]​ Las disparidades en los controles de los ciudadanos de países terceros son aún mayores. Por ejemplo, un control de entrada de un Anexo II nacional toma alrededor de 15 segundos en promedio en Grecia, mientras que tarda de tres a cinco minutos de promedio en Eslovaquia.[127][129]​ Del mismo modo, un control de entrada de un Anexo I nacional en promedio dura alrededor de 30-60 segundos en los Países Bajos, mientras que en Letonia, dura alrededor de dos a cinco minutos en promedio.[127]

Al llevar a cabo los controles en las fronteras exteriores, los guardias de fronteras, por ley, tienen la obligación de respetar la dignidad de los viajeros (en particular en los casos de personas vulnerables) [134]​ y se les prohíbe discriminar a las personas en función de su sexo, origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.[135]

Los controles en las fronteras exteriores se encuentran en las carreteras que cruzan una frontera, en los aeropuertos, en los puertos marítimos y en los trenes.[136]​ Por lo general, no hay una valla a lo largo de la frontera terrestre, pero hay excepciones como la valla fronteriza de Ceuta, y algunos lugares en el frontera oriental.[137]​ Sin embargo, los sistemas de cámaras de vigilancia, algunas equipadas con tecnología de infrarrojos, se encuentran en algunos puntos más críticos, por ejemplo, en la frontera entre Eslovaquia y Ucrania, donde en algunos puntos hay una cámara cada 186 metros (203 yardas).[138]

Todos los viajeros que llegan de fuera del Espacio Schengen utilizando su propio avión o un barco, tienen que ir directamente a un aeropuerto o un puerto marítimo que tengan un control de las fronteras. Este es un vacío difícil de comprobar, y el contrabando de drogas a gran escala utilizando barcos de vela ha sido encontrado. A lo largo de la costa sur de los países Schengen, los guardacostas hacen esfuerzos sustanciales para evitar que las embarcaciones privadas entren sin permiso.

En muchos puntos de cruce de las fronteras exteriores, hay carriles especiales para ciudadanos de la UE, el EEE y Suiza (así como sus familiares) y otros carriles para todos los demás viajeros, independientemente de la nacionalidad.[139]​ En algunos puntos de cruce de las fronteras exteriores, hay una tercer tipo de carril para los viajeros que sean ciudadanos anexo II (es decir, ciudadanos de fuera de la UE/EEE/Suiza que están exentos de la obligación de visado).[140]​ A pesar de que los ciudadanos de Andorra y de San Marino no son ciudadanos de la UE o el EEE, de cualquier manera pueden utilizar los carriles especiales designados para los ciudadanos de la UE, el EEE y Suiza.[141]

En los siguientes puntos de cruce de las fronteras exteriores, puertas automatizadas de la frontera están disponibles para ciudadanos de la UE, el EEE y Suiza mayores de 18 años en posesión de pasaportes biométricos:

Entre las obligaciones adicionales impuestas por la legislación europea sobre las autoridades nacionales de fronteras cuando se trata de viajeros que sean ciudadanos de países terceros, por ejemplo la obligación de sellar sus documentos de viaje, no se debe impedir el desarrollo de sistemas de control de fronteras automatizados que están disponibles para este tipo de viajeros. Como se muestra en los ejemplos mencionados anteriormente sobre sistemas de control de fronteras automatizados que se han desarrollado en los puntos de cruce de fronteras exteriores del espacio Schengen, las autoridades de fronteras nacionales han sido capaces de adaptar el diseño de estos para permitir a los ciudadanos de países terceros que hagan uso de ellos. Una solución es tener un guardia de fronteras, colocado físicamente junto a las puertas automatizadas de la frontera que pueda erradicar los documentos de viaje cuando sea necesario: este enfoque ha sido adoptado por la guardia de fronteras de Finlandia en los puestos fronterizos automatizados en el aeropuerto de Helsinki, donde los usuarios elegibles (que son obligados a recibir un sello en el pasaporte) incluyen a los titulares de Australia, Canadá, Nueva Zelanda, de pasaportes biométricos de Corea del Sur y Estados Unidos,[151][148]​ así como por el Serviço de Estrangeiros e Fronteiras portugués en los puestos fronterizos automatizados en el aeropuerto de Lisboa, donde los usuarios elegibles incluyen a titulares de pasaportes angoleños y brasileños y a los titulares de pasaportes diplomáticos/de servicio.

Una solución similar pero ligeramente diferente ha sido adoptada por la Gendarmería Real Holandesa en el reconocimiento iris Privium de puertas automáticas de la frontera en el Aeropuerto de Schiphol, Ámsterdam (donde los usuarios elegibles incluyen a ciudadanos UE/EEE/Suiza, ciudadanos de Estados Unidos que son miembros de Global Entry, y a todos aquellos de nacionalidad registrada que sean titulares de pasaportes diplomáticos), así como por la Policía Federal de Alemania en los puertos fronterizos automatizados de reconocimiento del iris ABG Plus en el aeropuerto de Fráncfort (donde los usuarios elegibles incluyen ciudadanos registrados de la UE /EEE/Suiza y los ciudadanos de Estados Unidos que son miembros de Global Entry): cuando los ciudadanos de países terceros elegibles utilizan además Privium/ABG, después de que su iris se escanea y se verifica, una puerta diferente se abre para que los ciudadanos de la UE/EEE/Suiza y ciudadanos de países terceros se dirijan a un carril que los lleva al frente de la fila de la revisión manual del pasaporte en los mostradores de inmigración, donde los sellos oficiales de frontera se ponen sobre los pasaportes de los usuarios.

Otra posible solución sería el diseño de los puertas fronterizas automatizadas para imprimir una hoja de papel con un sello de entrada o de salida en él, así como el nombre y número de documento de viaje del usuario, siempre que el usuario sea un viajero que está sujeto a la obligación de disponer de su documento de viaje estampado.[160]​ En el Puerto de Helsinki, la guardia fronteriza finlandesa ha adaptado el diseño de los puertas fronterizas automatizadas para ampliar la probabilidad de incluir a los ciudadanos rusos (que, siendo nacionales del Anexo I, requieren tener una visa) al obligarles a escanear tanto la página de datos personales y la visa dentro de su pasaporte, para luego dar un paso hacia la puerta para el reconocimiento facial y la huella digital, y después la puerta se abra para acercarse a un agente fronterizo que selle el pasaporte.[148]

A veces, los controles en las fronteras exteriores están situados en territorio que no es Schengen, pero dentro de la UE. Por ejemplo, Francia opera controles fronterizos en controles yuxtapuestos a los viajeros que salen del Reino Unido para el espacio Schengen antes de abordar su tren o ferry en St. Pancras, Ebbsfleet Internacional y estaciones internacionales de tren Ashford, así como en el Puerto de Dover y terminal del Eurotúnel Cheriton.[161][162]​ Algunos controles para las el tránsito británico se encuentran en Bélgica.

Las normas de Schengen exigen que todos los transportistas de pasajeros a través de la frontera exterior Schengen comprueben, antes del embarque, si el pasajero tiene el documento de viaje y visas necesarias para la entrada.[163]​ Esto es para evitar que las personas soliciten asilo en el control de pasaportes en los aeropuertos o puertos en el espacio Schengen. Existen sanciones a los transportistas que transportan a los extranjeros sin los adecuados documentos de viaje.[164]

Estancias cortas y visados de tránsito

 
Lista de visas del espacio Schengen

     Estados miembros del espacio Schengen      Otros miembros de la UE no pertenecientes al espacio Schengen, pero obligados por la misma política de visados y territorios especiales de los estados miembros de la UE y Schengen      Miembros de la UE con una política de visados independiente      Acceso sin visa a los Estados Schengen durante 90 días en cualquier periodo de 180 días, aunque algunos ciudadanos del Anexo II ya pueden disfrutar de acceso sin visa en algunas circunstancias (CE 539/2001 Anexo II)      Se requiere visa para entrar a los Estados Schengen (CE 539/2001 Anexo I)      Se requiere visa de tránsito a través de los Estados Schengen (EC 810/2009 Anexo IV)      Estatus de visa desconocido

 
Documento de tránsito ferroviario.

Las normas aplicables a los visados de entrada a corto plazo en el espacio Schengen se establecen en el Reglamento de la UE, el cual contiene dos listas: una lista de las nacionalidades (o clases de soporte del documento de viaje) que requieren un visado para una estancia de corta duración (el anexo I) y una lista de los que no lo necesitan (la lista del anexo II).[165]

Al estar incluidos en la lista de exención de visado se puede en ocasiones, pero no siempre, eximir a la nacionalidad o tipo enumerado de la obligación de obtener un permiso de trabajo y si así lo desean acceder a un empleo o actividad por cuenta propia durante su estancia; los viajes de negocios normalmente no se consideran empleo en este sentido.[166]

Cuota de Visa Schengen

De acuerdo con las directrices de la Unión Europea, cualquier solicitud de visado Schengen ha de ir acompañada de un pago de tasas de visado. Las tasas de procesamiento (+ Visa) deben ser pagados en el día que se presenta la solicitud y se paga normalmente solo en el equivalente en moneda local. No son reembolsables, independientemente del resultado de la solicitud. Sin embargo, se proporcionan tarifas de descuentos a algunos grupos: alumnos / estudiantes en una excursión escolar / universitarios oficiales, cónyuges e hijos menores de los ciudadanos de la UE, y los niños menores de seis años de edad, independientemente de su nacionalidad.

Condiciones de entrada para ciudadanos de países terceros

Una visa Schengen o una exención de visado no hace, en sí misma, dar derecho a un viajero a entrar en el espacio Schengen. El Código de fronteras Schengen enumeran los requisitos que deben cumplir los nacionales de terceros países que les permitirá entrar en el espacio Schengen. Para este fin, un ciudadano de un país tercero es una persona que no disfruta del derecho de libre circulación (es decir, una persona que no sea de la UE, del EEE o Suiza, ni un miembro de la familia de esa persona que está en posesión de un permiso de residencia con la indicación "miembro de la familia de un ciudadano de la UE" o "miembro de la familia de un ciudadano del EEE o CH").

Está previsto que a finales de 2022[167]​ se implemente el visado de viaje ETIAS para estancias no superiores a 90 días. Los requisitos de entrada para los ciudadanos de un país tercero que tengan la intención de permanecer en el espacio Schengen por no más de 90 días en cualquier periodo de 180 días son los siguientes:[168]

  • Está en posesión de un documento de viaje válido o documentos que permitan el cruce de la frontera (aparte del documento jurídico estadounidense, una visa no se considera un documento de viaje en este sentido); la aceptación de los documentos de viaje para este propósito se mantiene dentro del dominio de los estados miembros.[169]
  • El documento de viaje debe ser válido durante al menos 3 meses después de la fecha prevista de salida de la zona de Schengen (aunque en un caso de urgencia justificado esta obligación puede ser renunciada) y debe haber sido emitido dentro de los últimos 10 años.[170]
  • El viajero posee ya sea una visa válida (de ser necesaria) o un permiso de residencia válido.
  • El viajero puede justificar el objeto y las condiciones de la estancia prevista y tiene medios de subsistencia suficientes, tanto para la duración de la estancia prevista y para el regreso a su país de origen o el tránsito hacia un tercer país en el que el viajero es considerado para ser admitido, o está en condiciones de obtener legalmente dichos medios.
  • El Sistema de Información de Schengen no contiene una descripción de efectos de la entrada relativa al viajero, y
  • El viajero no es considerado una amenaza para el orden público, la seguridad nacional, la salud pública o las relaciones internacionales de uno de los Estados Schengen.

Sin embargo, incluso si el ciudadano de un país tercero no cumple los criterios anteriores, la admisión puede concederse:[171]

  • Por razones humanitarias.
  • Por razones de interés nacional.
  • Por razón de las obligaciones internacionales.
  • Si la persona no está en posesión de una visa, sino que cumple los criterios para que se le expida una visa en la frontera.
  • Si la persona es titular de un permiso de residencia o de un visado de regreso expedido por un Estado Schengen.

Se requieren guardias de fronteras para sellar los documentos de viaje de los ciudadanos de un país tercero que cruzan las fronteras exteriores en todo momento, incluso en circunstancias extraordinarias e imprevistas, como cuando hay flexibilización de los controles.[172]​ Sin embargo, los ciudadanos de Andorra, Mónaco, San Marino y Ciudad del Vaticano están exentos de este requisito, al igual que los jefes de estado, cuyas visitas se dieron a conocer a través de los canales diplomáticos, y titulares de permisos de tráfico fronterizo y permisos de residencia.[173]​ Ciertas excepciones también se aplican a las tripulaciones de los buques y aeronaves.[174]​ A los ciudadanos de un país tercero que de otra manera cumplan todos los criterios de admisión en el espacio Schengen no se les debe negar la entrada por la única razón de que no haya espacio vacío que quede en su documento de viaje estampar el sello; en cambio, el sello debe colocarse en una hoja de papel por separado.[175]

Estancias de más de 90 días

Para estancias en el espacio Schengen como que excedan los 90 días, un ciudadano necesitará poseer una visa de larga duración por un período no superior a un año, o un permiso de residencia para períodos más largos. Una visa de larga duración es una visa nacional, que se emite de acuerdo con un formato uniforme. Otorga el derecho a entrar en el espacio Schengen y permanecer en el Estado de emisión por un período mayor de 90 días, pero no más de un año. Si desea un estado de Schengen para permitir que el titular de una visa de larga duración permanezca allí durante más de un año, el estado debe emitirle un permiso de residencia.

El titular de un visado de larga duración o de un permiso de residencia tiene derecho a circular libremente dentro de otros estados que comprenden el espacio Schengen durante un período de hasta tres meses en el mismo semestre.[176]​ Los ciudadanos de un país tercero que sean residentes de larga duración en un estado de Schengen también pueden adquirir el derecho a desplazarse y establecerse en otro estado Schengen sin perder su estado legal y beneficios sociales.[177]

Los solicitantes de asilo que piden protección internacional bajo la Convención de Ginebra de un estado miembro de Schengen no se les concede un permiso de residencia, sino que se les emite, dentro de los tres días siguientes a presentación de la solicitud, una autorización para permanecer en el territorio del Estado miembro, mientras que la aplicación está pendiente o se está examinando. Esto significa que, si bien se está procesando su solicitud de asilo, a los solicitantes de asilo solo se les permite permanecer en el estado miembro de Schengen en que se ha solicitado el asilo y no tiene derecho a circular libremente dentro de otros estados que comprenden el espacio Schengen[178]

Los candidatos seleccionados a los cuales se les ha concedido la protección internacional por un miembreo de Schengen se les expiden permisos de residencia que son válidos durante al menos tres años y son renovables, mientras que a los solicitantes a quienes se les concedió protección subsidiaria por un estado miembro de Schengen se les expiden permisos de residencia válidos durante al menos 1 año y son también renovables, a menos que existan razones relacionadas con la seguridad nacional o el orden público. A los miembros de la familia de los beneficiarios de la protección internacional o subsidiaria de un estado miembro de Schengen se les expiden permisos de residencia también, pero su validez puede ser más corta.[179]​ Los solicitantes a quienes se les ha concedido protección temporal por un Estado miembro de Schengen (así como su familia reunida) se les expiden permisos de residencia válidos para todo el periodo de protección temporal.[180]

Sin embargo, a algunos ciudadanos de un país tercero se les permite permanecer en el espacio Schengen durante más de 90 días sin necesidad de solicitar una visa de larga duración. Por ejemplo, Francia no requiere a ciudadanos de Andorra, Mónaco, San Marino y la Ciudad del Vaticano solicitar un visado de larga duración.[181]

Además, el artículo 20 (2) del Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen permite que "en circunstancias excepcionales" y para los acuerdos bilaterales celebrados por los estados firmantes individuales con otros países antes de que la convención entrara en vigor estos sigan siendo aplicables. Como resultado, por ejemplo, a los ciudadanos de Nueva Zelanda se les permite permanecer hasta por 90 días en cada uno de los países Schengen (Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, España, Suecia y Suiza) que ya han concluido acuerdos bilaterales de exención de visados con el Gobierno de Nueva Zelanda antes de que la convención entrara en vigor, sin la necesidad de solicitar visados de larga duración,[182][183][184][185][186]​ pero si se viaja a otros países de Schengen por 90 días en un período límite de tiempo de 180 días se aplica dicho límite.

Condiciones de entrada para los familiares de países terceros del Espacio Económico Europeo (EEE)

El derecho de entrada al Espacio Económico Europeo (EEE) y a Suiza (incluye todos los países de la UE, del EEE y de Suiza) sin visa adicional que se hizo extensiva a los miembros de la familia de un país tercero de ciudadanos del EEE que ejercen su derecho de libre circulación para que posean una tarjeta de residencia en vigor de su país anfitrión del EEE y el deseo de visitar cualquier otro estado miembro del EEE en estancia corta de hasta 90 días está garantizado.[187][188]​ Esto está implícito en la Directiva 2004/38 / CE y el artículo 5 (2), siempre que viajen junto con el ciudadano EEE o su cónyuge / pareja en una fecha posterior (artículo 6 (2)). Si el miembro de la familia fuera del EEE no tiene ni una tarjeta de residencia a efectos del EEE o una visa, pero puede mostrar su vínculo familiar con la UE nacional por otros medios, entonces la visa se debe expedir en la frontera de forma gratuita y permitirse la entrada.[189][190]

Sin embargo, este requisito (a diciembre de 2008) ha sido adaptado correctamente por el derecho belga, letón y sueco, y no se ha adaptado en absoluto por Austria, Dinamarca, Estonia, Italia, Lituania, Alemania y Eslovenia. [191]​Cinco Estados miembros (a diciembre de 2008), no siguen la Directiva en el sentido de que los miembros de la familia del EEE no todavía pueden tener dificultades (denegación de embarque del buque por la empresa de transporte, la negación para entrar por la policía de fronteras, etc.) cuando se viaja a esos estados usando su tarjeta de residencia adquirida en otro país de la UE. Todavía se puede requerir la visa u otros documentos.[191]

Por ejemplo, el Reino Unido interpreta "tarjeta de residencia" en el artículo 5 (2) de la Directiva en el sentido de una tarjeta de residencia "del Reino Unido", e ignora otras tarjetas, y en su lugar solicita un "permiso de la familia del EEE" contrario a la Directiva. [192]​ Mostrar el lazo familiar con el ciudadano de la UE por otros medios (como se mencionó anteriormente) debería eludir esto. Dinamarca e Irlanda no prescriben que una tarjeta de residencia en vigor será eximir a los miembros de la familia no pertenecientes al EEE del requisito de visado.[193][194]​ España solo permite la tarjeta de residencia de los países Schengen, y por lo tanto, las cartas del Reino Unido, Irlanda, Bulgaria, Rumania, y Chipre no están permitidas. La legislación española no está en conformidad con la Directiva.[195]​ Austria, así como el Reino Unido, parecen requerir una tarjeta de residencia permanente expedida por las autoridades austriacas para entrar sin visa.[196]

Al 6 de abril de 2015, los miembros de la familia no comunitarios de un ciudadano de la UE que están en posesión de una tarjeta de residencia, que se les entregó en virtud del artículo 10 de la Directiva 2004/38 / CE, tienen derecho a entrar al Reino Unido sin la necesidad de solicitar un permiso de la familia del EEE o una visa, solamente encargándose de su tarjeta de residencia en la frontera. Sin embargo, los agentes de fronteras del Reino Unido autorizarán la entrada a miembros de la familia fuera de la UE si pueden demostrar su relación con el miembro de la familia nacional de la UE, que les acompaña, al proporcionar documentos tales como certificado de matrimonio o certificado de nacimiento. Entrar al Reino Unido como el titular de una tarjeta de artículo 10 de la residencia.

Tráfico fronterizo local en las fronteras exteriores

Los Estados Schengen que comparten una frontera terrestre exterior con un Estado no miembro de la UE están autorizados en virtud del Reglamento CE 1931/2006 a celebrar o mantener acuerdos bilaterales con terceros países vecinos a efectos de la aplicación de un régimen de tráfico fronterizo menor.[197]​ Tales acuerdos definen un área de borde que puede extenderse hasta un máximo de 50 kilómetros (31 millas) a ambos lados de la frontera, y proveer para la emisión de permisos de tráfico fronterizo a los residentes de la parte no Schengen de la zona fronteriza. Los permisos pueden ser utilizados para cruzar la frontera exterior dentro de la zona fronteriza, no son sellos de entrada o salida del espacio Schengen y deben mostrar el nombre y la fotografía del titular, así como una declaración de que el titular no está autorizado para desplazarse fuera de la zona fronteriza y que cualquier uso indebido será objeto de sanciones.

Los permisos se emiten con un periodo de validez de entre uno y cinco años, y permiten una estancia dentro del lado de Schengen de la zona fronteriza de hasta tres meses. Los permisos solo pueden ser asignados a los residentes legales de la zona fronteriza que han sido residentes en la zona fronteriza durante un mínimo de un año (o más si así lo especifica el acuerdo bilateral). Los solicitantes de un permiso tienen que demostrar que tienen razones legítimas para el cruce frecuente de la frontera terrestre exterior en el marco del régimen de tráfico fronterizo menor. Los Estados Schengen deben mantener un registro central de los permisos expedidos y tienen que proporcionar acceso inmediato a los datos correspondientes a otros Estados Schengen.

Los titulares de permisos de tráfico fronterizo pueden pasar hasta 3 meses cada vez que entran en la zona fronteriza del país Schengen que haya expedido el permiso (este límite de tiempo es mucho más generoso que los "90 días en un periodo de 180 días" normalmente otorgado a los ciudadanos de un país tercero que visitan el espacio de Schengen).[198]

Antes de la conclusión de un acuerdo con un país vecino, el Estado Schengen debe recibir la aprobación de la Comisión Europea, que tiene que confirmar que el proyecto de acuerdo se encuentre en conformidad con el Reglamento. El acuerdo solo puede concluir si las subvenciones estatales vecinas garantizan al menos derechos recíprocos a efectos del EEE y los nacionales suizos residentes en el lado de Schengen de la zona fronteriza, además de estar de acuerdo con la repatriación de las personas que abusan de un acuerdo fronterizo.

Para junio de 2013 ocho acuerdos de tráfico local, entraron en vigor. Tres de ellos son Hungría-Ucrania en enero de 2008, Eslovaquia-Ucrania en septiembre de 2008 y Polonia-Ucrania en julio de 2009.[199]​ ] Como miembro de la UE, a la espera de su admisión en el espacio Schengen[200]​, Rumania acordó tráfico local con Moldavia, que entró en vigor en octubre de 2010.[199]​ La quinta es la que existe entre Letonia y Bielorrusia, que comenzó a operar en febrero de 2012.[201]​ Los Acuerdos de Polonia-Rusia (Área de Kaliningrado),[202]​ y Noruega- Rusia comenzaron a operar en 2012. La octava fue Letonia-Rusia en junio de 2013.[203]

Son o han sido los planes por cumplir Lituania-Rusia, Polonia-Bielorrusia, Bulgaria, Serbia, Bulgaria, Macedonia- Rumania y Ucrania. [204]​ El acuerdo entre Polonia y Bielorrusia tuvo que entrar en vigor antes de 2012, [205]​ pero se retrasó por Bielorussia,[206]​ sin fecha de aplicación fija (a octubre de 2012)[207]

A finales de 2009, Noruega comenzó la expedición de visados de entrada múltiple de un año, sin el requisito habitual de tener familia o un socio de negocios en Noruega, llamado Visas-Pomor, a los rusos desde Múrmansk Oblast, y más tarde a los de Arkhangelsk Oblast. [208]​ Finlandia no está planeando permisos fronterizos, pero ha emitido más de un millón de visas regulares para los rusos en 2011, y muchos de ellos son visados de entrada múltiple. La UE tiene la intención de permitir un máximo de validez de 5 años para los visados de entrada múltiple rusos.[209]

Estados Balcanes Occidentales

Los ciudadanos de Albania, Bosnia y Herzegovina, Macedonia, Montenegro y Serbia pueden entrar en el espacio Schengen sin visa. El 30 de noviembre de 2009, el Consejo de Ministros de Interior y de Justicia de la UE suprimió la obligación de visado para los ciudadanos de la República de Macedonia, Montenegro y Serbia, [210]​ mientras que el 8 de noviembre de 2010 se hizo lo mismo para Albania y Bosnia y Herzegovina.[211]​ La primera entró en vigor el 19 de diciembre de 2009,[165]​ mientras que la segunda, el 15 de diciembre de 2010.[212]

Los ciudadanos de Kosovo con pasaportes de Kosovo, así como las personas que viven en Kosovo titulares del pasaporte biométrico de Serbia todavía necesitan un visado para viajar a la UE. Serbia creó la Dirección de Coordinación Serbia para facilitar este proceso. Sin embargo, se espera que una hoja de ruta de liberalización de visados para Kosovo se anuncie y negocie en un futuro próximo.[213][214][215]

Las negociaciones de liberalización de visa entre la UE y los Balcanes occidentales (con exclusión de Kosovo) se llevaron a cabo durante el primer semestre de 2008, y terminaron en 2009 (para Macedonia, Montenegro y Serbia) y en 2010 (para Albania y Bosnia y Herzegovina). Antes de que las visas fueran completamente abolidas, los países de los Balcanes Occidentales (Albania, Bosnia y Herzegovina, Macedonia, Montenegro y Serbia) habían firmado "acuerdos de facilitación de visados" con los Estados Schengen en 2008. Los acuerdos de facilitación de visados, a la vez, suponieron acortar los tiempos de espera, bajas tarifas de visado (incluidos los visados gratuitos para determinadas categorías de viajeros), y reducir el papeleo. En la práctica, sin embargo, los nuevos procedimientos resultaron ser más largos, más engorrosos, más caros, y muchas personas se quejaron de que era más fácil obtener visas antes de la entrada en vigor de los acuerdos de facilitación.[216][217][218]

Cooperación policial y judicial

Para contrarrestar los efectos potencialmente agravantes de la supresión de las fronteras a la inmigración indocumentada y la delincuencia transfronteriza, el acervo de Schengen contiene compensatorios policiales y medidas judiciales. [219]​ El principal de ellos es el Sistema de Información de Schengen (SIS),[219]​ una base de datos operada por todos los estados de la UE y del espacio Schengen que para enero de 2010 contenía más de 30 millones de entradas. El Acuerdo de Schengen también permite que los agentes de policía de un estado a sigan sospechosos a través de fronteras, tanto en la persecución [220]​ y que continúen las operaciones de observación, y para una mayor asistencia mutua en materia penal.[221]

El Convenio de Schengen también contenía medidas destinadas a simplificar la extradición entre los países participantes, no obstante éstos ahora han sido subsumidos en el sistema de la orden de detención europea.[222]

Base legal

Disposiciones de los tratados de la Unión Europea

El fundamento jurídico para Schengen en los tratados de la Unión Europea se ha insertado en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea a través del artículo 2, punto 15 del Tratado de Ámsterdam. Esto introduce un nuevo título llamado "Visados, asilo, inmigración y otras políticas relacionadas con la libre circulación de personas" en el tratado, actualmente numerados como el título IV, y que comprende los artículos 61 a 69. [223]​ El Tratado de Lisboa modifica sustancialmente las disposiciones de los artículos en el título, cambia el nombre el título de "Espacio de libertad, seguridad y justicia" y lo divide en cinco capítulos, denominado "disposiciones generales", "Políticas sobre controles en las fronteras, asilo e inmigración", "la cooperación judicial en materia civil "," La cooperación judicial en materia penal ", y" cooperación policial ".[224]

El Acuerdo de Schengen y el Convenio de Schengen

El espacio Schengen originalmente tenía su base jurídica fuera de la entonces Comunidad Económica Europea, habiendo sido establecido por un sub-conjunto de los estados miembros de la Comunidad utilizando dos acuerdos internacionales:

  • El Acuerdo de Schengen de 1985 - Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes.
  • El Convenio de Schengen de 1990 - Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa relativa a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes.

Al ser incorporados en el cuerpo principal del Derecho de la Unión Europea por el Tratado de Ámsterdam, el Acuerdo de Schengen y el Convenio se publicaron en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas por una decisión del Consejo de Ministros.[225]​ Como resultado, el Acuerdo y el Convenio pueden ser modificados por reglamentos.

Véase también

  • Libertad de circulación
  • Registro Público de Documentos Auténticos de Identidad y de Viaje en Red (PRADO) (en inglés)
  • Política de visados de la zona Schengen (en inglés)

Referencias

  1. espacio Schengen, con la e inicial minúscula. Fundéu BBVA. Consultado el 13 de enero de 2015.
  2. Comisión Europea. «El espacio Schengen» (PDF). ISBN 978-92-79-46119-4. doi:10.2837/11001. Consultado el 4 de marzo de 2016. 
  3. Bruselas propone suspender Schengen "en condiciones estrictas". [El País], 4 de mayo de 2011.
  4. Otros casos de suspensión de Schengen. [Cadena SER], 19 de abril de 2012.
  5. «Temporary Reintroduction of Border Control». European Commission. Consultado el 16 de febrero de 2016. 
  6. Fortress Europe, "BBC World Service" .
  7. Minister for Justice, Nora Owen, Dáil Debates volume 450 column 1171 (14 March 1995) [1]; Minister for Justice, John O'Donoghue, Dáil Debates volume 501 column 1506 (9 March 1999)[2]; "Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland" attached to the Treaty of Amsterdam.
  8. Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen - Acta final
  9. «Liechtenstein to join Schengen». Council of the European Union. 2011. 
  10. «Tourist, Student and Work visa to Europe». Swift Tourism. 2010. 
  11. «The Schengen Area and cooperation». europa.eu. 3 de agosto de 2009. 
  12. «Eurostat Population Estimate». Eurostat. 1 de enero de 2010. Consultado el 8 de enero de 2010. 
  13. «Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the Gradual Abolition of Checks at their Common Borders». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  14. «Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990». Official Journal of the European Union L (239/130). 22 de diciembre de 1994. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  15. «Protocol on the accession of the Government of the Republic of Austria to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocols of 27 November 1990, 25 June 1991 and 6 November 1992 on the accession of the Governments of the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the Hellenic Republic, respectively». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  16. «Beschluß des Exekutivausschusses zur Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens in Österreich». 7 de octubre de 1997. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  17. «Council Decision of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis». Official Journal of the European Union L (176/1). 10 de julio de 1999. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  18. Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990
  19. . Royal Danish Embassy in London. 4 de junio de 2009. Archivado desde el original el 10 de enero de 2010. Consultado el 1 de febrero de 2010. 
  20. «Protocol on the accession of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties' common borders, signed at Schengen on 14 June 1985». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  21. «COUNCIL DECISION of 1 December 2000 on the application of the Schengen acquis in Denmark, Finland and Sweden, and in Iceland and Norway». Official Journal of the European Union L (309/24). 9 de diciembre de 2000. Consultado el 27 de octubre de 2014. 
  22. «Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic concerning the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union (Deposited with the Government of the Italian Republic)». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  23. «COUNCIL DECISION of 6 December 2007 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic». Official Journal of the European Union L (323/34). 8 de diciembre de 2007. Consultado el 27 de octubre de 2014. 
  24. Declaration No. 1 sobre Ceuta y Melilla anexa al final del Acta del Tratado de Adhesión del Reino de España al Acuerdo de Schengen (Acuerdo de adhesión del Reino de España al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes, firmado en Schengen el 19 de junio de 1990, al cual se adhirió la República Italiana por el Acuerdo firmado en París el 27 de noviembre de 1990.)
  25. «Protocol on the accession of the Government of the Kingdom of Spain to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, as amended by the Protocol on the accession of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  26. «Protocol on the accession of the Government of the Republic of Finland to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties' common borders, signed at Schengen on 14 June 1985». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  27. «Protocol on the accession of the Government of the Hellenic Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol signed at Paris on 27 November 1990 on the accession of the Government of the Italian Republic and by the Protocols signed at Bonn on 25 June 1991 on the accession of the Governments of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  28. «COUNCIL DECISION of 13 December 1999 on the full application of the Schengen acquis in Greece». Official Journal of the European Union L (327/58). 9 de diciembre de 2000. Consultado el 27 de octubre de 2014. 
  29. «Cooperation agreement between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Italian Republic, the Kingdom of Spain, the Portuguese Republic, the Hellenic Republic, the Republic of Austria, the Kingdom of Denmark, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, i.e. the Contracting Parties to the Schengen Agreement and to the Schengen Convention, and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, on the gradual abolition of controls at their common borders». Government of the Netherlands. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  30. «Agreement with the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  31. «Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis». Official Journal of the European Union L (176/36). 10 de julio de 1999. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  32. «Protocol on the accession of the Government of the Italian Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 14 June 1985». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  33. «Resolución de 26 de mayo de 1998, de la Secretaría General Técnica del Ministerio de Asuntos Exteriores». 10 de julio de 1997. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  34. «Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  35. «COUNCIL DECISION of 13 December 2011 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Principality of Liechtenstein». Official Journal of the European Union L (334/27). 5 de diciembre de 2011. Consultado el 27 de octubre de 2014. 
  36. OJ L 176, 10/07/1999 P. 36
  37. «Protocol on the accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 14 June 1985, as amended by the Protocol on the accession of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  38. «The final step of Schengen enlargement—controls at internal air borders to be abolished in late March». Slovenia's EU Presidency. 25 de marzo de 2008. 
  39. «Protocol on the accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at the contracting parties' common borders». Government of the Netherlands. Consultado el 31 de octubre de 2014. 
  40. «Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  41. «COUNCIL DECISION of 27 November 2008 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Swiss Confederation». Official Journal of the European Union L (327/15). 5 de diciembre de 2008. Consultado el 27 de octubre de 2014. 
  42. «Foreign Minister says Cyprus not to join Schengen before 2010». Embassy of the Republic of Cyprus in Berlin. Consultado el 3 de febrero de 2010. 
  43. «Frequently asked questions». europa.eu. European Commission. 29 de marzo de 2011. Consultado el 15 de septiembre de 2011. «When will Cyprus, Romania and Bulgaria join the Schengen area?... These three Member States still have to pass the Schengen evaluation before they can join the Schengen area. The target date for Bulgaria and Romania is 2011.» 
  44. «Schengen zone: Delay for Bulgaria and Romania to join». British Broadcasting Corporation. 9 de junio de 2011. Consultado el 9 de junio de 2011. 
  45. Castle, Stephen (22 de septiembre de 2011). «Europe Denies 2 Nations Entry to Travel Zone». New York Times. Consultado el 23 de septiembre de 2011. 
  46. Robinson, Frances (22 de septiembre de 2011). «Bulgaria, Romania Blocked From Travel Zone». Wall Street Journal. Consultado el 25 de septiembre de 2011. 
  47. Sutherland, Joe (22 de abril de 2014). «Bulgaria made to wait for Schengen access». euroviews.eu. Consultado el 31 de julio de 2014. 
  48. «Romania tells EU: 'We are ready for Schengen when you are'». euractiv.com. 5 de diciembre de 2013. Consultado el 31 de julio de 2014. 
  49. . 5 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015. Consultado el 7 de marzo de 2015. 
  50. «Croatia to apply to join Schengen visa scheme». Shanghai Daily. 6 de marzo de 2015. Consultado el 7 de marzo de 2015. 
  51. Balkans Await More Refugees as Germany Exits Schengen
  52. Refugees cross Croatia border in search of new route
  53. «Migrants begin to arrive in Croatia in new route to the Schengen Zone». euronews. 16 de septiembre de 2015. Consultado el 17 de septiembre de 2015. 
  54. http://online.vasabladet.fi/Artikel/Visa/76470 (in Swedish)
  55. «Hungary could block Croatia's Schengen accession: aide to PM». Reuters. 19 de septiembre de 2015. Consultado el 20 de septiembre de 2015. 
  56. «Treaty between the Kingdom of Belgium, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Republic of Bulgaria and Romania, concerning the Accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union (Deposited with the Government of the Italian Republic)». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  57. «Donald Tusk: Bulgaria Well-Prepared to Join Schengen Zone – Novinite.com – Sofia News Agency». Novinite.com. 4 de diciembre de 2014. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  58. «Deputy PM Deems Bulgarian Accession to Schengen Highly Likely by End of Year – Novinite.com – Sofia News Agency». Novinite.com. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  59. «Bulgaria Seeks to Join Schengen Area with Air, Sea Borders by October – Novinite.com – Sofia News Agency». Novinite.com. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  60. Bulgarian PM Foresees Accession to Schengen Area in October - Novinite.com - Sofia News Agency
  61. «Cyprus to be evaluated for Schengen». Famagusta Gazette. 2 de diciembre de 2011. Consultado el 5 de septiembre de 2012. 
  62. «Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Republic of Croatia concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union (Deposited with the Government of the Italian Republic)». Council of the European Union. Consultado el 1 de noviembre de 2014. 
  63. «Croatia ready to meet all Schengen standards in 2018» (en inglés). 27 de septiembre de 2017. Consultado el 14 de junio de 2018. 
  64. «UPDATE 2-Romania could cut taxes this year, Ponta says». Reuters. 17 de marzo de 2015. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  65. . Consulate General of France in New York. Archivado desde el original el 6 de julio de 2010. Consultado el 31 de julio de 2010. 
  66. . French Consulate of Cape Town. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2011. Consultado el 29 de abril de 2011. 
  67. . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2011. 
  68. «Schengen». Lex Visa.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  69. . Archivado desde el original el 23 de julio de 2011. Consultado el 11 de agosto de 2010. 
  70. «Pass control in Longyearbyen». Spitsbergen-svalbard.net. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  71. . Archivado desde el original el 23 de julio de 2011. Consultado el 11 de agosto de 2010.  Falta el |título= (ayuda)
  72. . Greenland. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2009. 
  73. Foreign Secretary, Malcolm Rifkind (12 de diciembre de 1996). «Parlimentary business». London: House of Commons. «For an island... frontier controls are the best and least intrusive way to prevent illegal immigration. For partners with extensive and permeable land borders things might look different. They rely on identity cards, residence permits, registration with the police, and so on to maintain internal security.» 
  74. Minister for Justice, Nora Owen, Dáil Debates volume 450 column 1171 (14 March 1995) [3].
    Minister for Justice, John O'Donoghue, Dáil Debates volume 501 column 1506 (9 March 1999)[4].
    "Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland" attached to the Treaty of Amsterdam (OJ C 340, 10 November 1997). el 7 de junio de 2011 en Wayback Machine.
  75. See Article 4 of Protocol (No 19) on the Schengen Acquis integrated into the framework of the European Union (OJ C 83, 30 March 2010, p. 290).
  76. See Article 4 of Protocol (No 19) on the Schengen Acquis integrated into the framework of the European Union (OJ C 83, 30 March 2010, p. 290) and the decision of the European Court of Justice in Cases C-77/05 and C-137/05 United Kingdom v Council.
  77. Council Decision (2000/365/EC) of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 131, 1 June 2000, p. 43)
  78. Council Decision (2004/926/EC) of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ L 395, 31 December 2004, p. 70)
  79. Council Decision (2002/192/EC) of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis (OJ L 64, 7 March 2002 p. 20)
  80. Minister for Justice, Equality and Law Reform, Dermot Ahern, Dáil Debates volume 698 number 1: Priority Questions—International Agreements (10 December 2009) [5].
  81. European Communities Select Committee of the House of Lords (2 de marzo de 1999), «Part 4: Opinion of the Committee», Schengen and the United Kingdom's Border Controls, consultado el 21 de febrero de 2010, «We believe that in the three major areas of Schengen-border controls, police co-operation (SIS) and visa/asylum/immigration policy-there is a strong case, in the interests of the United Kingdom and its people, for full United Kingdom participation.» .
  82. Passlag (1978:302) (in Swedish)
  83. «Visa Information». Liechtensteinusa.org. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  84. «Schengen agreement and the Schengen Area». Immihelp.com. Consultado el 15 de junio de 2010. 
  85. «Vatican seeks to join Schengen borderless zone». euobserver.com. 13 de enero de 2006. Consultado el 23 de agosto de 2011. 
  86. «Obstacles to access by Andorra, Monaco and San Marino to the EU's Internal Market and Cooperation in other Areas». 2012. Consultado el 30 de marzo de 2013. 
  87. Andorra Turisme SAU. «Travelling advice». Consultado el 18 de julio de 2013. 
  88. Rubio, Alberto. «En un par de años Andorra podrá formar parte del Espacio Schengen». Consultado el 26 de octubre de 2015. 
  89. Photographing Europe's invisible borders - CNN.com
  90. Article 22 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  91. Article 21 (b) of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  92. «Schengen and non-Schengen». Consultado el 8 de agosto de 2012. 
  93. «Passport Control & Schengen». Consultado el 8 de agosto de 2012. 
  94. Article 45 of the Schengen Convention.
  95. Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) See Title III Article 21
  96. per Article 21 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  97. Schengen Borders Code, Article 21(b)
  98. Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Title III (Internal Borders) of Regulation (EC) No 562/2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) COM(2010) 554, pg 5–6
  99. «Answer given by Mr Frattini on behalf of the Commission». 20 de septiembre de 2005. Consultado el 8 de agosto de 2012. 
  100. «Schengen, Borders & Visas». 16 de julio de 2012. Consultado el 8 de agosto de 2012. 
  101. Macedonia's refugee dilemma (Deutsche Welle 10 February 2016)
  102. Flying on a fake ID: refugees' path less travelled to Europe (Yahoo 21 October 2015)
  103. . Air Transport Agreement. LAN. 25 de abril de 2012. Archivado desde el original el 25 de agosto de 2012. Consultado el 25 de abril de 2012. «The flights operated by the Carrier between countries of the European Union (i.e. flights between Madrid, Spain and Frankfurt, Germany) are considered No-Schengen flights, (not inter-community) by the respective authorities of such countries, and therefore, the passengers from these flights will go through customs and passport control in each one of them, and must carry all the identification documents, visas, permits and authorizations required by the European Union countries.» 
  104. «EU agrees short-term border closures to block migrants». 8 de junio de 2012. Consultado el 8 de agosto de 2012. 
  105. Chapter II of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  106. «Border checks are back». Times of Malta. 5 de abril de 2010. Consultado el 9 de mayo de 2010. 
  107. . Reuters. 10 de octubre de 2019. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2019. Consultado el 13 de noviembre de 2019. «Swedes were suspected of being behind a number of serious attacks this year in the Danish capital Copenhagen». 
  108. https://www.forbes.com/sites/davidnikel/2019/10/14/denmark-introduces-checks-on-swedish-border-to-combat-terrorism-travel-delays-expected/#20f2fa812108
  109. AFP (25 de julio de 2011). «Migrants tunisiens: la France et l'Italie ont "violé l'esprit" de Schengen, pas ses règles» (en francés). Consultado el 25 de julio de 2011. 
  110. Bruno Waterfield (22 de abril de 2011). «France threatens to 'suspend' Schengen Treaty». The Telegraph. Consultado el 25 de julio de 2011. 
  111. «MEMO/11/538 – Statement by Commissioner Malmström on the compliance of Italian and French measures with the Schengen acquis». Europa Press releases RAPID. European Union. 25 de julio de 2011. Consultado el 25 de julio de 2011. 
  112. «Member States' notifications of the temporary reintroduction of border control at internal borders pursuant to Article 23 et seq. of the Schengen Borders Code». ec.europa.eu. European Commission. Consultado el 16 de febrero de 2016. 
  113. Särskilda åtgärder vid allvarlig fara för den allmänna ordningen eller den inre säkerheten i landet - riksdagen.se
  114. Migrant crisis: Sweden operator cancels trains on bridge link BBC News website, accessed 23 December 2015
  115. Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  116. Article 7(2) of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  117. Article 3.9 of the Practical Handbook for Border Guards (C (2006) 5186)
  118. Annex VII of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  119. Article 8 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  120. Conclusions of the Council of the EU and of the Member States meeting within the Council on Counter-Terrorism - Consilium
  121. Article 7(3) of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  122. «Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing an Entry/Exit System (EES) to register entry and exit data of third country nationals crossing the external borders of the Member States of the European Union, pg. 2» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  123. «European Commission Memo: 'Smart Borders': for an open and secure Europe». Europa.eu. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  124. «Communication from the European Commission to the European Parliament and the Council: Communication from the Commission to the European Parliament and the Council, pg. 6». Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  125. «Current state of play in relation to innovation border management in the EU» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  126. «Council of the European Union: Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  127. «Council of the European Union: Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area (Replies from Bulgaria, France, Iceland, Italy, Norway and Portugal)» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  128. «Council of the European Union: Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area (Reply from Greece)» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  129. European Parliament: Study on the Commission's legislative proposals on Smart Borders: their feasibility and costs, pg 66.
  130. This obligation does not apply to long-stay visas and residence permits, both of which are expressly outside the scope of Regulation (EC) No 767/2008 concerning the Visa Information System (cf Article 4(1)).
  131. In relation to third country nationals who are subject to a thorough check but who are not subject to the obligation to have their travel documents stamped (e.g. third country nationals holding residence permits issued by a Schengen member state), it can logically be concluded that border guards at external border crossing points do not need to examine entry and exit stamps in their travel documents to ensure that the they have not exceeded the maximum duration of authorised stay. Instead, the border guard should check the validity of the residence permit. (See Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the operation of the provisions on stamping of the travel documents of third-country nationals in accordance with Articles 10 and 11 of Regulation (EC) No 562/2006 (COM (2009) 489, p. 7), "The Commission is of the opinion that travel documents of third-country nationals who are in possession of a valid residence permit issued by a Schengen Member State should not be stamped. The purpose of stamping a passport serves to establish whether a third country national respected the authorised length of a short stay within the Schengen area. This logic cannot be applied to third country nationals holding a valid residence permit, as the allowed period of stay in the Schengen Member State which issued the permit is determined by the validity of the residence permit.")
  132. Some Schengen member states have exempted certain categories of travellers who are subject to a thorough check from the requirement to demonstrate sufficient funds for his/her stay, proof of onward/return journey and explaining his/her purpose of stay to the border guard at external border crossing points. For example, France exempts Andorran and Monégasque nationals, holders of residence permits and family reunification visas, diplomats, flight crew etc from this requirement (see [6]).
  133. Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), the Convention implementing the Schengen Agreement, Council Regulations (EC) No 1683/95 and (EC) No 539/2001 and Regulations (EC) No 767/2008 and (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council (OJ L 182, 29 June 2013, p. 5)
  134. Article 6 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 6).
  135. Details are set out in Annex VI of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  136. For example this place at the Lithuania-Belarus border: 54°16′30″N 25°33′45″E / 54.275048, 25.562439, visible in Google Streetview.
  137. «Smuggling cigarettes in Schengen Slovakia». 9 de enero de 2008. Consultado el 6 de septiembre de 2011. 
  138. Article 9 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 8).
  139. Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), the Convention implementing the Schengen Agreement, Council Regulations (EC) No 1683/95 and (EC) No 539/2001 and Regulations (EC) No 767/2008 and (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council (OJ L 182, 29 June 2013, p. 6)
  140. Decision on the subject of Andorra and San Marino of the Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum (SCIFA) of the EU on 6 October 2004 (13020/1/04/REV1). See «Copia archivada». Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2012. Consultado el 20 de julio de 2012. .
  141. «Automated border control at Brussels Airport». brusselsairport.be. 
  142. «Prague Airport's first E-Gate | Václav Havel Airport Prague, Ruzyne». Prg.aero. Consultado el 12 de marzo de 2013. 
  143.   (24 de enero de 2012). . Secunet.com. Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013. Consultado el 12 de marzo de 2013. 
  144. . Tallinn-airport.ee. Archivado desde el original el 19 de julio de 2015. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  145. «As of September the passengers of Tallinn Airport are serviced by automatic border control system». Politsei.ee. 13 de septiembre de 2013. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  146. News from the Border Guard - The Finnish Border Guard
  147. «News from the Border Guard – The Finnish Border Guard». Raja.fi. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  148. «Helsinki-Vantaa airport | Information and services». Finnair. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  149. «Transferring / Finavia». Finavia.fi. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  150. . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012. Consultado el 20 de julio de 2012.  Falta el |título= (ayuda)
  151. «The Finnish Border Guard: Automatic Border Control». Raja.fi. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  152. «Port of Helsinki: West Terminal». Portofhelsinki.fi. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  153. «Parafe». Parafe. Consultado el 12 de marzo de 2013. 
  154. EasyPASS - Wo gibt es EasyPASS?
  155. EasyPASS - Wer kann EasyPASS nutzen?
  156. «New E-gates at Riga International Airport». Riga International Airport. octubre–diciembre de 2012. Consultado el 14 de enero de 2016. 
  157. . Osl.no. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2013. Consultado el 12 de marzo de 2013. 
  158. «Málaga airport starts using the Indra biometric system to automate border control | Indra». Indracompany.com. 2 de julio de 2014. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  159. Art 10(3) of Regulation (EC) No 562/2005 recognises that an entry or exit stamp may be recorded on a sheet of paper indicating the traveller's name and travel document number (rather than inside the traveller's travel document) where stamping the travel document would cause 'serious difficulties' for the traveller. It could be argued that at a particular border crossing point the state of facilities are such that to deny travellers subject to the stamping obligation access to automated border gates and to require them to the processed manually by border guards would constitute 'serious difficulties' for such persons.
  160. «Channel Tunnel (International Arrangements) Order 1993». Legislation.gov.uk. 13 de junio de 2012. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  161. «The Nationality, Immigration and Asylum Act 2002 (Juxtaposed Controls) Order 2003». Legislation.gov.uk. 16 de julio de 2010. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  162. Article 26(1)(b) of the Schengen Convention.
  163. COUNCIL DIRECTIVE 2001/51/EC
  164. Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 81, 21 March 2001, p. 1).
  165. (en alemán). 25 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2007. Consultado el 28 de noviembre de 2007. 
  166. Tramitar un ETIAS puede no ser obligatorio hasta finales de 2022([https://www.etiasvisa.com/es/noticias/etias-obligatorio-2022 , Marzo 2020).
  167. Article 5 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  168. See Article 6 of Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 81, 21 March 2001, p. 1).
  169. Regulation (EU) No 610/2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code), the Convention implementing the Schengen Agreement, Council Regulations (EC) No 1683/95 and (EC) No 539/2001 and Regulations (EC) No 767/2008 and (EC) No 810/2009 of the European Parliament and of the Council (OJ L 182, 29 June 2013, p. 1)
  170. Articles 3 and 5 of the Schengen Borders Code (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  171. Council Regulation (EC) No 2133/2004 (OJ L 369, 16 December 2004, p. 5–10)
  172. Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the operation of the provisions on stamping of the travel documents of third-country nationals in accordance with Articles 10 and 11 of Regulation (EC) No 562/2006, p. 7
  173. Paragraph 4.2 of the «Schengen Handbook». Council of the European Union. 9 de noviembre de 2006. Consultado el 28 de agosto de 2011. 
  174. Article 4.5 of the Practical Handbook for Border Guards (C (2006) 5186)
  175. Regulation (EU) No 265/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 March 2010 amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa (OJ L 85, 31 March 2010, p. 1)
  176. Council Directive 2003/109/EC concerning the status of third-country nationals who are long-term residents (OJ L 16, 23 January 2004, p.44).
  177. Article 6 of the Council Directive 2003/9/EC laying down minimum standards for the reception of asylum seekers (OJ L 31, 27 January 2003, p. 20)
  178. Article 24 of the Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted (OJ L 304, 29 April 2004, p. 12)
  179. Articles 8 and 15 of the Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof (OJ L 212, 20 July 2001, p. 12)
  180. . Vosdroits.service-public.fr. 8 de abril de 2011. Archivado desde el original el 26 de enero de 2013. Consultado el 12 de marzo de 2013. 
  181. «Delegation of the European Union to New Zealand: Frequently Asked Questions». Eeas.europa.eu. 13 de febrero de 2009. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  182. . Safetravel.govt.nz. 13 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2013. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  183. «Swiss Federal Department of Foreign Affairs: Visa for New Zealand residents». Eda.admin.ch. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  184. «Embassy of France in New Zealand: Border controls in Europe» (PDF). Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  185. Frequently Asked Questions, Embassy of Spain in Wellington, 29 de abril de 2009, archivado desde el original el 1 de enero de 2012, consultado el 1 de enero de 2012 .
  186. «Entry procedures for their family members who are not Union citizens themselves (European Union)». Consultado el 3 de febrero de 2011. 
  187. Decision of the EEA Joint Committee No 158/2007 of 7 December 2007 amending Annex V (Free movement of workers) and Annex VIII (Right of establishment) to the EEA Agreement (OJ L 124, 8 May 2008, p. 20).
  188. «DIRECTIVE 2004/38/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004». 30 de abril de 2004. p. 92, Article 5(4). Consultado el 22 de enero de 2012. 
  189. «Handbook for Border Guards (Schengen Handbook)». 7 de noviembre de 2006. p. 41, Article 6.3.2. Consultado el 22 de enero de 2012. 
  190. Point 3.2 in «Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Directive 2004/38/EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of Member States». 10 de diciembre de 2008. Consultado el 22 de enero de 2012. 
  191. «Petition 1307/2007 by Richard Willmer (British), on denial of the right of the wife of a British Citizen exercising treaty rights in Italy to accompany her husband to the UK». 26 de septiembre de 2008. p. 1, the only residence card valid for entry in the UK is the one issued by the UK Authorities. Consultado el 23 de enero de 2012. 
  192. «Conformity Study for Denmark». 1 de agosto de 2008. p. Right of entry (Article 5). Consultado el 23 de enero de 2012. 
  193. «Conformity Study for Ireland». 1 de agosto de 2008. p. 2.2 Right of entry, Article 5(2). Consultado el 23 de enero de 2012. 
  194. «Conformity Study for Spain». 1 de agosto de 2008. p. Right of entry (Article 5) family members. Consultado el 23 de enero de 2012. 
  195. «Conformity Study for Austria». 1 de agosto de 2008. p. Right of entry (Article 5) family members. Consultado el 23 de enero de 2012. 
  196. Corrigendum to Regulation (EC) No 1931/2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention (OJ L 29, 3 February 2007, p. 3).
  197. «Judgement of the European Court of Justice of 21 March 2013, Case C‑254/11, Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Rendőrkapitányság Záhony Határrendészeti Kirendeltsége v Oskar Shomodi». Eur-lex.europa.eu. Consultado el 31 de julio de 2015. 
  198. Eckstein, Anne (29 de julio de 2011). . Europolitics. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2011. Consultado el 27 de agosto de 2011. 
  199. Más información sobre la visa Schengen
  200. «Consulates in Belarus, Latvia begin issuing local border traffic permits». Naviny.by. 23 de agosto de 2010. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  201. Staalesen, Atle (29 de junio de 2012). «More Russians get visa-free travelling». Barentsobserver.com. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  202. Latvian visa-free border zones with Russia and Belarus: what are they and why (2013)
  203. Local border traffic at external land borders
  204. Second report on the implementation and functioning of the local border traffic regime set up by Regulation No 1931/2006 (COM/2011/0047 final)
  205. «Belarus Plays The Border Security Card With The EU». Visa-free-europe.eu. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  206. Deep Vision Studio, http://deepvision.com.ua (18 de octubre de 2012). . Eapmigrationpanel.org. Archivado desde el original el 22 de abril de 2014. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  207. Traffic flows from Murmansk to Kirkenes el 28 de septiembre de 2010 en Wayback Machine.
  208. . English.ruvr.ru. 3 de junio de 2011. Archivado desde el original el 9 de junio de 2011. Consultado el 12 de octubre de 2013. 
  209. «EU lifts visa restrictions for Serbia». 30 de noviembre de 2009. Consultado el 30 de noviembre de 2009. 
  210. «EU lifts visa rules for Bosnia, Albania». 8 de noviembre de 2010. Consultado el 8 de noviembre de 2010. 
  211. Regulation (EU) No 1091/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (OJ L 329, 14 December 2010, p. 1)
  212. «A Visa Roadmap for Kosovo!». 2 de julio de 2009. Consultado el 20 de julio de 2009. 
  213. «Isolating Kosovo? Kosovo vs Afghanistan 5:22». 2 de julio de 2009. Consultado el 20 de julio de 2009. 
  214. «EP wants visa dialogue, then roadmap for Kosovo». 2 de julio de 2009. Consultado el 20 de julio de 2009. 
  215. «Nevidljivi Šengen popust» (en serbio). 3 de febrero de 2008. 
  216. «Vizne olakšice» (en serbio). 22 de noviembre de 2008. 
  217. «Nevolje sa vizama» (en bosnian). 28 de noviembre de 2008. 
  218. «The Schengen area and cooperation». European Commission. Consultado el 9 de febrero de 2013. 
  219. «Q&A: Schengen Agreement». BBC. 12 de marzo de 2012. Consultado el 9 de febrero de 2013. 
  220. Title III, Chapter 2 of the Schengen Convention.
  221. Originally contained in Articles 59 to 66 of the Schengen Convention.
  222. Article 2(15) of the Amsterdam Treaty (OJ C 340, 10 November 1997). el 24 de marzo de 2010 en Wayback Machine.
  223. Article 2(63) to (68) of the Lisbon Treaty (OJ C 306, 17 December 2007, p. 57).
  224. Council Decision (1999/435/EC) of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining, in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union, the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis (OJ L 176, 10 July 1999, p. 1).

Enlaces externos

  • Schengen, Fronteras & Visas, Visa policy (europa.eu)
  • Calculadora de días de viaje restante con una visa Schengen de corta duración Calculadora de días de viaje restantes con una visa Schengen de corta duración (ec.europa.eu) Recuperado el 2 de marzo de 2014.
  • «El espacio Schengen y la cooperación». europa.eu. 3 de agosto de 2009. Consultado el 11 de septiembre de 2011. 
El Acuerdo Schengen y el Convenio Schengen
  • Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes (OJ L 239, 22 September 2000, p. 19). (Versión Consolidada ).
  • Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y la República Francesa relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes(OJ L 239, 22 September 2000, p. 13).
Regulaciones de la Unión Europea
  • Regulación (EC) N.º 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo del 15 de marzo de 2006 estableciendo un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) (OJ L 105, 13 April 2006, p. 1).
  • Reglamento (CE) n.º 539/2001 de 15 de marzo de 2001 fija la lista de terceros países cuyos nacionales deben estar en posesión de un visado para cruzar las fronteras exteriores y aquellos cuyos nacionales están exentos de esa obligación (OJ L 81, 21 March 2001, p. 1).
  • Reglamento (CE) n.º 693/2003 de 14 de abril de 2003, estableciendo un Documento de Tránsito (FTD) específico y un Documento de tránsito ferroviario simplificado (FRTD) y se modifican la Instrucción consular común y el Manual común. (OJ L 99, 17 April 2003, p. 8).
  • Reglamento (CE) n.º 1683/95 del Consejo de 29 de mayo de 1995 que establece un modelo uniforme de visado (OJ L 164, 14 July 1995, p. 1).
  • Reglamento (CE) n.º 810/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009 por el Código comunitario sobre visados (Código de visados) (OJ L 243, 15 September 2009, p. 1).
  • Reglamento (CE) n.º 1987/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 2006, relativa al establecimiento, funcionamiento y utilización del Sistema de Información de Schengen de segunda generación (SIS II) (OJ L 381, 28 December 2006, p. 4).
  • Reglamento (CE) n.º 343/2003 de 18 de febrero de 2003, relativo a los criterios y mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país (OJ L 50, 25 February 2003, p. 1); Referido también como el Reglamento de Dublín.
  • Decisión del Consejo 2008/615 / JAI del Consejo, de 23 de junio de 2008, sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza. (OJ L 210, 6 August 2008, p. 1).
  •   Datos: Q1969730
  •   Multimedia: Internal Schengen borders
  •   Guía turística: Acuerdo de Schengen

espacio, schengen, espacio, schengen, espacio, schengen, ˈʃeŋən, área, comprende, países, europeos, abolido, controles, fronterizos, fronteras, comunes, también, conocidas, como, fronteras, internas, espacio, creó, 1985, acuerdo, schengen, empezó, funcionar, 1. El espacio Schengen o espacio de Schengen 1 ˈʃeŋen es el area que comprende a 26 paises europeos que han abolido los controles fronterizos en las fronteras comunes tambien conocidas como fronteras internas El espacio se creo en 1985 por el Acuerdo de Schengen y empezo a funcionar en 1995 para suprimir las fronteras comunes entre los paises integrantes y establecer controles comunes en las exteriores de esos paises En la practica el espacio Schengen funciona en terminos migratorios como un solo pais con una politica comun de visados 2 Mapa del espacio Schengen Paises del espacio Schengen Paises que tienen las fronteras abiertas Estados miembros de la UE obligados a unirse al espacio Schengen No hay que confundir el espacio Schengen con la Union Europea UE ya que hay Estados miembros de la UE que no forman parte del espacio Schengen mientras hay otros paises que estan integrados en el espacio Schengen y no pertenecen a la UE Veintidos de los veintisiete estados miembros de la Union Europea UE participan en el espacio Schengen De los cinco miembros de la UE que no forman parte del espacio Schengen cuatro Bulgaria Croacia Chipre y Rumania tienen la obligacion legal y desean unirse a la zona mientras que Irlanda mantiene una opcion de exclusion Los cuatro estados miembros de la Asociacion Europea de Libre Comercio AELC Islandia Liechtenstein Noruega y Suiza han firmado el Acuerdo de Schengen integrandose en el espacio a pesar de que no pertenecen a la UE Ademas tres microestados europeos Monaco San Marino y la Ciudad del Vaticano mantienen acuerdos de control de fronteras con paises de la UE formando parte de facto del espacio Schengen La libertad de circulacion entre paises del espacio Schengen puede suspenderse transitoriamente en circunstancias excepcionales 3 lo que ya ha sucedido en varias ocasiones 4 Actualmente como resultado de la crisis migratoria en curso y los atentados terroristas en Paris una serie de paises han vuelto a introducir temporalmente los controles en todas o algunas de sus fronteras con otros Estados Schengen Al 16 de febrero de 2016 Austria Dinamarca Francia Alemania Noruega y Suecia han impuesto controles en todas o algunas de sus fronteras con otros Estados Schengen 5 Actualmente con la pandemia de COVID 19 muchos paises han impuesto restricciones en la movilidad como lo pueden ser Francia o Portugal Indice 1 Historia 2 Paises integrantes 2 1 Paises asociados 2 2 Notas 3 Miembros potenciales 3 1 Notas 4 Territorios de los Estados fuera del espacio Schengen 5 Miembros de la UE con opciones de exclusion 6 Estatus de los microestados europeos 7 Regulacion de la fronteras interiores 7 1 Controles fronteras interiores 7 2 Controles aduaneros 7 3 Viaje aereo 7 4 Controles fronterizos temporales 7 4 1 Controles actuales en las fronteras internas 7 4 2 Crisis migratoria del 2015 7 4 3 Atentados de Paris de 2015 8 Regulacion de las fronteras exteriores 8 1 Controles fronterizos 8 2 Estancias cortas y visados de transito 8 3 Cuota de Visa Schengen 8 4 Condiciones de entrada para ciudadanos de paises terceros 8 5 Estancias de mas de 90 dias 8 6 Condiciones de entrada para los familiares de paises terceros del Espacio Economico Europeo EEE 8 7 Trafico fronterizo local en las fronteras exteriores 8 8 Estados Balcanes Occidentales 9 Cooperacion policial y judicial 10 Base legal 10 1 Disposiciones de los tratados de la Union Europea 10 2 El Acuerdo de Schengen y el Convenio de Schengen 11 Vease tambien 12 Referencias 13 Enlaces externosHistoria EditarArticulo principal Acuerdo de Schengen El Acuerdo de Schengen se firmo el 14 de junio de 1985 por cinco de los diez estados miembros de la UE 6 en la ciudad de Schengen Luxemburgo El espacio Schengen se establecio por separado de la entonces Comunidad Europea CE cuando el consenso no pudo establecerse entre todos los estados miembros de la CE relativas a la supresion de los controles fronterizos En 1990 el Acuerdo fue complementado por el Convenio de aplicacion del Acuerdo de Schengen que supuso la supresion de los controles en las fronteras interiores y una politica comun de visados 7 Los acuerdos y las normas adoptadas en virtud de ellos estaban completamente separados de las estructuras de la UE y dieron lugar a la creacion del espacio Schengen el 26 de marzo de 1995 2 A medida que mas estados miembros de la UE firmaron el Acuerdo de Schengen se llego a un acuerdo sobre la absorcion en los procedimientos de la UE El Acuerdo y sus convenciones afines se incorporaron en la corriente principal de la legislacion de la Union Europea por el Tratado de Amsterdam en 1997 que entro en vigor en 1999 Una consecuencia del Acuerdo al formar parte de la legislacion europea es que cualquier modificacion y regulacion se realizan dentro de sus procesos en la que los miembros no pertenecientes a la UE no son participantes El Reino Unido e Irlanda han mantenido una zona de transito comun desde 1923 pero mas alla de esto el Reino Unido no podia aceptar la abolicion de los controles fronterizos y se les dio una opcion de exclusion completa de la zona Si bien no firmaron el Tratado de Schengen Irlanda siempre ha mirado mas favorable al unirse pero no lo ha hecho para mantener la zona de transito comun y su frontera abierta con Irlanda del Norte 8 Los miembros nordicos solicitaron a Noruega e Islandia que se incluyeran quienes aceptaron y asi se pudo llegar a un consenso cita requerida Paises integrantes EditarEl espacio Schengen esta formado actualmente por 26 estados entre ellos cuatro que no son miembros de la Union Europea UE Dos de los miembros no pertenecientes a la UE Islandia y Noruega son parte de la Union Nordica de Pasaportes y estan clasificados oficialmente como estados asociados con las actividades de Schengen de la UE 9 A Suiza se le permitio participar posteriormente de la misma manera en 2008 Liechtenstein se adhirio al Espacio Schengen el 19 de diciembre de 2011 10 De facto el espacio Schengen incluye tambien tres microestados europeos Monaco San Marino y Ciudad del Vaticano que mantienen las fronteras abiertas o semiabiertas con otros paises miembros de Schengen 11 Un miembro de la UE Irlanda asi como el Reino Unido cuando era miembro de la UE negociaron clausulas de exencion de Schengen y continuaron operando los controles sistematicos del area de fronteras comunes con otros estados miembros de la UE Irlanda continua con la exencion tras la salida del Reino Unido de la UE Los cuatro estados miembros restantes de la UE Bulgaria Croacia Chipre y Rumania estan obligados a unirse finalmente al espacio Schengen Sin embargo antes de implementar plenamente las normas de Schengen cada estado debio haber evaluado su estado de preparacion en cuatro areas las fronteras aereas visados la cooperacion policial y de proteccion de datos personales Este proceso de evaluacion consiste en un cuestionario y las visitas de los expertos de la UE a las instituciones y lugares de trabajo seleccionados en el pais objeto de evaluacion 12 Gibraltar que formo parte de la UE como territorio perteneciente al Reino Unido no formo parte del espacio Schengen al no ser el Reino Unido parte de este Sin embargo el 31 de diciembre de 2020 coincidiendo con la salida del Reino Unido de la UE el Reino Unido y Espana llegaron a un acuerdo para que Gibraltar se integrara en este espacio Dicho acuerdo debe materializarse en un tratado con la UE antes de 6 meses Estado Area km Poblacion 13 Firma Nota 1 Fecha de la primera implementacion Nota 2 Alemania Nota 3 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0357050 amp amp amp amp amp 0 357 050 amp amp amp amp amp amp amp 081799600 amp amp amp amp amp 0 81 799 600 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Austria amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 083871 amp amp amp amp amp 0 83 871 amp amp amp amp amp amp amp amp 08414638 amp amp amp amp amp 0 8 414 638 23 de abril de 1995 16 1 de diciembre de 1997 17 18 Nota 4 Belgica amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 030528 amp amp amp amp amp 0 30 528 amp amp amp amp amp amp amp 011007020 amp amp amp amp amp 0 11 007 020 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Dinamarca excluyendo Groenlandia y las Islas Feroe Nota 5 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 043094 amp amp amp amp amp 0 43 094 amp amp amp amp amp amp amp amp 05564219 amp amp amp amp amp 0 5 564 219 19 de diciembre de 1996 21 25 de marzo de 2001 22 Eslovaquia amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 049037 amp amp amp amp amp 0 49 037 amp amp amp amp amp amp amp amp 05440078 amp amp amp amp amp 0 5 440 078 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Eslovenia amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 020273 amp amp amp amp amp 0 20 273 amp amp amp amp amp amp amp amp 02048951 amp amp amp amp amp 0 2 048 951 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Espana con disposiciones especiales para Ceuta y Melilla Nota 7 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0510000 amp amp amp amp amp 0 510 000 amp amp amp amp amp amp amp 046030109 amp amp amp amp amp 0 46 030 109 25 de junio de 1991 26 26 de marzo de 1995 15 Estonia amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 045338 amp amp amp amp amp 0 45 338 amp amp amp amp amp amp amp amp 01340194 amp amp amp amp amp 0 1 340 194 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Finlandia amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0338145 amp amp amp amp amp 0 338 145 amp amp amp amp amp amp amp amp 05391700 amp amp amp amp amp 0 5 391 700 19 de diciembre de 1996 27 25 de marzo de 2001 22 Francia excluyendo los Departamentos Colectividades y Territorios de ultramar amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0551695 amp amp amp amp amp 0 551 695 amp amp amp amp amp amp amp 063929000 amp amp amp amp amp 0 63 929 000 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Grecia con excepciones en Monte Athos Nota 8 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0131990 amp amp amp amp amp 0 131 990 amp amp amp amp amp amp amp 010815197 amp amp amp amp amp 0 10 815 197 6 de noviembre de 1992 28 1 de enero de 2000 29 Nota 9 Hungria amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 093030 amp amp amp amp amp 0 93 030 amp amp amp amp amp amp amp amp 09979000 amp amp amp amp amp 0 9 979 000 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Islandia Nota 10 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0103000 amp amp amp amp amp 0 103 000 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0318452 amp amp amp amp amp 0 318 452 19 de diciembre de 1996 30 18 de mayo de 1999 31 Nota 11 25 de marzo de 2001 22 Italia amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0301318 amp amp amp amp amp 0 301 318 amp amp amp amp amp amp amp 060681514 amp amp amp amp amp 0 60 681 514 27 de noviembre de 1990 33 26 de octubre de 1997 18 34 Nota 12 Letonia amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 064589 amp amp amp amp amp 0 64 589 amp amp amp amp amp amp amp amp 02245357 amp amp amp amp amp 0 2 245 357 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Liechtenstein Nota 10 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0160 amp amp amp amp amp 0 160 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 036010 amp amp amp amp amp 0 36 010 28 de febrero de 2008 35 19 de diciembre de 2001 36 Lituania amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 065300 amp amp amp amp amp 0 65 300 amp amp amp amp amp amp amp amp 03207060 amp amp amp amp amp 0 3 207 060 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Luxemburgo amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 02586 amp amp amp amp amp 0 2586 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0511840 amp amp amp amp amp 0 511 840 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Malta amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0316 amp amp amp amp amp 0 316 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0417608 amp amp amp amp amp 0 417 608 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Noruega Nota 10 excluyendo Svalbard 37 amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0385155 amp amp amp amp amp 0 385 155 amp amp amp amp amp amp amp amp 05063709 amp amp amp amp amp 0 5 063 709 19 de diciembre de 1996 30 18 de mayo de 1999 31 Nota 11 25 de marzo de 2001 22 Paises Bajos excluyendo Aruba Curazao Sint Maarten y el Caribe Neerlandes amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 041526 amp amp amp amp amp 0 41 526 amp amp amp amp amp amp amp 016703700 amp amp amp amp amp 0 16 703 700 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Polonia amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0312683 amp amp amp amp amp 0 312 683 amp amp amp amp amp amp amp 038186860 amp amp amp amp amp 0 38 186 860 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Portugal amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 092391 amp amp amp amp amp 0 92 391 amp amp amp amp amp amp amp 010647763 amp amp amp amp amp 0 10 647 763 25 de junio de 1991 38 26 de marzo de 1995 15 Republica Checa amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 078866 amp amp amp amp amp 0 78 866 amp amp amp amp amp amp amp 010535811 amp amp amp amp amp 0 10 535 811 16 de abril de 2003 23 21 de diciembre de 2007 24 Nota 6 Suecia amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0449964 amp amp amp amp amp 0 449 964 amp amp amp amp amp amp amp amp 09415570 amp amp amp amp amp 0 9 415 570 19 de diciembre de 1996 40 25 de marzo de 2001 22 Suiza Nota 10 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 041285 amp amp amp amp amp 0 41 285 amp amp amp amp amp amp amp amp 07866500 amp amp amp amp amp 0 7 866 500 26 de octubre de 2004 41 12 de diciembre de 2008 42 Nota 13 Espacio Schengen amp amp amp amp amp amp amp amp 04189111 amp amp amp amp amp 0 4 189 111 amp amp amp amp amp amp 0417597460 amp amp amp amp amp 0 417 597 460 14 de junio de 1985 14 26 de marzo de 1995 15 Areas que no son miembros del espacio Schengen pero tienen fronteras abiertas con dicho espacio Estado Area km Poblacion Monaco Nota 14 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 02 amp amp amp amp amp 0 2 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 037800 amp amp amp amp amp 0 37 800 Ciudad del Vaticano Nota 15 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 00 440000 0 44 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0842 amp amp amp amp amp 0 842 San Marino Nota 15 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 061 amp amp amp amp amp 0 61 amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 032576 amp amp amp amp amp 0 32 576Paises asociados Editar Asociados pero no integrados al 100 Reino Unido y demas paises no mencionados como paises integrantes que pertenecen oficialmente a la Union Europea Bulgaria Chipre Croacia Irlanda y Rumania solo incluye los territorios de estos paises que estan dentro de las Islas Britanicas y Continente Europeo Notas Editar El acuerdo original un protocolo posterior que extiende el acuerdo al estado un acuerdo sobre la adhesion a la UE o el acuerdo en asociacion con el acervo de Schengen De las disposiciones relacionadas con la eliminacion de los controles fronterizos En algunos casos se aplicaron a principios de las disposiciones relacionadas con el Sistema de informacion de Schengen Alemania del Este se unio a la Republica Federal de Alemania uniendose tambien a Schengen el 3 de octubre de 1990 La eliminacion de los controles fronterizos tuvo lugar entre el 1 de diciembre de 1997 y el 31 de marzo de 1998 17 Groenlandia y las Islas Feroe no estan incluidos en el espacio Schengen Sin embargo las personas que viajen del espacio Schengen a las Islas Feroe o Groenlandia o viceversa no estan sujetos a los controles fronterizos 19 Un visado Schengen no permite el acceso del titular a alguno de estos territorios Solamente sera valido un visado danes que tenga estampado Valido para las Islas Feroe o Valido para Groenlandia o ambos 20 a b c d e f g h i Para fronteras terrestres y puertos desde el 30 de marzo de 2008 tambien para los aeropuertos 24 39 La totalidad del acervo de Schengen se aplica a todos los territorios espanoles pero hay controles en las fronteras a la salida de Ceuta y Melilla a Espana peninsular u otros paises de Schengen a causa del regimen especifico de exencion de visado para entrar en Ceuta o Melilla pero no en el resto del espacio Schengen para los nacionales marroquies residentes en las provincias de Tetuan y Nador 25 La region autonoma de Monte Athos no esta obligada a cumplir las disposiciones del Acuerdo de Schengen y por ejemplo no permite el acceso de mujeres La eliminacion de los controles fronterizos tuvo lugar entre el 1 de enero de 2000 y el 26 de marzo de 2000 29 a b c d Estado de la AELC que no pertenece a la UE pero que esta asociado al acervo de Schengen 9 a b Un segundo acuerdo que sustituyo al primero se firmo con Islandia y Noruega tras la incorporacion del Acuerdo de Schengen en legislacion de la UE con el Tratado de Amsterdam de 1997 32 La eliminacion de los controles fronterizos se llevo a cabo entre el 26 de octubre de 1997 y el 31 de marzo de 1998 34 Para fronteras terrestres y puertos desde el 29 de marzo de 2009 tambien para los aeropuertos 42 Monaco posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Francia por el que la entrada y salida entre estos dos paises no requiere de controles ni requisitos especiales Monaco tan solo realiza controles en el puerto al tratarse de una frontera exterior siendo estos controles validos para entrar en Francia a b Posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Italia por el que la entrada y salida entre Italia y estos paises no requiere requisitos especiales No obstante Ciudad del Vaticano y San Marino se reservan la posibilidad de realizar controles en sus fronteras Miembros potenciales EditarChipre que se unio a la UE en 2004 esta legalmente obligado a adherirse al espacio Schengen aunque la implementacion se ha retrasado debido a varias disputas Segun el exministro chipriota de Asuntos Exteriores Giorgos Lillikas un control estricto y completo basado en Schengen va a crear una gran tribulacion sobre una base diaria para los turcochipriotas ademas de que no esta claro si este control sera posible antes de la resolucion de la controversia 43 Las bases de soberania que estan fuera de la UE necesitaran tambien otro tipo de manipulaciones y mecanismos 43 Hasta marzo de 2011 ninguna fecha se habia fijado para la implementacion de las normas de Schengen por Chipre 44 Mientras que Bulgaria y Rumania que se adhirieron a la UE en 2007 tambien estan legalmente obligados a adherirse al espacio Schengen la implementacion se ha retrasado Las ofertas de Bulgaria y Rumania para unirse a la zona Schengen fueron aprobadas por el Parlamento Europeo en junio de 2011 45 pero rechazada por el Consejo de Ministros en septiembre de 2011 con los gobiernos de Paises Bajos y Finlandia citando preocupaciones por deficiencias en las medidas de lucha contra la corrupcion y en la lucha contra el crimen organizado 46 47 Tambien se ha expresado preocupacion por la posible afluencia de migrantes ilegales a traves de Turquia a Bulgaria y Rumania y despues a los paises de Schengen Aunque el plan original era que el espacio Schengen abriera sus fronteras aereas y maritimas con Bulgaria y Rumania en marzo de 2012 y las fronteras terrestres antes de julio de 2012 47 continuo la oposicion de Alemania Finlandia y los Paises Bajos lo que ha retrasado la entrada de ambos paises al espacio Schengen 48 49 Con la adhesion de Croacia a la UE el 1 de julio de 2013 el pais tambien esta legalmente obligado a unirse a la larga al espacio Schengen En marzo de 2015 el entonces ministro del Interior de Croacia Ranko Ostojic dijo que su pais estaba listo para unirse al espacio Schengen Dijo que solicitaria que la UE llevara a cabo una evaluacion tecnica que tomaria un ano y medio a partir del 1 de julio de 2015 50 51 La afluencia de refugiados y migrantes ilegales desde Grecia a traves de Macedonia y Serbia a Croacia y despues a los actuales Estados miembros de Schengen como Eslovenia Austria y Hungria como parte de la crisis migratoria europea de 2015 han llevado a algunos a la pregunta de si habra el consenso politico necesario para la futura ampliacion del espacio Schengen en este ambiente 52 53 54 55 En septiembre de 2015 Hungria amenazo con vetar la adhesion de Croacia al espacio Schengen despues de que permitio a los migrantes transitar por el pais a Hungria 56 Estado Area km Poblacion Firma Nota 1 Fecha estimada para la decision Nota 2 ObstaculosBulgaria amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0110994 amp amp amp amp amp 0 110 994 amp amp amp amp amp amp amp amp 07364570 amp amp amp amp amp 0 7 364 570 25 de abril de 2005 57 2015 A mediados de 2016 58 59 60 61 La falta de consenso por el Consejo de Ministros sobre si se han cumplido los criterios de adhesion Chipre amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 09251 amp amp amp amp amp 0 9251 amp amp amp amp amp amp amp amp 01099341 amp amp amp amp amp 0 1 099 341 16 de abril de 2003 23 A mediados de 2016 62 La disputas de ChipreCroacia amp amp amp amp amp amp amp amp amp amp 056594 amp amp amp amp amp 0 56 594 amp amp amp amp amp amp amp amp 04290612 amp amp amp amp amp 0 4 290 612 9 de diciembre de 2011 63 A inicios de 2019 64 Crisis migratoria en Europa 56 Rumania amp amp amp amp amp amp amp amp amp 0238391 amp amp amp amp amp 0 238 391 amp amp amp amp amp amp amp 020121641 amp amp amp amp amp 0 20 121 641 25 de abril de 2005 57 A mediados de 20162015 58 65 La falta de consenso por el Consejo de Ministros sobre si se han cumplido los criterios de adhesion Notas Editar Acuerdo de adhesion a la UE Plazo deseado para la decision del Consejo Territorios de los Estados fuera del espacio Schengen EditarVease tambien Territorios especiales de la Union Europea Hay territorios de los Estados Miembros que estan exentos del Acuerdo de Schengen No hay un area que se encuentre fuera de Europa excepto las Islas Canarias las Azores y Madeira como parte del espacio Schengen Tambien se excluyen algunas zonas de Europa Territorios franceses de ultramarLos departamentos franceses de ultramar de la Guayana Francesa Guadalupe Martinica Mayotte y Reunion y la colectividad de ultramar de San Martin son parte de la Union Europea y como tal son parte del territorio Schengen con la libertad de movimiento que las disposiciones de la UE aplican en estos territorios pero cada territorio opera su propio regimen de visados para la zona no perteneciente al Espacio Economico Europeo EEE al igual que Suiza Mientras que un visado valido para uno de los paises Schengen sera valido para todos las listas de exencion de visados en estos territorios difiere 66 Un visado Schengen incluso emitido por Francia no es valido para estos territorios Un visado de Sint Maarten que es valido para viajar a la parte neerlandesa de la isla de San Martin tambien es valida para el lado frances 67 Francia tambien tiene varios territorios que no son ni parte de la UE ni del espacio Schengen 68 Estos son la Polinesia Francesa Tierras Australes y Antarticas Francesas Nueva Caledonia San Pedro y Miquelon y Wallis y Futuna Reino de los Paises BajosSolo el territorio europeo de los Paises Bajos es parte del espacio Schengen Seis territorios holandeses en el Caribe estan fuera del area Tres de estos territorios Bonaire San Eustaquio y Saba conocidos colectivamente como las islas BES son municipios especiales dentro de los Paises Bajos Los otros tres Aruba Curazao y Sint Maarten son paises autonomos dentro del Reino de los Paises Bajos Todas las islas conservan su condicion de paises y territorios de ultramar y por lo tanto no forma parte de la Union Europea Los seis territorios tienen un sistema de visados separado de la parte europea de los Paises Bajos y las personas que viajan entre estas islas y el espacio Schengen son sometidos sistematicamente a controles de identidad 69 Reino de NoruegaSvalbard es parte de Noruega y tiene un estatus especial bajo el derecho internacional No es parte del espacio Schengen No existe un regimen de visados en Svalbard ya sea para la entrada residencia o de trabajo 70 pero es dificil de visitar Svalbard sin tener que viajar a traves del espacio Schengen 70 aunque hay vuelos charter desde Rusia En 2011 el gobierno noruego impuso control de identidad de las personas que desean entrar y salir de Svalbard con la frontera entre Svalbard y el resto de Noruega siendo tratada como una frontera exterior Schengen 71 Una visa Schengen debe ser de entrada multiple para permitir el regreso a Noruega ya que la entrada en Svalbard supone salir del espacio Schengen 72 No hay un sistema de bienestar o de asilo para los inmigrantes en Svalbard y las personas incapaces de mantenerse a si mismos pueden ser enviadas de vuelta 72 Reino de DinamarcaLos territorios daneses de las Islas Feroe y Groenlandia no son parte de la Union Europea ni el espacio Schengen y las visas a Dinamarca no son automaticamente validas en estos territorios Sin embargo ambos territorios carecen de controles en las fronteras y las companias aereas o maritimas son responsables de llevar a cabo controles de documentacion antes de abordar como es comun para el recorrido dentro del espacio Schengen Los ciudadanos de Dinamarca Finlandia Islandia Noruega o Suecia pueden viajar entre las Islas Feroe Groenlandia y el resto de la Union Nordica de Pasaportes utilizando cualquier tipo de identificacion aceptable 73 Miembros de la UE con opciones de exclusion Editar Estados miembros de la UE que participan Estados miembros de la UE que no participan pero estan obligados a unirse Estados miembros de la UE con una clausula de exclusion Estados no miembros de la UE que participan Estados no miembros de la UE que de facto participan Estados no miembros de la UE con una frontera abierta Irlanda y el Reino Unido fueron los unicos miembros de la UE que antes de la ampliacion de 2004 no habian firmado el Acuerdo de Schengen Ambos paises mantienen una zona de transito comun para los viajes sin pasaporte entre ellos y las tres dependencias de la corona britanica de Jersey Guernsey e Isla de Man que estan fuera de la Union Europea El Reino Unido se nego a firmar el Acuerdo de Schengen con el argumento que para una nacion en una isla los controles fronterizos son una mejor y menos intrusiva forma para impedir la inmigracion ilegal que otras medidas como las credenciales de identidad permisos de residencia y registros con la policia que son apropiadas para los paises con fronteras terrestres extensas y permeables 74 Irlanda no firmo el Acuerdo de Schengen ya que no estaba en el interes de Irlanda tener una situacion en la que poner fin a la zona de circulacion comun con Gran Bretana que impondria controles de salida y entrada de los pasajeros que viajan entre aqui y Gran Bretana y ademas en la frontera terrestre con Irlanda del Norte 75 Cuando Schengen se subsume en la Union Europea por el Tratado de Amsterdam Irlanda y el Reino Unido obtuvieron una clausula de exclusion de la parte del tratado que incorporaba las normas de Schengen o acervo comunitario a la legislacion de la UE 76 En el marco del protocolo pertinente Irlanda y el Reino Unido podran solicitar su participacion en los aspectos del acervo de Schengen pero esto esta sujeto a la aprobacion de los Estados Schengen 77 El Reino Unido solicito formalmente participar en algunas disposiciones del acervo de Schengen Titulo III relativo a la seguridad policial y cooperacion judicial en 1999 y esta peticion fue aprobada por el Consejo de la Union Europea el 29 de mayo de 2000 78 La participacion formal del Reino Unido en las areas previamente aprobadas de cooperacion se llevaron a efecto por decision del Consejo de 2004 que entro en vigor el 1 de enero de 2005 79 Por el contrario mientras que Irlanda inicialmente presento una solicitud de participacion en el acervo de Schengen en 2002 que fue aprobado por el Consejo de la Union Europea 80 esa decision aun no se lleva a cabo En febrero de 2010 el ministro irlandes de Justicia en respuesta a una pregunta parlamentaria dijo que las medidas que permitirian a Irlanda satisfacer los requisitos de Schengen actualmente estan progresando 81 Un informe anterior de 1999 por el Comite Selecto de la Union Europea de la Camara de los Lores recomendaba la plena participacion del Reino Unido en todas los diversos cuatro titulos del Convenio de aplicacion de Schengen 82 Gibraltar que formo parte de la UE como territorio bajo control del Reino Unido no forma parte del espacio de Schengen al no formar parte de Schengen el Reino Unido Los ciudadanos de paises de la UE y Schengen pueden entrar en Gibraltar sin necesidad de visado mientras dure el preriodo de transicion tras el brexit ya que formo parte de la UE pero los ciudadanos de paises terceros pueden necesitar un visado independiente no siendo validos los visados de Schengen ni del Reino Unido Espana aplica controles fronterizos con Gibraltar al no ser espacio Schengen pero en el caso de visados Schengen no se requiere un visado de entrada multiple para regresar a Espana ya que lo considera parte de su territorio ver Disputa territorial de Gibraltar y por tanto considera que al entrar en Gibraltar no se esta abandonando el pais Estatus de los microestados europeos EditarTres microestados europeos Monaco San Marino y la Ciudad del Vaticano pueden ser considerados de facto como dentro del espacio Schengen Ellos no tienen controles en las fronteras con los paises de Schengen que los rodean pero no son oficialmente parte de Schengen Algunas leyes nacionales contienen el texto paises contra los que el control de fronteras no se realiza en base al Acuerdo de Schengen y el Reglamento 562 2006 de la UE 83 que a su vez incluye los microestados y otras areas fuera de la UE con fronteras abiertas Liechtenstein es miembro del Espacio Schengen desde 2011 Sin embargo Liechtenstein no emite visados y recomienda a los visitantes solicitar un visado en otro pais de Schengen por ejemplo Suiza 84 Liechtenstein no tiene control fronterizo en el helipuerto Balzers por lo que solo puede acoger vuelos procedentes de dentro del espacio Schengen Los otros cuatro microestados que no son parte del Acuerdo de Schengen no pueden emitir visados Schengen y no forman parte formalmente del espacio Schengen Monaco posee un acuerdo de control de fronteras conjunto con Francia por lo que los controles realizados al entrar en Francia o en cualquier otro pais Schengen son validos para entrar tambien en Monaco sin necesidad de nuevos controles ni visados En virtud de este acuerdo las autoridades francesas en ocasiones con la colaboracion de las monegascas llevan a cabo controles fronterizos en los puertos y helipuertos de Monaco unicas fronteras exteriores para verificar el derecho de las personas y bienes para entrar o salir de Schengen Por tanto los controles fronterizos hacen de facto que Monaco actue como un territorio del espacio Schengen San Marino y Ciudad del Vaticano son dos estados sin litoral rodeados por Italia Ya que es necesario atravesar Italia para poder entrar en estos paises estos estados mantienen acuerdos con Italia que permiten la libertad de circulacion de personas entre ellos con independencia de la nacionalidad puesto que los ciudadanos de paises terceros deben cumplir los requisitos solicitados por Italia y por tanto por Schengen para poder atravesar Italia Por esta razon ambos pueden ser considerados de facto como dentro del espacio Schengen San Marino y la Ciudad del Vaticano no realizan controles en las fronteras para las llegadas de fuera de Schengen pero estos no son necesarios ya que ninguno de ellos tiene aeropuertos o puertos maritimos Italia por ley prohibe a todos los helicopteros que sobrevuelan su territorio cruzar desde o hacia territorio sanmarinense o vaticano San Marino tiene una frontera abierta con Italia aunque algunos controles aleatorios policiales no fronterizos son hechos por la Guardia di Finanza y la Guardia di Rocca de San Marino Ciudad del Vaticano tiene una frontera abierta con Italia 85 En 2006 mostro interes en unirse al Acuerdo de Schengen para una cooperacion mas estrecha en el intercambio de informacion y actividades similares cubiertas por el Sistema de Informacion de Schengen 86 Muy excepcionalmente Italia ha permitido visitar la Ciudad del Vaticano sin ser aceptado para un visado italiano siendo escoltado por la policia italiana entre el aeropuerto de Fiumicino y el Vaticano o utilizando helicoptero aunque siempre a condicion de que la policia italiana pudiese verificar el cumplimiento de la normativa Schengen durante toda la estancia en el Vaticano Andorra mantiene controles en las fronteras con Francia y Espana Los ciudadanos de los paises de la UE estan obligados a tener cualquiera de sus documentos nacionales de identidad o pasaportes para entrar a Andorra mientras que cualquier otra persona requiere de un pasaporte o equivalente Se aceptan los visados Schengen 87 pero los viajeros que necesitan un visado para entrar al espacio Schengen necesitan un visado de entrada multiple para visitar Andorra porque entrar en Andorra significa salir de la zona de Schengen 88 Hay controles fronterizos en la otra direccion tambien pero mas centrado en el control aduanero Andorra tiene el 4 de IVA A partir de 2015 Andorra Monaco y San Marino estan negociando un acuerdo de asociacion con la UE El embajador de Andorra en Espana Jaume Gaytan ha dicho que espera que el acuerdo incluya disposiciones para hacer a los estados miembros asociados del Acuerdo de Schengen 89 Regulacion de la fronteras interiores Editar Un cruce de fronteras Schengen tipico no tiene control fronterizo y solo tiene una senal de estado comun de la UE que muestra el nombre del pais al que se entra como en este caso entre Alemania y Austria La senal azul grande anuncia la entrada a la Republica Federal de Alemania en aleman La senal mas pequena blanca anuncia la entrada en el estado aleman de Baviera Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Espacio Schengen Antes de la aplicacion del Acuerdo de Schengen la mayoria de las fronteras en Europa eran patrulladas y una vasta red de puestos fronterizos existian en todo el continente para comprobar la identidad y derechos de las personas que deseaban viajar de un pais a otro Desde la implementacion de las normas de Schengen los puestos fronterizos se han cerrado y muchas veces eliminado por completo entre los paises participantes lo anterior y las fronteras pro forma son objeto de un proyecto de arte foto periodistica 90 El Codigo de fronteras Schengen exige a los Estados participantes eliminar todos los obstaculos al trafico libre en las fronteras interiores 91 Por lo tanto en carreteras ferrocarriles y aviones los pasajeros ya no tienen que revisar su identidad con los guardias fronterizos cuando viajan entre paises Schengen a pesar de que los controles de seguridad de las companias aereas siguen siendo admisibles 92 Los viajeros todavia deben presentar un pasaporte o una tarjeta de identidad nacional pues puede ser que sea requerida Controles fronteras interiores Editar A pesar de que los viajeros dentro del espacio Schengen ya no necesitan mostrar los documentos en una frontera interior aunque ha habido algunos casos controvertidos en los que si han tenido que hacerlo las leyes de la mayoria de los paises todavia les obligan a llevar documentos de identidad 93 Por consiguiente los extranjeros con un permiso de residencia valido en un Estado de Schengen y que llevan documentos validos pueden viajar por el territorio y no necesitan ningun permiso especial para hacerlo Es obligacion de todos los que viajan dentro de la zona que sean capaces de mostrar una forma totalmente valida de identificacion personal documento de identidad aprobada por otros Estados Schengen 94 De acuerdo con las normas de Schengen hoteles y otros tipos de alojamiento comercial deben registrar a todos los ciudadanos extranjeros incluidos los ciudadanos de otros Estados Schengen al exigir la realizacion de un formulario de inscripcion rellenado a mano Esto no se aplica a los conyuges e hijos menores que acompanan o a los miembros de grupos de viaje Ademas un documento de identificacion valido tiene que ser mostrado al gerente o el personal del hotel 95 Las normas de Schengen no requieren ningun otro procedimiento por lo tanto los Estados Schengen son libres de regular mas detalles sobre el contenido de los formularios de inscripcion y documentos de identidad que han de ser producidos y podran exigir que las personas exentas del deber de notificacion por las leyes de Schengen no esten registradas La aplicacion de estas normas varian segun el pais La regulacion de Schengen en las fronteras interiores 96 describe los controles para extranjeros realizadas por la policia en los lugares adecuados dentro de cada pais Controles aduaneros Editar La Union Europea constituye una union aduanera y una zona comun de Impuesto sobre el Valor Anadido El efecto de estas disposiciones es prohibir impuestos sistematicos controles aduaneros y la tramitacion administrativa de mercancias en las fronteras entre los estados miembros de la UE En consecuencia las fronteras entre los Estados Schengen que son miembros de pleno derecho de la UE se han vuelto practicamente invisibles Sin embargo no todos los Estados Schengen o la totalidad del territorio de los Estados Schengen forman parte de la zona de union aduanera o del Impuesto sobre el Valor Anadido por lo que algunos controles sobre las mercancias que entran o salen de la union aduanera y zona comun del IVA son inevitables Algunos otros paises quieren tener los controles aduaneros destinados a mercancias ilegales como las drogas Para evitar que los controles aduaneros se conviertan en los controles de pasaportes en las fronteras internas de Schengen el Codigo de fronteras Schengen prohibe controles sistematicos personales y de impuestos 97 Viaje aereo Editar Para los vuelos dentro del espacio Schengen ya sea entre los Estados miembros de Schengen o dentro del mismo estado miembro de Schengen los organismos encargados de hacer cumplir la ley las autoridades aeroportuarias y las companias aereas estan autorizados unicamente para llevar a cabo controles de seguridad de los pasajeros y no podran llevar a cabo controles en las fronteras 98 99 Este tipo de controles de seguridad pueden llevar a cabo mediante la verificacion del pasaporte o documento nacional de identidad del pasajero 100 101 Esta practica debe ser utilizada para verificar la identidad del pasajero por razones de seguridad comerciales o de transporte y no su estado migratorio 99 Por esta razon los organismos encargados de hacer cumplir la ley las autoridades aeroportuarias y las companias aereas no pueden exigir a los pasajeros aereos que vuelen por el espacio Schengen y sean ciudadanos de paises terceros tener que demostrar la legalidad de su estancia al mostrar un visado o permiso de residencia 99 Ademas segun las directrices de la Comision Europea el control de identidad a los pasajeros aereos que vuelan por el espacio Schengen debe tener lugar solo al momento del check in o al momento de entrada a la zona de seguridad del aeropuerto o en la puerta de embarque los pasajeros no deben ser obligados a someterse a una verificacion de su identidad en mas de una ocasion antes de su vuelo por el espacio Schengen 99 Sin embargo los controles de identidad de todas formas funcionan como controles fronterizos practicos y son un problema para los inmigrantes ilegales que llegan a Grecia que no tiene frontera terrestre a otro pais de Schengen y quieren ir a algun otro pais de Schengen 102 103 Los requisitos en cuanto a que documento de identidad poseer varia segun el pais y la compania aerea Normalmente se necesita un pasaporte o documento de identidad nacional de la UE Grecia Islandia y Malta no tienen fronteras terrestres con otros paises de Schengen Hay ciertos vuelos entre paises Schengen considerados como vuelos no Schengen Por ejemplo se requiere que los viajeros que vuelan en LAN entre Madrid Barajas y el aeropuerto de Francfort para ir a traves de Schengen salgan de los controles fronterizos de entrada de Madrid y Schengen a su llegada a Francfort porque la ruta se origina en Santiago Chile y las autoridades alemanas no tendrian manera de diferenciar entre los pasajeros que llegan que se embarcaron en Santiago y aquellos que se unieron en Madrid 104 Controles fronterizos temporales Editar Se le permite a un Estado Schengen restablecer los controles fronterizos con otro pais del espacio Schengen por un periodo corto cuando hay una grave amenaza para el orden publico o la seguridad interior de ese estado o cuando el control de una frontera exterior ya no esta asegurado debido a circunstancias excepcionales 105 Cuando tales riesgos surgen de acontecimientos previsibles el estado en cuestion debe notificar a la Comision Europea con antelacion y consultar con otros estados Schengen 106 En abril de 2010 Malta introdujo controles temporales debido a la visita del Papa Benedicto XVI 107 Estonia introdujo controles temporales en septiembre de 2014 debido a la visita del presidente de Estados Unidos Barack Obama En respuesta a la crisis migratoria en Europa varios paises establecieron controles fronterizos mejorados En 2019 Dinamarca establecio controles en sus fronteras con Suecia debido a serios ataques perpetrados por suecos 108 Inicialmente los controles se programaron por seis meses 109 Controles actuales en las fronteras internas Editar Los controles actuales en las fronteras internas de acuerdo con la informacion que los Estados miembros han proporcionado a la Comision Europea 5 Estado miembro Fronteras internas en cuestion Razon Primer dia Ultimo dia preliminar Dinamarca Todas las fronteras interiores con especial atencion a los transbordadores de Alemania y la frontera con Alemania Crisis migratoria en Europa 04 01 2016 23 02 2016 Noruega Todas las fronteras con el foco en los puertos con conexiones de ferry a Noruega a traves de las fronteras interiores Crisis migratoria en Europa 26 11 2015 15 03 2016 Francia Fronteras internas terrestres y aereas Atentados de Paris de noviembre de 2015 13 11 2015 27 03 2016 Suecia Todas las fronteras con especial enfasis en los puertos ubicados en el sur y el puente de Oresund entre Dinamarca y Suecia Crisis migratoria en Europa 12 11 2015 09 03 2016 Austria Todas las fronteras con enfoque especial en la frontera terrestre entre Eslovenia y Austria Crisis migratoria en Europa 16 09 2015 16 03 2016 Alemania Todas las fronteras con el foco en la frontera terrestre entre Alemania y Austria Crisis migratoria en Europa 13 09 2015 13 05 2016Controles franceses contra los inmigrantes del norte de AfricaDespues de la Revolucion tunecina de 2010 11 el gobierno de Italia dio permiso de residencia de seis meses a unos 25 000 inmigrantes tunecinos 110 111 Esto permitio a los migrantes viajar libremente en el espacio Schengen En respuesta tanto en Francia y Alemania amenazaron con imponer controles en las fronteras sin querer que los refugiados tunecinos entraran en su territorio 111 En abril de 2011 durante varias horas Francia bloqueo los trenes que llevaban a los migrantes en la frontera francesa italiana en Ventimiglia 111 A peticion de Francia en mayo de 2011 el Comisario Europeo de Asuntos Interiores Cecilia Malmstrom propuso que una mayor libertad estuviera disponible para el restablecimiento temporal del control fronterizo en el caso de una presion migratoria fuerte e inesperada o el fracaso de un estado para proteger las fronteras exteriores de la UE 110 El 25 de julio de 2011 en la entrega de la evaluacion final de la Comision Europea sobre las medidas adoptadas por Italia y Francia 112 el Comisario Europeo de Asuntos Interiores dijo desde un punto de vista formal las medidas adoptadas por las autoridades italianas y francesas han sido en cumplimiento de la legislacion de la UE Sin embargo lamento que el espiritu de las normas de Schengen no se hayan respetado plenamente 112 La Sra Malmstrom tambien hizo un llamado para una interpretacion mas coherente de las normas de Schengen y una evaluacion mas fuerte y un sistema de monitoreo del espacio Schengen 112 Crisis migratoria del 2015 Editar Durante la crisis migratoria de septiembre de 2015 Alemania anuncio que estaba reinstaurando temporalmente controles fronterizos de conformidad con las disposiciones relativas a los controles fronterizos temporales establecidos por el acervo de Schengen Tales controles en las fronteras parecieron ser un intento de prevenir que la crisis se hiciera peor Las fronteras abiertas parecian haber impedido la capacidad de Alemania para proporcionar un lugar a un gran numero de personas en busqueda de refugio Alemania senala que los controles en las fronteras son solo temporales y para apoyar un flujo ordenado de la migracion en la zona Otros paises como Austria Dinamarca Eslovenia Hungria Suecia y Noruega han establecido controles en las fronteras en respuesta a la crisis 113 En diciembre de 2015 Suecia aprobo una ley temporal que permite que el gobierno obligue a todas las empresas de transporte que comprueben que sus pasajeros llevan una identificacion fotografica valida La nueva ley entro en vigor el 21 de diciembre de 2015 y es valida hasta el 21 de diciembre de 2018 114 El gobierno decidio que las nuevas normas se aplicarian del 4 de enero de 2016 y hasta 4 de julio de 2016 La nueva ley dio lugar al cambio de tren y el paso obligatorio por el control fronterizo en el aeropuerto de Copenhague para los viajeros entre Copenhague y Suecia con una reduccion en la frecuencia del servicio 115 Atentados de Paris de 2015 Editar Durante los ataques terroristas de noviembre de 2015 en Paris Francia ha introducido controles completos de identidad y nacionalidad de sus fronteras Regulacion de las fronteras exteriores Editar Control de pasaportes en una frontera exterior Schengen en Finlandia Se requiere que los paises participantes apliquen controles estrictos a los viajeros que entran y salen del espacio Schengen Estos controles son coordinados por la agencia Frontex de la Union Europea y con sujecion a las reglas comunes Los detalles de los controles fronterizos la vigilancia y las condiciones bajo las cuales el permiso para entrar al espacio Schengen pueden concederse se detallan exhaustivamente en el Codigo de fronteras Schengen 116 Controles fronterizos Editar Todas las personas que cruzan las fronteras exteriores entrantes o salientes tienen que ser objeto de al menos un control minimo aunque los viajeros que no son de la UE del Espacio Economico Europeo EEE o Suiza ni los miembros de su familia con derecho de libre circulacion deben en general ser objeto de un control minucioso 117 La unica excepcion es para los trabajadores transfronterizos regulares tanto los que tienen el derecho de libre circulacion como los ciudadanos de paises terceros que son bien conocidos por los guardias de la frontera una vez que una comprobacion inicial ha demostrado que no hay alerta por el registro relacionado con ellos en el Sistema de Informacion de Schengen o bases de datos nacionales solo pueden estar sujetos a controles ocasionales al azar en lugar de controles sistematicos cada vez que cruzan la frontera 118 119 En circunstancias excepcionales o imprevistas donde los tiempos de espera se convierten en excesivos se pueden flexibilizar el control de fronteras exteriores de manera temporal 120 El 20 de noviembre de 2015 durante una reunion del Consejo de la Union Europea los ministros del Interior de los Estados miembros decidieron a la luz de los recientes ataques terroristas en Paris poner en practica inmediatamente las comprobaciones sistematicas y coordinadas necesarias en las fronteras exteriores en particular sobre las personas que gozan del derecho de libre circulacion 121 Los guardias fronterizos llevan a cabo los siguientes procedimientos para comprobar a los viajeros que cruzan las fronteras exteriores Procedimiento Control minimo 117 Control minucioso en la entrada 122 Control minucioso en la salida 122 Comprobar la identidad del viajero con base en su documento de viaje Si el chequeo debe ser rapido y directo Si SiComprobar que los documentos de viaje son validos y no han caducado Si el chequeo debe ser rapido y directo Si SiRevision del documento de viaje en busca de signos de falsificacion o alteracion Si el chequeo debe ser rapido y directo Si SiRevision del documento de viaje en busca de signos de falsificacion o alteracion en el uso de dispositivos tecnicos por ejemplo rayos UV lentes de aumento Opcional el chequeo debe ser rapido y directo Opcional OpcionalRevision del documento de viaje con la lista de documentos robados sustraidos extraviados y anulados en el Sistema de Informacion de Schengen y otras bases de datos nacionales Opcional el chequeo debe ser rapido y directo Opcional OpcionalConsulta del Sistema de Informacion de Schengen y otras bases de datos nacionales para garantizar que el viajero no representa una amenaza para la seguridad interior el orden publico las relaciones internacionales de los Estados miembros de Schengen o una amenaza para la salud publica Opcional sobre una base estrictamente no sistematica donde una amenaza de este tipo es genuina presente y suficientemente grave Opcional OpcionalGrabacion de la entrada y salida de viajeros en una base de datos Tenga en cuenta que a partir de febrero de 2013 las entradas y salidas solo 11 Estados miembros de Schengen Estonia Finlandia Grecia Hungria Letonia Lituania Malta Polonia Portugal Eslovaquia y Espana registran los nacionales de terceros paises en sus bases de datos nacionales pero los datos no se intercambian entre las bases de datos nacionales de estos paises ni existe una base de datos de Schengen centralizada del rastreo de entradas y salidas en los 26 Estados miembros de Schengen 123 124 125 126 127 128 129 Solo Polonia registra sistematicamente las entradas y salidas de nacionales de la UE el EEE y Suiza 130 Opcional Opcional OpcionalMarcado del documento de viaje No Si con grupos especificos Si con grupos especificos Comprobacion de que el viajero tiene la visa residencia apropiada si es necesario No Si OpcionalComprobacion de la autenticidad del visado de corta duracion si es necesario y la identidad del titular mediante la consulta del Sistema de Informacion de Visados 131 No Si OpcionalRevision de los sellos de entrada y salida en el documento de viaje para asegurarse de que el viajero no ha superado la duracion maxima de la estancia autorizada No Si con algunas excepciones 132 OpcionalVerificacion del punto de partida y de destino los viajeros No Si NoVerificacion del motivo del viaje del viajero No Si con algunas excepciones 133 NoVerificacion de cualquiera de los documentos pruebas para sustentar la finalidad de la estancia del viajero No Opcional con algunas excepciones 133 NoVerificacion de que el viajero tiene fondos suficientes para su estancia y para viaje de ida y vuelta o que esta en condiciones de obtener legalmente dichos medios No Si con algunas excepciones 133 NoComo se muestra en el cuadro anterior debido a que muchos procedimientos son opcionales los guardias fronterizos tienen libertad para decidir como comprueban de manera rigurosa a los viajeros en los pasos fronterizos exteriores Como resultado el lapso de tiempo necesario para realizar comprobaciones difiere entre paises Schengen Por ejemplo un control de entrada de un ciudadano de la Union Europea del Espacio Economico Europeo EEE o Suiza tarda alrededor de cinco segundos de promedio en Italia mientras que en Noruega en promedio se tarda alrededor de 1 minuto 128 Las disparidades en los controles de los ciudadanos de paises terceros son aun mayores Por ejemplo un control de entrada de un Anexo II nacional toma alrededor de 15 segundos en promedio en Grecia mientras que tarda de tres a cinco minutos de promedio en Eslovaquia 127 129 Del mismo modo un control de entrada de un Anexo I nacional en promedio dura alrededor de 30 60 segundos en los Paises Bajos mientras que en Letonia dura alrededor de dos a cinco minutos en promedio 127 Al llevar a cabo los controles en las fronteras exteriores los guardias de fronteras por ley tienen la obligacion de respetar la dignidad de los viajeros en particular en los casos de personas vulnerables 134 y se les prohibe discriminar a las personas en funcion de su sexo origen racial o etnico religion o convicciones discapacidad edad u orientacion sexual 135 Los controles en las fronteras exteriores se encuentran en las carreteras que cruzan una frontera en los aeropuertos en los puertos maritimos y en los trenes 136 Por lo general no hay una valla a lo largo de la frontera terrestre pero hay excepciones como la valla fronteriza de Ceuta y algunos lugares en el frontera oriental 137 Sin embargo los sistemas de camaras de vigilancia algunas equipadas con tecnologia de infrarrojos se encuentran en algunos puntos mas criticos por ejemplo en la frontera entre Eslovaquia y Ucrania donde en algunos puntos hay una camara cada 186 metros 203 yardas 138 Todos los viajeros que llegan de fuera del Espacio Schengen utilizando su propio avion o un barco tienen que ir directamente a un aeropuerto o un puerto maritimo que tengan un control de las fronteras Este es un vacio dificil de comprobar y el contrabando de drogas a gran escala utilizando barcos de vela ha sido encontrado A lo largo de la costa sur de los paises Schengen los guardacostas hacen esfuerzos sustanciales para evitar que las embarcaciones privadas entren sin permiso En muchos puntos de cruce de las fronteras exteriores hay carriles especiales para ciudadanos de la UE el EEE y Suiza asi como sus familiares y otros carriles para todos los demas viajeros independientemente de la nacionalidad 139 En algunos puntos de cruce de las fronteras exteriores hay una tercer tipo de carril para los viajeros que sean ciudadanos anexo II es decir ciudadanos de fuera de la UE EEE Suiza que estan exentos de la obligacion de visado 140 A pesar de que los ciudadanos de Andorra y de San Marino no son ciudadanos de la UE o el EEE de cualquier manera pueden utilizar los carriles especiales designados para los ciudadanos de la UE el EEE y Suiza 141 En los siguientes puntos de cruce de las fronteras exteriores puertas automatizadas de la frontera estan disponibles para ciudadanos de la UE el EEE y Suiza mayores de 18 anos en posesion de pasaportes biometricos Aeropuerto de Bruselas 142 Aeropuerto de Praga Vaclav Havel t 143 144 Aeropuerto de Tallin 145 146 Aeropuerto de Helsinki Puerto de Helsinki y Vaalimaa Tambien esta disponible para los titulares de pasaportes de Australia Canada Japon Nueva Zelanda Corea del Sur y los pasaportes biometricos de los Estados Unidos en el Aeropuerto de Helsinki asi como para los ciudadanos Rusos en el Puerto de Helsinki 147 148 149 150 151 152 153 Aeropuerto de la Provincia de Marsella Aeropuerto de Paris Charles de Gaulle y el Aeropuerto de Paris Orly tambien disponible para los titulares de la UE el EEE y con una maquina de lectura de pasaportes no biometricos suizos asi como para miembros de la familia de la UE el EEE y los ciudadanos suizos con permiso de residencia marcada como Miembro de la familia del ciudadano de la UE Todos los usuarios que no posean un pasaporte biometrico frances necesitan registrarse primero 154 Aeropuerto de Hamburgo Aeropuerto Berlin Tegel Aeropuerto Dusseldorf Aeropuerto Koln Bonn Aeropuerto de Francfort and Aeropuerto de Munich 155 Tambien para los titulares de tarjetas de identidad biometricas de Alemania Hong Kong y Estados Unidos con pasaporte 156 Aeropuerto de Riga 157 Aeropuerto de Amsterdam Schiphol Cuenta con el reconocimiento automatizado del iris de control de fronteras Privium y esta disponible para los ciudadanos registrados en Estados Unidos que son miembros de Global Entry y los titulares de pasaportes diplomaticos Aeropuerto de Oslo Gardermoen 158 Aeropuerto Faro Aeropuerto Funchal Aeropuerto Portela de Lisboa Aeropuerto Ponta Delgada Aeropuerto Porto tambien para los titulares de un pasaporte biometrico no portugues con tarjeta de identidad portuguesa pasaporte de Angola pasaporte brasileno o pasaporte del servicio diplomatico al Aeropuerto Portela de Lisboa Aeropuero de Barcelona El Prat Aeropuerto Madrid Barajas Aeropuerto Malaga y los controles de entrada y de salida de peatones en la frontera terrestre de Gibraltar tambien para los titulares de un documento de identidad espanol 126 159 Entre las obligaciones adicionales impuestas por la legislacion europea sobre las autoridades nacionales de fronteras cuando se trata de viajeros que sean ciudadanos de paises terceros por ejemplo la obligacion de sellar sus documentos de viaje no se debe impedir el desarrollo de sistemas de control de fronteras automatizados que estan disponibles para este tipo de viajeros Como se muestra en los ejemplos mencionados anteriormente sobre sistemas de control de fronteras automatizados que se han desarrollado en los puntos de cruce de fronteras exteriores del espacio Schengen las autoridades de fronteras nacionales han sido capaces de adaptar el diseno de estos para permitir a los ciudadanos de paises terceros que hagan uso de ellos Una solucion es tener un guardia de fronteras colocado fisicamente junto a las puertas automatizadas de la frontera que pueda erradicar los documentos de viaje cuando sea necesario este enfoque ha sido adoptado por la guardia de fronteras de Finlandia en los puestos fronterizos automatizados en el aeropuerto de Helsinki donde los usuarios elegibles que son obligados a recibir un sello en el pasaporte incluyen a los titulares de Australia Canada Nueva Zelanda de pasaportes biometricos de Corea del Sur y Estados Unidos 151 148 asi como por el Servico de Estrangeiros e Fronteiras portugues en los puestos fronterizos automatizados en el aeropuerto de Lisboa donde los usuarios elegibles incluyen a titulares de pasaportes angolenos y brasilenos y a los titulares de pasaportes diplomaticos de servicio Una solucion similar pero ligeramente diferente ha sido adoptada por la Gendarmeria Real Holandesa en el reconocimiento iris Privium de puertas automaticas de la frontera en el Aeropuerto de Schiphol Amsterdam donde los usuarios elegibles incluyen a ciudadanos UE EEE Suiza ciudadanos de Estados Unidos que son miembros de Global Entry y a todos aquellos de nacionalidad registrada que sean titulares de pasaportes diplomaticos asi como por la Policia Federal de Alemania en los puertos fronterizos automatizados de reconocimiento del iris ABG Plus en el aeropuerto de Francfort donde los usuarios elegibles incluyen ciudadanos registrados de la UE EEE Suiza y los ciudadanos de Estados Unidos que son miembros de Global Entry cuando los ciudadanos de paises terceros elegibles utilizan ademas Privium ABG despues de que su iris se escanea y se verifica una puerta diferente se abre para que los ciudadanos de la UE EEE Suiza y ciudadanos de paises terceros se dirijan a un carril que los lleva al frente de la fila de la revision manual del pasaporte en los mostradores de inmigracion donde los sellos oficiales de frontera se ponen sobre los pasaportes de los usuarios Otra posible solucion seria el diseno de los puertas fronterizas automatizadas para imprimir una hoja de papel con un sello de entrada o de salida en el asi como el nombre y numero de documento de viaje del usuario siempre que el usuario sea un viajero que esta sujeto a la obligacion de disponer de su documento de viaje estampado 160 En el Puerto de Helsinki la guardia fronteriza finlandesa ha adaptado el diseno de los puertas fronterizas automatizadas para ampliar la probabilidad de incluir a los ciudadanos rusos que siendo nacionales del Anexo I requieren tener una visa al obligarles a escanear tanto la pagina de datos personales y la visa dentro de su pasaporte para luego dar un paso hacia la puerta para el reconocimiento facial y la huella digital y despues la puerta se abra para acercarse a un agente fronterizo que selle el pasaporte 148 A veces los controles en las fronteras exteriores estan situados en territorio que no es Schengen pero dentro de la UE Por ejemplo Francia opera controles fronterizos en controles yuxtapuestos a los viajeros que salen del Reino Unido para el espacio Schengen antes de abordar su tren o ferry en St Pancras Ebbsfleet Internacional y estaciones internacionales de tren Ashford asi como en el Puerto de Dover y terminal del Eurotunel Cheriton 161 162 Algunos controles para las el transito britanico se encuentran en Belgica Las normas de Schengen exigen que todos los transportistas de pasajeros a traves de la frontera exterior Schengen comprueben antes del embarque si el pasajero tiene el documento de viaje y visas necesarias para la entrada 163 Esto es para evitar que las personas soliciten asilo en el control de pasaportes en los aeropuertos o puertos en el espacio Schengen Existen sanciones a los transportistas que transportan a los extranjeros sin los adecuados documentos de viaje 164 Estancias cortas y visados de transito Editar Lista de visas del espacio Schengen Estados miembros del espacio Schengen Otros miembros de la UE no pertenecientes al espacio Schengen pero obligados por la misma politica de visados y territorios especiales de los estados miembros de la UE y Schengen Miembros de la UE con una politica de visados independiente Acceso sin visa a los Estados Schengen durante 90 dias en cualquier periodo de 180 dias aunque algunos ciudadanos del Anexo II ya pueden disfrutar de acceso sin visa en algunas circunstancias CE 539 2001 Anexo II Se requiere visa para entrar a los Estados Schengen CE 539 2001 Anexo I Se requiere visa de transito a traves de los Estados Schengen EC 810 2009 Anexo IV Estatus de visa desconocido Documento de transito ferroviario Las normas aplicables a los visados de entrada a corto plazo en el espacio Schengen se establecen en el Reglamento de la UE el cual contiene dos listas una lista de las nacionalidades o clases de soporte del documento de viaje que requieren un visado para una estancia de corta duracion el anexo I y una lista de los que no lo necesitan la lista del anexo II 165 Al estar incluidos en la lista de exencion de visado se puede en ocasiones pero no siempre eximir a la nacionalidad o tipo enumerado de la obligacion de obtener un permiso de trabajo y si asi lo desean acceder a un empleo o actividad por cuenta propia durante su estancia los viajes de negocios normalmente no se consideran empleo en este sentido 166 Cuota de Visa Schengen Editar De acuerdo con las directrices de la Union Europea cualquier solicitud de visado Schengen ha de ir acompanada de un pago de tasas de visado Las tasas de procesamiento Visa deben ser pagados en el dia que se presenta la solicitud y se paga normalmente solo en el equivalente en moneda local No son reembolsables independientemente del resultado de la solicitud Sin embargo se proporcionan tarifas de descuentos a algunos grupos alumnos estudiantes en una excursion escolar universitarios oficiales conyuges e hijos menores de los ciudadanos de la UE y los ninos menores de seis anos de edad independientemente de su nacionalidad Condiciones de entrada para ciudadanos de paises terceros Editar Una visa Schengen o una exencion de visado no hace en si misma dar derecho a un viajero a entrar en el espacio Schengen El Codigo de fronteras Schengen enumeran los requisitos que deben cumplir los nacionales de terceros paises que les permitira entrar en el espacio Schengen Para este fin un ciudadano de un pais tercero es una persona que no disfruta del derecho de libre circulacion es decir una persona que no sea de la UE del EEE o Suiza ni un miembro de la familia de esa persona que esta en posesion de un permiso de residencia con la indicacion miembro de la familia de un ciudadano de la UE o miembro de la familia de un ciudadano del EEE o CH Esta previsto que a finales de 2022 167 se implemente el visado de viaje ETIAS para estancias no superiores a 90 dias Los requisitos de entrada para los ciudadanos de un pais tercero que tengan la intencion de permanecer en el espacio Schengen por no mas de 90 dias en cualquier periodo de 180 dias son los siguientes 168 Esta en posesion de un documento de viaje valido o documentos que permitan el cruce de la frontera aparte del documento juridico estadounidense una visa no se considera un documento de viaje en este sentido la aceptacion de los documentos de viaje para este proposito se mantiene dentro del dominio de los estados miembros 169 El documento de viaje debe ser valido durante al menos 3 meses despues de la fecha prevista de salida de la zona de Schengen aunque en un caso de urgencia justificado esta obligacion puede ser renunciada y debe haber sido emitido dentro de los ultimos 10 anos 170 El viajero posee ya sea una visa valida de ser necesaria o un permiso de residencia valido El viajero puede justificar el objeto y las condiciones de la estancia prevista y tiene medios de subsistencia suficientes tanto para la duracion de la estancia prevista y para el regreso a su pais de origen o el transito hacia un tercer pais en el que el viajero es considerado para ser admitido o esta en condiciones de obtener legalmente dichos medios El Sistema de Informacion de Schengen no contiene una descripcion de efectos de la entrada relativa al viajero y El viajero no es considerado una amenaza para el orden publico la seguridad nacional la salud publica o las relaciones internacionales de uno de los Estados Schengen Sin embargo incluso si el ciudadano de un pais tercero no cumple los criterios anteriores la admision puede concederse 171 Por razones humanitarias Por razones de interes nacional Por razon de las obligaciones internacionales Si la persona no esta en posesion de una visa sino que cumple los criterios para que se le expida una visa en la frontera Si la persona es titular de un permiso de residencia o de un visado de regreso expedido por un Estado Schengen Se requieren guardias de fronteras para sellar los documentos de viaje de los ciudadanos de un pais tercero que cruzan las fronteras exteriores en todo momento incluso en circunstancias extraordinarias e imprevistas como cuando hay flexibilizacion de los controles 172 Sin embargo los ciudadanos de Andorra Monaco San Marino y Ciudad del Vaticano estan exentos de este requisito al igual que los jefes de estado cuyas visitas se dieron a conocer a traves de los canales diplomaticos y titulares de permisos de trafico fronterizo y permisos de residencia 173 Ciertas excepciones tambien se aplican a las tripulaciones de los buques y aeronaves 174 A los ciudadanos de un pais tercero que de otra manera cumplan todos los criterios de admision en el espacio Schengen no se les debe negar la entrada por la unica razon de que no haya espacio vacio que quede en su documento de viaje estampar el sello en cambio el sello debe colocarse en una hoja de papel por separado 175 Sello de salida para viaje aereo emitido en el aeropuerto de Praga Sello de salida para viaje en tren emitido en la estacion de Tren Bad Schandau Sello de salida para viaje por carretera emitido en el cruce fronterizo Korczowa Sello de salida para viaje maritimo emitido en el puerto de Helsinki Estancias de mas de 90 dias Editar Para estancias en el espacio Schengen como que excedan los 90 dias un ciudadano necesitara poseer una visa de larga duracion por un periodo no superior a un ano o un permiso de residencia para periodos mas largos Una visa de larga duracion es una visa nacional que se emite de acuerdo con un formato uniforme Otorga el derecho a entrar en el espacio Schengen y permanecer en el Estado de emision por un periodo mayor de 90 dias pero no mas de un ano Si desea un estado de Schengen para permitir que el titular de una visa de larga duracion permanezca alli durante mas de un ano el estado debe emitirle un permiso de residencia El titular de un visado de larga duracion o de un permiso de residencia tiene derecho a circular libremente dentro de otros estados que comprenden el espacio Schengen durante un periodo de hasta tres meses en el mismo semestre 176 Los ciudadanos de un pais tercero que sean residentes de larga duracion en un estado de Schengen tambien pueden adquirir el derecho a desplazarse y establecerse en otro estado Schengen sin perder su estado legal y beneficios sociales 177 Los solicitantes de asilo que piden proteccion internacional bajo la Convencion de Ginebra de un estado miembro de Schengen no se les concede un permiso de residencia sino que se les emite dentro de los tres dias siguientes a presentacion de la solicitud una autorizacion para permanecer en el territorio del Estado miembro mientras que la aplicacion esta pendiente o se esta examinando Esto significa que si bien se esta procesando su solicitud de asilo a los solicitantes de asilo solo se les permite permanecer en el estado miembro de Schengen en que se ha solicitado el asilo y no tiene derecho a circular libremente dentro de otros estados que comprenden el espacio Schengen 178 Los candidatos seleccionados a los cuales se les ha concedido la proteccion internacional por un miembreo de Schengen se les expiden permisos de residencia que son validos durante al menos tres anos y son renovables mientras que a los solicitantes a quienes se les concedio proteccion subsidiaria por un estado miembro de Schengen se les expiden permisos de residencia validos durante al menos 1 ano y son tambien renovables a menos que existan razones relacionadas con la seguridad nacional o el orden publico A los miembros de la familia de los beneficiarios de la proteccion internacional o subsidiaria de un estado miembro de Schengen se les expiden permisos de residencia tambien pero su validez puede ser mas corta 179 Los solicitantes a quienes se les ha concedido proteccion temporal por un Estado miembro de Schengen asi como su familia reunida se les expiden permisos de residencia validos para todo el periodo de proteccion temporal 180 Sin embargo a algunos ciudadanos de un pais tercero se les permite permanecer en el espacio Schengen durante mas de 90 dias sin necesidad de solicitar una visa de larga duracion Por ejemplo Francia no requiere a ciudadanos de Andorra Monaco San Marino y la Ciudad del Vaticano solicitar un visado de larga duracion 181 Ademas el articulo 20 2 del Convenio de aplicacion del Acuerdo de Schengen permite que en circunstancias excepcionales y para los acuerdos bilaterales celebrados por los estados firmantes individuales con otros paises antes de que la convencion entrara en vigor estos sigan siendo aplicables Como resultado por ejemplo a los ciudadanos de Nueva Zelanda se les permite permanecer hasta por 90 dias en cada uno de los paises Schengen Austria Belgica Republica Checa Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Islandia Italia Luxemburgo Paises Bajos Noruega Polonia Portugal Espana Suecia y Suiza que ya han concluido acuerdos bilaterales de exencion de visados con el Gobierno de Nueva Zelanda antes de que la convencion entrara en vigor sin la necesidad de solicitar visados de larga duracion 182 183 184 185 186 pero si se viaja a otros paises de Schengen por 90 dias en un periodo limite de tiempo de 180 dias se aplica dicho limite Condiciones de entrada para los familiares de paises terceros del Espacio Economico Europeo EEE Editar El derecho de entrada al Espacio Economico Europeo EEE y a Suiza incluye todos los paises de la UE del EEE y de Suiza sin visa adicional que se hizo extensiva a los miembros de la familia de un pais tercero de ciudadanos del EEE que ejercen su derecho de libre circulacion para que posean una tarjeta de residencia en vigor de su pais anfitrion del EEE y el deseo de visitar cualquier otro estado miembro del EEE en estancia corta de hasta 90 dias esta garantizado 187 188 Esto esta implicito en la Directiva 2004 38 CE y el articulo 5 2 siempre que viajen junto con el ciudadano EEE o su conyuge pareja en una fecha posterior articulo 6 2 Si el miembro de la familia fuera del EEE no tiene ni una tarjeta de residencia a efectos del EEE o una visa pero puede mostrar su vinculo familiar con la UE nacional por otros medios entonces la visa se debe expedir en la frontera de forma gratuita y permitirse la entrada 189 190 Sin embargo este requisito a diciembre de 2008 ha sido adaptado correctamente por el derecho belga leton y sueco y no se ha adaptado en absoluto por Austria Dinamarca Estonia Italia Lituania Alemania y Eslovenia 191 Cinco Estados miembros a diciembre de 2008 no siguen la Directiva en el sentido de que los miembros de la familia del EEE no todavia pueden tener dificultades denegacion de embarque del buque por la empresa de transporte la negacion para entrar por la policia de fronteras etc cuando se viaja a esos estados usando su tarjeta de residencia adquirida en otro pais de la UE Todavia se puede requerir la visa u otros documentos 191 Por ejemplo el Reino Unido interpreta tarjeta de residencia en el articulo 5 2 de la Directiva en el sentido de una tarjeta de residencia del Reino Unido e ignora otras tarjetas y en su lugar solicita un permiso de la familia del EEE contrario a la Directiva 192 Mostrar el lazo familiar con el ciudadano de la UE por otros medios como se menciono anteriormente deberia eludir esto Dinamarca e Irlanda no prescriben que una tarjeta de residencia en vigor sera eximir a los miembros de la familia no pertenecientes al EEE del requisito de visado 193 194 Espana solo permite la tarjeta de residencia de los paises Schengen y por lo tanto las cartas del Reino Unido Irlanda Bulgaria Rumania y Chipre no estan permitidas La legislacion espanola no esta en conformidad con la Directiva 195 Austria asi como el Reino Unido parecen requerir una tarjeta de residencia permanente expedida por las autoridades austriacas para entrar sin visa 196 Al 6 de abril de 2015 los miembros de la familia no comunitarios de un ciudadano de la UE que estan en posesion de una tarjeta de residencia que se les entrego en virtud del articulo 10 de la Directiva 2004 38 CE tienen derecho a entrar al Reino Unido sin la necesidad de solicitar un permiso de la familia del EEE o una visa solamente encargandose de su tarjeta de residencia en la frontera Sin embargo los agentes de fronteras del Reino Unido autorizaran la entrada a miembros de la familia fuera de la UE si pueden demostrar su relacion con el miembro de la familia nacional de la UE que les acompana al proporcionar documentos tales como certificado de matrimonio o certificado de nacimiento Entrar al Reino Unido como el titular de una tarjeta de articulo 10 de la residencia Trafico fronterizo local en las fronteras exteriores Editar Los Estados Schengen que comparten una frontera terrestre exterior con un Estado no miembro de la UE estan autorizados en virtud del Reglamento CE 1931 2006 a celebrar o mantener acuerdos bilaterales con terceros paises vecinos a efectos de la aplicacion de un regimen de trafico fronterizo menor 197 Tales acuerdos definen un area de borde que puede extenderse hasta un maximo de 50 kilometros 31 millas a ambos lados de la frontera y proveer para la emision de permisos de trafico fronterizo a los residentes de la parte no Schengen de la zona fronteriza Los permisos pueden ser utilizados para cruzar la frontera exterior dentro de la zona fronteriza no son sellos de entrada o salida del espacio Schengen y deben mostrar el nombre y la fotografia del titular asi como una declaracion de que el titular no esta autorizado para desplazarse fuera de la zona fronteriza y que cualquier uso indebido sera objeto de sanciones Los permisos se emiten con un periodo de validez de entre uno y cinco anos y permiten una estancia dentro del lado de Schengen de la zona fronteriza de hasta tres meses Los permisos solo pueden ser asignados a los residentes legales de la zona fronteriza que han sido residentes en la zona fronteriza durante un minimo de un ano o mas si asi lo especifica el acuerdo bilateral Los solicitantes de un permiso tienen que demostrar que tienen razones legitimas para el cruce frecuente de la frontera terrestre exterior en el marco del regimen de trafico fronterizo menor Los Estados Schengen deben mantener un registro central de los permisos expedidos y tienen que proporcionar acceso inmediato a los datos correspondientes a otros Estados Schengen Los titulares de permisos de trafico fronterizo pueden pasar hasta 3 meses cada vez que entran en la zona fronteriza del pais Schengen que haya expedido el permiso este limite de tiempo es mucho mas generoso que los 90 dias en un periodo de 180 dias normalmente otorgado a los ciudadanos de un pais tercero que visitan el espacio de Schengen 198 Antes de la conclusion de un acuerdo con un pais vecino el Estado Schengen debe recibir la aprobacion de la Comision Europea que tiene que confirmar que el proyecto de acuerdo se encuentre en conformidad con el Reglamento El acuerdo solo puede concluir si las subvenciones estatales vecinas garantizan al menos derechos reciprocos a efectos del EEE y los nacionales suizos residentes en el lado de Schengen de la zona fronteriza ademas de estar de acuerdo con la repatriacion de las personas que abusan de un acuerdo fronterizo Para junio de 2013 ocho acuerdos de trafico local entraron en vigor Tres de ellos son Hungria Ucrania en enero de 2008 Eslovaquia Ucrania en septiembre de 2008 y Polonia Ucrania en julio de 2009 199 Como miembro de la UE a la espera de su admision en el espacio Schengen 200 Rumania acordo trafico local con Moldavia que entro en vigor en octubre de 2010 199 La quinta es la que existe entre Letonia y Bielorrusia que comenzo a operar en febrero de 2012 201 Los Acuerdos de Polonia Rusia Area de Kaliningrado 202 y Noruega Rusia comenzaron a operar en 2012 La octava fue Letonia Rusia en junio de 2013 203 Son o han sido los planes por cumplir Lituania Rusia Polonia Bielorrusia Bulgaria Serbia Bulgaria Macedonia Rumania y Ucrania 204 El acuerdo entre Polonia y Bielorrusia tuvo que entrar en vigor antes de 2012 205 pero se retraso por Bielorussia 206 sin fecha de aplicacion fija a octubre de 2012 207 A finales de 2009 Noruega comenzo la expedicion de visados de entrada multiple de un ano sin el requisito habitual de tener familia o un socio de negocios en Noruega llamado Visas Pomor a los rusos desde Murmansk Oblast y mas tarde a los de Arkhangelsk Oblast 208 Finlandia no esta planeando permisos fronterizos pero ha emitido mas de un millon de visas regulares para los rusos en 2011 y muchos de ellos son visados de entrada multiple La UE tiene la intencion de permitir un maximo de validez de 5 anos para los visados de entrada multiple rusos 209 Estados Balcanes Occidentales Editar Los ciudadanos de Albania Bosnia y Herzegovina Macedonia Montenegro y Serbia pueden entrar en el espacio Schengen sin visa El 30 de noviembre de 2009 el Consejo de Ministros de Interior y de Justicia de la UE suprimio la obligacion de visado para los ciudadanos de la Republica de Macedonia Montenegro y Serbia 210 mientras que el 8 de noviembre de 2010 se hizo lo mismo para Albania y Bosnia y Herzegovina 211 La primera entro en vigor el 19 de diciembre de 2009 165 mientras que la segunda el 15 de diciembre de 2010 212 Los ciudadanos de Kosovo con pasaportes de Kosovo asi como las personas que viven en Kosovo titulares del pasaporte biometrico de Serbia todavia necesitan un visado para viajar a la UE Serbia creo la Direccion de Coordinacion Serbia para facilitar este proceso Sin embargo se espera que una hoja de ruta de liberalizacion de visados para Kosovo se anuncie y negocie en un futuro proximo 213 214 215 Las negociaciones de liberalizacion de visa entre la UE y los Balcanes occidentales con exclusion de Kosovo se llevaron a cabo durante el primer semestre de 2008 y terminaron en 2009 para Macedonia Montenegro y Serbia y en 2010 para Albania y Bosnia y Herzegovina Antes de que las visas fueran completamente abolidas los paises de los Balcanes Occidentales Albania Bosnia y Herzegovina Macedonia Montenegro y Serbia habian firmado acuerdos de facilitacion de visados con los Estados Schengen en 2008 Los acuerdos de facilitacion de visados a la vez suponieron acortar los tiempos de espera bajas tarifas de visado incluidos los visados gratuitos para determinadas categorias de viajeros y reducir el papeleo En la practica sin embargo los nuevos procedimientos resultaron ser mas largos mas engorrosos mas caros y muchas personas se quejaron de que era mas facil obtener visas antes de la entrada en vigor de los acuerdos de facilitacion 216 217 218 Cooperacion policial y judicial EditarPara contrarrestar los efectos potencialmente agravantes de la supresion de las fronteras a la inmigracion indocumentada y la delincuencia transfronteriza el acervo de Schengen contiene compensatorios policiales y medidas judiciales 219 El principal de ellos es el Sistema de Informacion de Schengen SIS 219 una base de datos operada por todos los estados de la UE y del espacio Schengen que para enero de 2010 contenia mas de 30 millones de entradas El Acuerdo de Schengen tambien permite que los agentes de policia de un estado a sigan sospechosos a traves de fronteras tanto en la persecucion 220 y que continuen las operaciones de observacion y para una mayor asistencia mutua en materia penal 221 El Convenio de Schengen tambien contenia medidas destinadas a simplificar la extradicion entre los paises participantes no obstante estos ahora han sido subsumidos en el sistema de la orden de detencion europea 222 Base legal EditarDisposiciones de los tratados de la Union Europea Editar El fundamento juridico para Schengen en los tratados de la Union Europea se ha insertado en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea a traves del articulo 2 punto 15 del Tratado de Amsterdam Esto introduce un nuevo titulo llamado Visados asilo inmigracion y otras politicas relacionadas con la libre circulacion de personas en el tratado actualmente numerados como el titulo IV y que comprende los articulos 61 a 69 223 El Tratado de Lisboa modifica sustancialmente las disposiciones de los articulos en el titulo cambia el nombre el titulo de Espacio de libertad seguridad y justicia y lo divide en cinco capitulos denominado disposiciones generales Politicas sobre controles en las fronteras asilo e inmigracion la cooperacion judicial en materia civil La cooperacion judicial en materia penal y cooperacion policial 224 El Acuerdo de Schengen y el Convenio de Schengen Editar El espacio Schengen originalmente tenia su base juridica fuera de la entonces Comunidad Economica Europea habiendo sido establecido por un sub conjunto de los estados miembros de la Comunidad utilizando dos acuerdos internacionales El Acuerdo de Schengen de 1985 Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Union Economica Benelux de la Republica Federal de Alemania y la Republica Francesa relativo a la supresion gradual de los controles en las fronteras comunes El Convenio de Schengen de 1990 Convenio de aplicacion del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Union Economica Benelux de la Republica Federal de Alemania y la Republica Francesa relativa a la supresion gradual de los controles en las fronteras comunes Al ser incorporados en el cuerpo principal del Derecho de la Union Europea por el Tratado de Amsterdam el Acuerdo de Schengen y el Convenio se publicaron en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas por una decision del Consejo de Ministros 225 Como resultado el Acuerdo y el Convenio pueden ser modificados por reglamentos Vease tambien EditarLibertad de circulacion Registro Publico de Documentos Autenticos de Identidad y de Viaje en Red PRADO en ingles Politica de visados de la zona Schengen en ingles Referencias Editar espacio Schengen con la e inicial minuscula Fundeu BBVA Consultado el 13 de enero de 2015 a b Comision Europea El espacio Schengen PDF ISBN 978 92 79 46119 4 doi 10 2837 11001 Consultado el 4 de marzo de 2016 Bruselas propone suspender Schengen en condiciones estrictas El Pais 4 de mayo de 2011 Otros casos de suspension de Schengen Cadena SER 19 de abril de 2012 a b Temporary Reintroduction of Border Control European Commission Consultado el 16 de febrero de 2016 Fortress Europe BBC World Service Schengen area by Latvian Law Firm Baltic Legal Minister for Justice Nora Owen Dail Debates volume 450 column 1171 14 March 1995 1 Minister for Justice John O Donoghue Dail Debates volume 501 column 1506 9 March 1999 2 Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland attached to the Treaty of Amsterdam a b Acuerdo celebrado por el Consejo de la Union Europea con la Republica de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociacion de estos dos Estados a la ejecucion aplicacion y desarrollo del acervo de Schengen Acta final Liechtenstein to join Schengen Council of the European Union 2011 Tourist Student and Work visa to Europe Swift Tourism 2010 The Schengen Area and cooperation europa eu 3 de agosto de 2009 Eurostat Population Estimate Eurostat 1 de enero de 2010 Consultado el 8 de enero de 2010 a b c d e f Agreement between the Governments of the States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the Gradual Abolition of Checks at their Common Borders Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 a b c d e f g h Decision of the Executive Committee of 22 December 1994 on bringing into force the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990 Official Journal of the European Union L 239 130 22 de diciembre de 1994 Consultado el 31 de octubre de 2014 Protocol on the accession of the Government of the Republic of Austria to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 as amended by the Protocols of 27 November 1990 25 June 1991 and 6 November 1992 on the accession of the Governments of the Italian Republic the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the Hellenic Republic respectively Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 a b Beschluss des Exekutivausschusses zur Inkraftsetzung des Schengener Durchfuhrungsubereinkommens in Osterreich 7 de octubre de 1997 Consultado el 1 de noviembre de 2014 a b Council Decision of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis Official Journal of the European Union L 176 1 10 de julio de 1999 Consultado el 1 de noviembre de 2014 Agreement on the Accession of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of checks at the common borders signed at Schengen on 19 June 1990 General Information on Schengen Short Term Visas Royal Danish Embassy in London 4 de junio de 2009 Archivado desde el original el 10 de enero de 2010 Consultado el 1 de febrero de 2010 Protocol on the accession of the Kingdom of Denmark to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties common borders signed at Schengen on 14 June 1985 Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 a b c d e COUNCIL DECISION of 1 December 2000 on the application of the Schengen acquis in Denmark Finland and Sweden and in Iceland and Norway Official Journal of the European Union L 309 24 9 de diciembre de 2000 Consultado el 27 de octubre de 2014 a b c d e f g h i j Treaty between the Kingdom of Belgium the Kingdom of Denmark the Federal Republic of Germany the Hellenic Republic the Kingdom of Spain the French Republic Ireland the Italian Republic the Grand Duchy of Luxembourg the Kingdom of the Netherlands the Republic of Austria the Portuguese Republic the Republic of Finland the Kingdom of Sweden the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Member States of the European Union and the Czech Republic the Republic of Estonia the Republic of Cyprus the Republic of Latvia the Republic of Lithuania the Republic of Hungary the Republic of Malta the Republic of Poland the Republic of Slovenia the Slovak Republic concerning the accession of the Czech Republic the Republic of Estonia the Republic of Cyprus the Republic of Latvia the Republic of Lithuania the Republic of Hungary the Republic of Malta the Republic of Poland the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union Deposited with the Government of the Italian Republic Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 a b c d e f g h i j COUNCIL DECISION of 6 December 2007 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Czech Republic the Republic of Estonia the Republic of Latvia the Republic of Lithuania the Republic of Hungary the Republic of Malta the Republic of Poland the Republic of Slovenia and the Slovak Republic Official Journal of the European Union L 323 34 8 de diciembre de 2007 Consultado el 27 de octubre de 2014 Declaration No 1 sobre Ceuta y Melilla anexa al final del Acta del Tratado de Adhesion del Reino de Espana al Acuerdo de Schengen Acuerdo de adhesion del Reino de Espana al Convenio de aplicacion del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Union Economica Benelux de la Republica Federal de Alemania y de la Republica Francesa relativo a la supresion gradual de los controles en las fronteras comunes firmado en Schengen el 19 de junio de 1990 al cual se adhirio la Republica Italiana por el Acuerdo firmado en Paris el 27 de noviembre de 1990 Protocol on the accession of the Government of the Kingdom of Spain to the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders as amended by the Protocol on the accession of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990 Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 Protocol on the accession of the Government of the Republic of Finland to the Agreement on the gradual abolition of controls at the contracting parties common borders signed at Schengen on 14 June 1985 Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 Protocol on the accession of the Government of the Hellenic Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 as amended by the Protocol signed at Paris on 27 November 1990 on the accession of the Government of the Italian Republic and by the Protocols signed at Bonn on 25 June 1991 on the accession of the Governments of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 a b COUNCIL DECISION of 13 December 1999 on the full application of the Schengen acquis in Greece Official Journal of the European Union L 327 58 9 de diciembre de 2000 Consultado el 27 de octubre de 2014 a b Cooperation agreement between the Kingdom of Belgium the Federal Republic of Germany the French Republic the Grand Duchy of Luxembourg the Kingdom of the Netherlands the Italian Republic the Kingdom of Spain the Portuguese Republic the Hellenic Republic the Republic of Austria the Kingdom of Denmark the Republic of Finland the Kingdom of Sweden i e the Contracting Parties to the Schengen Agreement and to the Schengen Convention and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the gradual abolition of controls at their common borders Government of the Netherlands Consultado el 1 de noviembre de 2014 a b Agreement with the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters association with the implementation application and development of the Schengen acquis Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters association with the implementation application and development of the Schengen acquis Official Journal of the European Union L 176 36 10 de julio de 1999 Consultado el 1 de noviembre de 2014 Protocol on the accession of the Government of the Italian Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 a b Resolucion de 26 de mayo de 1998 de la Secretaria General Tecnica del Ministerio de Asuntos Exteriores 10 de julio de 1997 Consultado el 1 de noviembre de 2014 Protocol between the European Union the European Community the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation s association with the implementation application and development of the Schengen acquis Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 COUNCIL DECISION of 13 December 2011 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Principality of Liechtenstein Official Journal of the European Union L 334 27 5 de diciembre de 2011 Consultado el 27 de octubre de 2014 OJ L 176 10 07 1999 P 36 Protocol on the accession of the Government of the Portuguese Republic to the Agreement between the Governments of the Member States of the Benelux Economic Union the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of controls at their common borders signed at Schengen on 14 June 1985 as amended by the Protocol on the accession of the Italian Republic signed at Paris on 27 November 1990 Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 The final step of Schengen enlargement controls at internal air borders to be abolished in late March Slovenia s EU Presidency 25 de marzo de 2008 Protocol on the accession of the Government of the Kingdom of Sweden to the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at the contracting parties common borders Government of the Netherlands Consultado el 31 de octubre de 2014 Agreement between the European Union the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation s association with the implementation application and development of the Schengen acquis Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 a b COUNCIL DECISION of 27 November 2008 on the full application of the provisions of the Schengen acquis in the Swiss Confederation Official Journal of the European Union L 327 15 5 de diciembre de 2008 Consultado el 27 de octubre de 2014 a b Foreign Minister says Cyprus not to join Schengen before 2010 Embassy of the Republic of Cyprus in Berlin Consultado el 3 de febrero de 2010 Frequently asked questions europa eu European Commission 29 de marzo de 2011 Consultado el 15 de septiembre de 2011 When will Cyprus Romania and Bulgaria join the Schengen area These three Member States still have to pass the Schengen evaluation before they can join the Schengen area The target date for Bulgaria and Romania is 2011 Schengen zone Delay for Bulgaria and Romania to join British Broadcasting Corporation 9 de junio de 2011 Consultado el 9 de junio de 2011 Castle Stephen 22 de septiembre de 2011 Europe Denies 2 Nations Entry to Travel Zone New York Times Consultado el 23 de septiembre de 2011 a b Robinson Frances 22 de septiembre de 2011 Bulgaria Romania Blocked From Travel Zone Wall Street Journal Consultado el 25 de septiembre de 2011 Sutherland Joe 22 de abril de 2014 Bulgaria made to wait for Schengen access euroviews eu Consultado el 31 de julio de 2014 Romania tells EU We are ready for Schengen when you are euractiv com 5 de diciembre de 2013 Consultado el 31 de julio de 2014 Minister Croatia ready for evaluation of compliance with Schengen regime 5 de marzo de 2015 Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 Consultado el 7 de marzo de 2015 Croatia to apply to join Schengen visa scheme Shanghai Daily 6 de marzo de 2015 Consultado el 7 de marzo de 2015 Balkans Await More Refugees as Germany Exits Schengen Refugees cross Croatia border in search of new route Migrants begin to arrive in Croatia in new route to the Schengen Zone euronews 16 de septiembre de 2015 Consultado el 17 de septiembre de 2015 http online vasabladet fi Artikel Visa 76470 in Swedish a b Hungary could block Croatia s Schengen accession aide to PM Reuters 19 de septiembre de 2015 Consultado el 20 de septiembre de 2015 a b Treaty between the Kingdom of Belgium the Czech Republic the Kingdom of Denmark the Federal Republic of Germany the Republic of Estonia the Hellenic Republic the Kingdom of Spain the French Republic Ireland the Italian Republic the Republic of Cyprus the Republic of Latvia the Republic of Lithuania the Grand Duchy of Luxembourg the Republic of Hungary the Republic of Malta the Kingdom of the Netherlands the Republic of Austria the Republic of Poland the Portuguese Republic the Republic of Slovenia the Slovak Republic the Republic of Finland the Kingdom of Sweden the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Member States of the European Union and the Republic of Bulgaria and Romania concerning the Accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union Deposited with the Government of the Italian Republic Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 a b Donald Tusk Bulgaria Well Prepared to Join Schengen Zone Novinite com Sofia News Agency Novinite com 4 de diciembre de 2014 Consultado el 31 de julio de 2015 Deputy PM Deems Bulgarian Accession to Schengen Highly Likely by End of Year Novinite com Sofia News Agency Novinite com Consultado el 31 de julio de 2015 Bulgaria Seeks to Join Schengen Area with Air Sea Borders by October Novinite com Sofia News Agency Novinite com Consultado el 31 de julio de 2015 Bulgarian PM Foresees Accession to Schengen Area in October Novinite com Sofia News Agency Cyprus to be evaluated for Schengen Famagusta Gazette 2 de diciembre de 2011 Consultado el 5 de septiembre de 2012 Treaty between the Kingdom of Belgium the Republic of Bulgaria the Czech Republic the Kingdom of Denmark the Federal Republic of Germany the Republic of Estonia Ireland the Hellenic Republic the Kingdom of Spain the French Republic the Italian Republic the Republic of Cyprus the Republic of Latvia the Republic of Lithuania the Grand Duchy of Luxembourg the Republic of Hungary the Republic of Malta the Kingdom of the Netherlands the Republic of Austria the Republic of Poland the Portuguese Republic Romania the Republic of Slovenia the Slovak Republic the Republic of Finland the Kingdom of Sweden the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Member States of the European Union and the Republic of Croatia concerning the accession of the Republic of Croatia to the European Union Deposited with the Government of the Italian Republic Council of the European Union Consultado el 1 de noviembre de 2014 Croatia ready to meet all Schengen standards in 2018 en ingles 27 de septiembre de 2017 Consultado el 14 de junio de 2018 UPDATE 2 Romania could cut taxes this year Ponta says Reuters 17 de marzo de 2015 Consultado el 31 de julio de 2015 French Overseas Departments DOM and French Overseas Territories TOM Consulate General of France in New York Archivado desde el original el 6 de julio de 2010 Consultado el 31 de julio de 2010 Visas for the French Overseas Departments and Territories French Consulate of Cape Town Archivado desde el original el 30 de agosto de 2011 Consultado el 29 de abril de 2011 VISAS FOR FRANCE Archivado desde el original el 26 de agosto de 2011 Schengen Lex Visa enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima a b Entry and residence Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 Consultado el 11 de agosto de 2010 Pass control in Longyearbyen Spitsbergen svalbard net Consultado el 12 de octubre de 2013 a b https web archive org web 20110723003904 http www sysselmannen no hovedEnkel aspx m 45270 Archivado desde el original el 23 de julio de 2011 Consultado el 11 de agosto de 2010 Falta el titulo ayuda Passport and visa regulations Official Greenland Travel Guide Greenland Archivado desde el original el 7 de febrero de 2009 Foreign Secretary Malcolm Rifkind 12 de diciembre de 1996 Parlimentary business London House of Commons For an island frontier controls are the best and least intrusive way to prevent illegal immigration For partners with extensive and permeable land borders things might look different They rely on identity cards residence permits registration with the police and so on to maintain internal security Minister for Justice Nora Owen Dail Debates volume 450 column 1171 14 March 1995 3 Minister for Justice John O Donoghue Dail Debates volume 501 column 1506 9 March 1999 4 Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland attached to the Treaty of Amsterdam OJ C 340 10 November 1997 Archivado el 7 de junio de 2011 en Wayback Machine See Article 4 of Protocol No 19 on the Schengen Acquis integrated into the framework of the European Union OJ C 83 30 March 2010 p 290 See Article 4 of Protocol No 19 on the Schengen Acquis integrated into the framework of the European Union OJ C 83 30 March 2010 p 290 and the decision of the European Court of Justice in Cases C 77 05 and C 137 05 United Kingdom v Council Council Decision 2000 365 EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis OJ L 131 1 June 2000 p 43 Council Decision 2004 926 EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland OJ L 395 31 December 2004 p 70 Council Decision 2002 192 EC of 28 February 2002 concerning Ireland s request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis OJ L 64 7 March 2002 p 20 Minister for Justice Equality and Law Reform Dermot Ahern Dail Debates volume 698 number 1 Priority Questions International Agreements 10 December 2009 5 European Communities Select Committee of the House of Lords 2 de marzo de 1999 Part 4 Opinion of the Committee Schengen and the United Kingdom s Border Controls consultado el 21 de febrero de 2010 We believe that in the three major areas of Schengen border controls police co operation SIS and visa asylum immigration policy there is a strong case in the interests of the United Kingdom and its people for full United Kingdom participation Passlag 1978 302 in Swedish Visa Information Liechtensteinusa org Consultado el 12 de octubre de 2013 Schengen agreement and the Schengen Area Immihelp com Consultado el 15 de junio de 2010 Vatican seeks to join Schengen borderless zone euobserver com 13 de enero de 2006 Consultado el 23 de agosto de 2011 Obstacles to access by Andorra Monaco and San Marino to the EU s Internal Market and Cooperation in other Areas 2012 Consultado el 30 de marzo de 2013 Andorra Turisme SAU Travelling advice Consultado el 18 de julio de 2013 Rubio Alberto En un par de anos Andorra podra formar parte del Espacio Schengen Consultado el 26 de octubre de 2015 Photographing Europe s invisible borders CNN com Article 22 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Article 21 b of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Schengen and non Schengen Consultado el 8 de agosto de 2012 Passport Control amp Schengen Consultado el 8 de agosto de 2012 Article 45 of the Schengen Convention Regulation EC No 562 2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code See Title III Article 21 per Article 21 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Schengen Borders Code Article 21 b a b c d Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Title III Internal Borders of Regulation EC No 562 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code COM 2010 554 pg 5 6 Answer given by Mr Frattini on behalf of the Commission 20 de septiembre de 2005 Consultado el 8 de agosto de 2012 Schengen Borders amp Visas 16 de julio de 2012 Consultado el 8 de agosto de 2012 Macedonia s refugee dilemma Deutsche Welle 10 February 2016 Flying on a fake ID refugees path less travelled to Europe Yahoo 21 October 2015 Air Transport Agreement Air Transport Agreement LAN 25 de abril de 2012 Archivado desde el original el 25 de agosto de 2012 Consultado el 25 de abril de 2012 The flights operated by the Carrier between countries of the European Union i e flights between Madrid Spain and Frankfurt Germany are considered No Schengen flights not inter community by the respective authorities of such countries and therefore the passengers from these flights will go through customs and passport control in each one of them and must carry all the identification documents visas permits and authorizations required by the European Union countries EU agrees short term border closures to block migrants 8 de junio de 2012 Consultado el 8 de agosto de 2012 Chapter II of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Border checks are back Times of Malta 5 de abril de 2010 Consultado el 9 de mayo de 2010 Denmark sets up temporary border control with Sweden after attacks Reuters 10 de octubre de 2019 Archivado desde el original el 11 de octubre de 2019 Consultado el 13 de noviembre de 2019 Swedes were suspected of being behind a number of serious attacks this year in the Danish capital Copenhagen https www forbes com sites davidnikel 2019 10 14 denmark introduces checks on swedish border to combat terrorism travel delays expected 20f2fa812108 a b AFP 25 de julio de 2011 Migrants tunisiens la France et l Italie ont viole l esprit de Schengen pas ses regles en frances Consultado el 25 de julio de 2011 a b c Bruno Waterfield 22 de abril de 2011 France threatens to suspend Schengen Treaty The Telegraph Consultado el 25 de julio de 2011 a b c MEMO 11 538 Statement by Commissioner Malmstrom on the compliance of Italian and French measures with the Schengen acquis Europa Press releases RAPID European Union 25 de julio de 2011 Consultado el 25 de julio de 2011 Member States notifications of the temporary reintroduction of border control at internal borders pursuant to Article 23 et seq of the Schengen Borders Code ec europa eu European Commission Consultado el 16 de febrero de 2016 Sarskilda atgarder vid allvarlig fara for den allmanna ordningen eller den inre sakerheten i landet riksdagen se Migrant crisis Sweden operator cancels trains on bridge link BBC News website accessed 23 December 2015 Regulation EC No 562 2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 a b Article 7 2 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Article 3 9 of the Practical Handbook for Border Guards C 2006 5186 Annex VII of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Article 8 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Conclusions of the Council of the EU and of the Member States meeting within the Council on Counter Terrorism Consilium a b Article 7 3 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing an Entry Exit System EES to register entry and exit data of third country nationals crossing the external borders of the Member States of the European Union pg 2 PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 European Commission Memo Smart Borders for an open and secure Europe Europa eu Consultado el 12 de octubre de 2013 Communication from the European Commission to the European Parliament and the Council Communication from the Commission to the European Parliament and the Council pg 6 Consultado el 12 de octubre de 2013 a b Current state of play in relation to innovation border management in the EU PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 a b c Council of the European Union Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 a b Council of the European Union Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area Replies from Bulgaria France Iceland Italy Norway and Portugal PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 a b Council of the European Union Questionnaire on the possible creation of a system of electronic recording of entries and exits of third country nationals in the Schengen area Reply from Greece PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 European Parliament Study on the Commission s legislative proposals on Smart Borders their feasibility and costs pg 66 This obligation does not apply to long stay visas and residence permits both of which are expressly outside the scope of Regulation EC No 767 2008 concerning the Visa Information System cf Article 4 1 In relation to third country nationals who are subject to a thorough check but who are not subject to the obligation to have their travel documents stamped e g third country nationals holding residence permits issued by a Schengen member state it can logically be concluded that border guards at external border crossing points do not need to examine entry and exit stamps in their travel documents to ensure that the they have not exceeded the maximum duration of authorised stay Instead the border guard should check the validity of the residence permit See Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the operation of the provisions on stamping of the travel documents of third country nationals in accordance with Articles 10 and 11 of Regulation EC No 562 2006 COM 2009 489 p 7 The Commission is of the opinion that travel documents of third country nationals who are in possession of a valid residence permit issued by a Schengen Member State should not be stamped The purpose of stamping a passport serves to establish whether a third country national respected the authorised length of a short stay within the Schengen area This logic cannot be applied to third country nationals holding a valid residence permit as the allowed period of stay in the Schengen Member State which issued the permit is determined by the validity of the residence permit a b c Some Schengen member states have exempted certain categories of travellers who are subject to a thorough check from the requirement to demonstrate sufficient funds for his her stay proof of onward return journey and explaining his her purpose of stay to the border guard at external border crossing points For example France exempts Andorran and Monegasque nationals holders of residence permits and family reunification visas diplomats flight crew etc from this requirement see 6 Regulation EU No 610 2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation EC No 562 2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code the Convention implementing the Schengen Agreement Council Regulations EC No 1683 95 and EC No 539 2001 and Regulations EC No 767 2008 and EC No 810 2009 of the European Parliament and of the Council OJ L 182 29 June 2013 p 5 Article 6 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 6 Details are set out in Annex VI of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 For example this place at the Lithuania Belarus border 54 16 30 N 25 33 45 E 54 275048 25 562439 visible in Google Streetview Smuggling cigarettes in Schengen Slovakia 9 de enero de 2008 Consultado el 6 de septiembre de 2011 Article 9 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 8 Regulation EU No 610 2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation EC No 562 2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code the Convention implementing the Schengen Agreement Council Regulations EC No 1683 95 and EC No 539 2001 and Regulations EC No 767 2008 and EC No 810 2009 of the European Parliament and of the Council OJ L 182 29 June 2013 p 6 Decision on the subject of Andorra and San Marino of the Strategic Committee on Immigration Frontiers and Asylum SCIFA of the EU on 6 October 2004 13020 1 04 REV1 See Copia archivada Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2012 Consultado el 20 de julio de 2012 Automated border control at Brussels Airport brusselsairport be Prague Airport s first E Gate Vaclav Havel Airport Prague Ruzyne Prg aero Consultado el 12 de marzo de 2013 24 de enero de 2012 Press in detail IT Security by secunet Secunet com Archivado desde el original el 11 de mayo de 2013 Consultado el 12 de marzo de 2013 Tallinn Airport Passport Control and Schengen Tallinn airport ee Archivado desde el original el 19 de julio de 2015 Consultado el 31 de julio de 2015 As of September the passengers of Tallinn Airport are serviced by automatic border control system Politsei ee 13 de septiembre de 2013 Consultado el 31 de julio de 2015 News from the Border Guard The Finnish Border Guard a b c News from the Border Guard The Finnish Border Guard Raja fi Consultado el 31 de julio de 2015 Helsinki Vantaa airport Information and services Finnair Consultado el 31 de julio de 2015 Transferring Finavia Finavia fi Consultado el 31 de julio de 2015 a b https web archive org web 20121018132624 http cwtjet com yahoo site admin assets docs Automated Border Control Gates 17161248 pdf Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012 Consultado el 20 de julio de 2012 Falta el titulo ayuda The Finnish Border Guard Automatic Border Control Raja fi Consultado el 12 de octubre de 2013 Port of Helsinki West Terminal Portofhelsinki fi Consultado el 12 de octubre de 2013 Parafe Parafe Consultado el 12 de marzo de 2013 EasyPASS Wo gibt es EasyPASS EasyPASS Wer kann EasyPASS nutzen New E gates at Riga International Airport Riga International Airport octubre diciembre de 2012 Consultado el 14 de enero de 2016 Self service passport control at Oslo Airport Oslo Airport Osl no Archivado desde el original el 15 de febrero de 2013 Consultado el 12 de marzo de 2013 Malaga airport starts using the Indra biometric system to automate border control Indra Indracompany com 2 de julio de 2014 Consultado el 31 de julio de 2015 Art 10 3 of Regulation EC No 562 2005 recognises that an entry or exit stamp may be recorded on a sheet of paper indicating the traveller s name and travel document number rather than inside the traveller s travel document where stamping the travel document would cause serious difficulties for the traveller It could be argued that at a particular border crossing point the state of facilities are such that to deny travellers subject to the stamping obligation access to automated border gates and to require them to the processed manually by border guards would constitute serious difficulties for such persons Channel Tunnel International Arrangements Order 1993 Legislation gov uk 13 de junio de 2012 Consultado el 12 de octubre de 2013 The Nationality Immigration and Asylum Act 2002 Juxtaposed Controls Order 2003 Legislation gov uk 16 de julio de 2010 Consultado el 12 de octubre de 2013 Article 26 1 b of the Schengen Convention COUNCIL DIRECTIVE 2001 51 EC a b Council Regulation EC No 539 2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement OJ L 81 21 March 2001 p 1 Section 17 of the German Aufenthaltsverordnung en aleman 25 de noviembre de 2004 Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2007 Consultado el 28 de noviembre de 2007 Tramitar un ETIAS puede no ser obligatorio hasta finales de 2022 https www etiasvisa com es noticias etias obligatorio 2022 Marzo 2020 Article 5 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 See Article 6 of Council Regulation EC No 539 2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement OJ L 81 21 March 2001 p 1 Regulation EU No 610 2013 of the European Parliament and of the Council of 26 June 2013 amending Regulation EC No 562 2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders Schengen Borders Code the Convention implementing the Schengen Agreement Council Regulations EC No 1683 95 and EC No 539 2001 and Regulations EC No 767 2008 and EC No 810 2009 of the European Parliament and of the Council OJ L 182 29 June 2013 p 1 Articles 3 and 5 of the Schengen Borders Code OJ L 105 13 April 2006 p 1 Council Regulation EC No 2133 2004 OJ L 369 16 December 2004 p 5 10 Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the operation of the provisions on stamping of the travel documents of third country nationals in accordance with Articles 10 and 11 of Regulation EC No 562 2006 p 7 Paragraph 4 2 of the Schengen Handbook Council of the European Union 9 de noviembre de 2006 Consultado el 28 de agosto de 2011 Article 4 5 of the Practical Handbook for Border Guards C 2006 5186 Regulation EU No 265 2010 of the European Parliament and of the Council of 25 March 2010 amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation EC No 562 2006 as regards movement of persons with a long stay visa OJ L 85 31 March 2010 p 1 Council Directive 2003 109 EC concerning the status of third country nationals who are long term residents OJ L 16 23 January 2004 p 44 Article 6 of the Council Directive 2003 9 EC laying down minimum standards for the reception of asylum seekers OJ L 31 27 January 2003 p 20 Article 24 of the Council Directive 2004 83 EC of 29 April 2004 on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted OJ L 304 29 April 2004 p 12 Articles 8 and 15 of the Council Directive 2001 55 EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof OJ L 212 20 July 2001 p 12 Visas de long sejour pour la France Service public fr Vosdroits service public fr 8 de abril de 2011 Archivado desde el original el 26 de enero de 2013 Consultado el 12 de marzo de 2013 Delegation of the European Union to New Zealand Frequently Asked Questions Eeas europa eu 13 de febrero de 2009 Consultado el 12 de octubre de 2013 NZ government travel advisory travel tips to Europe Safetravel govt nz 13 de septiembre de 2013 Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2013 Consultado el 12 de octubre de 2013 Swiss Federal Department of Foreign Affairs Visa for New Zealand residents Eda admin ch Consultado el 12 de octubre de 2013 Embassy of France in New Zealand Border controls in Europe PDF Consultado el 12 de octubre de 2013 Frequently Asked Questions Embassy of Spain in Wellington 29 de abril de 2009 archivado desde el original el 1 de enero de 2012 consultado el 1 de enero de 2012 Entry procedures for their family members who are not Union citizens themselves European Union Consultado el 3 de febrero de 2011 Decision of the EEA Joint Committee No 158 2007 of 7 December 2007 amending Annex V Free movement of workers and Annex VIII Right of establishment to the EEA Agreement OJ L 124 8 May 2008 p 20 DIRECTIVE 2004 38 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004 30 de abril de 2004 p 92 Article 5 4 Consultado el 22 de enero de 2012 Handbook for Border Guards Schengen Handbook 7 de noviembre de 2006 p 41 Article 6 3 2 Consultado el 22 de enero de 2012 a b Point 3 2 in Report from the Commission to the European Parliament and the Council on the application of Directive 2004 38 EC on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of Member States 10 de diciembre de 2008 Consultado el 22 de enero de 2012 Petition 1307 2007 by Richard Willmer British on denial of the right of the wife of a British Citizen exercising treaty rights in Italy to accompany her husband to the UK 26 de septiembre de 2008 p 1 the only residence card valid for entry in the UK is the one issued by the UK Authorities Consultado el 23 de enero de 2012 Conformity Study for Denmark 1 de agosto de 2008 p Right of entry Article 5 Consultado el 23 de enero de 2012 Conformity Study for Ireland 1 de agosto de 2008 p 2 2 Right of entry Article 5 2 Consultado el 23 de enero de 2012 Conformity Study for Spain 1 de agosto de 2008 p Right of entry Article 5 family members Consultado el 23 de enero de 2012 Conformity Study for Austria 1 de agosto de 2008 p Right of entry Article 5 family members Consultado el 23 de enero de 2012 Corrigendum to Regulation EC No 1931 2006 of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 laying down rules on local border traffic at the external land borders of the Member States and amending the provisions of the Schengen Convention OJ L 29 3 February 2007 p 3 Judgement of the European Court of Justice of 21 March 2013 Case C 254 11 Szabolcs Szatmar Bereg Megyei Rendorkapitanysag Zahony Hatarrendeszeti Kirendeltsege v Oskar Shomodi Eur lex europa eu Consultado el 31 de julio de 2015 a b Eckstein Anne 29 de julio de 2011 Cross border travel to become easier in Kaliningrad area Europolitics Archivado desde el original el 2 de octubre de 2011 Consultado el 27 de agosto de 2011 Mas informacion sobre la visa Schengen Consulates in Belarus Latvia begin issuing local border traffic permits Naviny by 23 de agosto de 2010 Consultado el 12 de octubre de 2013 Staalesen Atle 29 de junio de 2012 More Russians get visa free travelling Barentsobserver com Consultado el 12 de octubre de 2013 Latvian visa free border zones with Russia and Belarus what are they and why 2013 Local border traffic at external land borders Second report on the implementation and functioning of the local border traffic regime set up by Regulation No 1931 2006 COM 2011 0047 final Belarus Plays The Border Security Card With The EU Visa free europe eu Consultado el 12 de octubre de 2013 Deep Vision Studio http deepvision com ua 18 de octubre de 2012 Belarus not ready for small border traffic agreement with Poland Eapmigrationpanel org Archivado desde el original el 22 de abril de 2014 Consultado el 12 de octubre de 2013 Traffic flows from Murmansk to Kirkenes Archivado el 28 de septiembre de 2010 en Wayback Machine 5 years in Schengen for Russians English ruvr ru 3 de junio de 2011 Archivado desde el original el 9 de junio de 2011 Consultado el 12 de octubre de 2013 EU lifts visa restrictions for Serbia 30 de noviembre de 2009 Consultado el 30 de noviembre de 2009 EU lifts visa rules for Bosnia Albania 8 de noviembre de 2010 Consultado el 8 de noviembre de 2010 Regulation EU No 1091 2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Council Regulation EC No 539 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement OJ L 329 14 December 2010 p 1 A Visa Roadmap for Kosovo 2 de julio de 2009 Consultado el 20 de julio de 2009 Isolating Kosovo Kosovo vs Afghanistan 5 22 2 de julio de 2009 Consultado el 20 de julio de 2009 EP wants visa dialogue then roadmap for Kosovo 2 de julio de 2009 Consultado el 20 de julio de 2009 Nevidljivi Sengen popust en serbio 3 de febrero de 2008 Vizne olaksice en serbio 22 de noviembre de 2008 Nevolje sa vizama en bosnian 28 de noviembre de 2008 a b The Schengen area and cooperation European Commission Consultado el 9 de febrero de 2013 Q amp A Schengen Agreement BBC 12 de marzo de 2012 Consultado el 9 de febrero de 2013 Title III Chapter 2 of the Schengen Convention Originally contained in Articles 59 to 66 of the Schengen Convention Article 2 15 of the Amsterdam Treaty OJ C 340 10 November 1997 Archivado el 24 de marzo de 2010 en Wayback Machine Article 2 63 to 68 of the Lisbon Treaty OJ C 306 17 December 2007 p 57 Council Decision 1999 435 EC of 20 May 1999 concerning the definition of the Schengen acquis for the purpose of determining in conformity with the relevant provisions of the Treaty establishing the European Community and the Treaty on European Union the legal basis for each of the provisions or decisions which constitute the acquis OJ L 176 10 July 1999 p 1 Enlaces externos EditarSchengen Fronteras amp Visas Visa policy europa eu Calculadora de dias de viaje restante con una visa Schengen de corta duracion Calculadora de dias de viaje restantes con una visa Schengen de corta duracion ec europa eu Recuperado el 2 de marzo de 2014 El espacio Schengen y la cooperacion europa eu 3 de agosto de 2009 Consultado el 11 de septiembre de 2011 El Acuerdo Schengen y el Convenio SchengenConvenio de aplicacion del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Union Economica Benelux de la Republica Federal de Alemania y la Republica Francesa relativo a la supresion gradual de los controles en las fronteras comunes OJ L 239 22 September 2000 p 19 Version Consolidada Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Union Economica Benelux de la Republica Federal de Alemania y la Republica Francesa relativo a la supresion gradual de los controles en las fronteras comunes OJ L 239 22 September 2000 p 13 Regulaciones de la Union EuropeaRegulacion EC N º 562 2006 del Parlamento Europeo y del Consejo del 15 de marzo de 2006 estableciendo un Codigo comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras Codigo de fronteras Schengen OJ L 105 13 April 2006 p 1 Reglamento CE n º 539 2001 de 15 de marzo de 2001 fija la lista de terceros paises cuyos nacionales deben estar en posesion de un visado para cruzar las fronteras exteriores y aquellos cuyos nacionales estan exentos de esa obligacion OJ L 81 21 March 2001 p 1 Reglamento CE n º 693 2003 de 14 de abril de 2003 estableciendo un Documento de Transito FTD especifico y un Documento de transito ferroviario simplificado FRTD y se modifican la Instruccion consular comun y el Manual comun OJ L 99 17 April 2003 p 8 Reglamento CE n º 1683 95 del Consejo de 29 de mayo de 1995 que establece un modelo uniforme de visado OJ L 164 14 July 1995 p 1 Reglamento CE n º 810 2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de julio de 2009 por el Codigo comunitario sobre visados Codigo de visados OJ L 243 15 September 2009 p 1 Reglamento CE n º 1987 2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 20 de diciembre de 2006 relativa al establecimiento funcionamiento y utilizacion del Sistema de Informacion de Schengen de segunda generacion SIS II OJ L 381 28 December 2006 p 4 Reglamento CE n º 343 2003 de 18 de febrero de 2003 relativo a los criterios y mecanismos de determinacion del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de asilo presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer pais OJ L 50 25 February 2003 p 1 Referido tambien como el Reglamento de Dublin Decision del Consejo 2008 615 JAI del Consejo de 23 de junio de 2008 sobre la profundizacion de la cooperacion transfronteriza en particular en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza OJ L 210 6 August 2008 p 1 Datos Q1969730 Multimedia Internal Schengen borders Guia turistica Acuerdo de SchengenObtenido de https es wikipedia org w index php title Espacio Schengen amp oldid 137547285, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos