fbpx
Wikipedia

Yếm

El yếm es una vestimenta femenina para el torso tradicional vietnamita utilizada principalmente como ropa interior por las mujeres vietnamitas de todas las clases sociales. Existe una variante moderna denominada áo yếm, pero la versión tradicional era denominada simplemente yếm. Generalmente era utilizada debajo de una blusa o chaqueta, para guardar la modestia.

Mujer joven vistiendo un yếm.

Es un atuendo simple con numerosas variaciones en su forma básica, la cual es un trozo de tela simple en forma de diamante o cuadrado que se fija al pecho de la mujer con tirantes que se atan por detrás del cuello y en la espalda, de un modo similar al escote halter occidental.

Historia

El yếm se originó en el dudou chino, una variante de ropa interior similar utilizado en China desde la antigüedad y que se popularizó durante las dinastías Ming y Qing. Se tornó popular en el norte de Vietnam. A diferencia de otras vestimentas vietnamitas que ayudaban a segregar las clases, el yếm como ropa interior era utilizada por las mujeres vietnamitas de todas las condiciones sociales, desde humildes campesinas hasta consortes imperiales. Forma parte integral de la vestimenta denominada áo tứ thân, la cual a menudo se utiliza por debajo.

La falda que se utiliza junto con el yem es denominada váy đụp.[1][2][3][4]

La vestimenta estilo chino que fue impuesta sobre el pueblo vietnamita por la dinastía Nguyễn reemplazó al yếm y la falda (váy đụp).[5][6][7][8][9][10]​ Los pantalones fueron adoptados por los Hmong blancos.[11]​ Los pantalones reemplazaron a las faldas tradicionales de las mujeres Hmong Blancas.[12]​ Los vietnamitas usaron las túnicas y pantalones de los chinos han siguiendo la tradición Ming. El áo dài fue creado cuando se agregaron pliegues ajustados y compactos, en la década de 1920 a este estilo chino.[13]​ Los pantalones y túnicas al estilo chino fueron impuestos a la población en 1774 por Nguyễn Phúc Khoát para reemplazar la vestimenta tradicional tipo sarong.[14]

El gobierno Nguyễn ordenó el uso de vestimenta china consistente en pantalones y túnicas pero hasta finales de la década de 1920, en aldeas aisladas del norte de Vietnam aún se usaban las antiguas faldas,[15]​ mucho después que los militares y burócratas vietnamitas del soberano Nguyễn Nguyễn Phúc Khoát ordenaran al pueblo usar las vestimentas chinas de estilos Han, Tang y Ming.[16]​ En 1744 los Nguyễn hicieron obligatorio el uso de pantalones y el cheongsam inspiró el áo dài.[17]​ La vestimenta china comenzó a influir sobre los vestidos vietnamitas durante la dinastía Lý. El áo dài actual fue creado por los señores Nguyễn.[18]

Diferentes tipos

 
Vista posterior de una mujer con un yếm moderno.

Si bien fue utilizada por todas las clases, los materiales y colores utilizados para confeccionar el yếm variaban según el estatus social de la persona y la ocasión. Las mujeres plebeyas por lo general usaban en la vida cotidiana yếms negros o blancos, mientras que en ocasiones especiales usaban colores brillantes y festivos tales como rojo o rosado. En efecto, en muchas poesías vietnamitas se hace referencia a la belleza de las mujeres con sus canesúes bermellones (yếm đào).

Mientras la parte inferior del yếm termina en punta, la parte superior que cubría el escote mostraba diversos modelos, los más comunes el cuello redondo o en V.

Algunos tipos de yếm tenían un bolsillo interior, donde las mujeres solían guardar un poco de almizcle o perfume.

En el Vietnam moderno

A medida que la occidentalización se extendía por Vietnam, en el siglo XX las mujeres lo fueron abandonando cada vez más por el sujetador occidental.

Los diseñadores de moda locales, buscando revitalizar y aumentar el interés por las prendas tradicionales, los remodelaron y crearon nuevas colecciones de yếm desde finales del siglo XX. La forma moderna de la prenda es ligeramente diferente y se llama "áo yếm" en lugar de "yếm", para distinguirla de la prenda antigua. El Áo yếm se volvió popular sobre todo entre las mujeres jóvenes, probablemente por su similitud con el escote halter occidental.

Véase también

Referencias

  1. Elizabeth J. Lewandowski (24 de octubre de 2011). The Complete Costume Dictionary. Scarecrow Press. pp. 308-. ISBN 978-0-8108-7785-6. 
  2. Phan Giuong (14 de julio de 2015). Tuttle Concise Vietnamese Dictionary: Vietnamese-English English-Vietnamese. Tuttle Publishing. pp. 364-. ISBN 978-1-4629-1417-3. 
  3. Huffman, Franklin E.; Trà̂n, Trọng Hải (1980). Intermediate Spoken Vietnamese. SEAP Publications. p. 393. ISBN 978-0-87727-500-8. 
  4. Benjamin Wilkinson; Giuong Van Phan (15 de marzo de 2003). Periplus Pocket Vietnamese Dictionary: ペリプラスポケットベトナム語辞典. Tuttle Publishing. pp. 81-. ISBN 978-0-7946-0044-0. 
  5. Woodside, Alexander (1988). Vietnam and the Chinese Model: A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century. Harvard Univ Asia Center. p. 134. ISBN 978-0-674-93721-5. 
  6. Globalization: A View by Vietnamese Consumers Through Wedding Windows. ProQuest. 2008. pp. 34-. ISBN 978-0-549-68091-8. 
  7. «Ao dai – Vietnam’s national dress - Clothing and Fashion». angelasancartier.net. Consultado el 25 de agosto de 2017. 
  8. Nguyen, Ashley (14 de marzo de 2010). «#18 Transcultural Tradition of the Vietnamese Ao Dai». Consultado el 25 de agosto de 2017. 
  9. «Ao Dai». Consultado el 25 de agosto de 2017. 
  10. «The Ao Dai and I: A Personal Essay on Cultural Identity and Steampunk». Tor.com. 20 de octubre de 2010. Consultado el 25 de agosto de 2017. 
  11. Vietnam. Michelin Travel Publications. 2002. p. 200. 
  12. Gary Yia Lee; Nicholas Tapp (16 de septiembre de 2010). Culture and Customs of the Hmong. ABC-CLIO. pp. 138-. ISBN 978-0-313-34527-2. 
  13. Anthony Reid (2 de junio de 2015). A History of Southeast Asia: Critical Crossroads. John Wiley & Sons. pp. 285-. ISBN 978-0-631-17961-0. 
  14. Reid, Anthony (1988). Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450-1680: The lands below the winds. Yale University Press. p. 90. ISBN 978-0-300-04750-9. 
  15. Rambo, A. Terry (2005). Searching for Vietnam: Selected Writings on Vietnamese Culture and Society. Kyoto University Press. p. 64. ISBN 978-1-920901-05-9. 
  16. Dutton, George; Werner, Jayne; Whitmore, John K. (2012). Sources of Vietnamese Tradition. Columbia University Press. p. 295. ISBN 978-0-231-51110-0. 
  17. http://travelvietnamtoday.info/vietnamese-traditional-long-gown/ el 29 de julio de 2015 en Wayback Machine. https://www.vietnamonline.com/culture/ao-dai.html
  18. http://english.vietnamnet.vn/fms/special-reports/151794/vietnamese-ao-dai--from-dong-son-bronze-drum-to-int-l-beauty-contests.html https://www.vietnambreakingnews.com/2016/02/vietnamese-ao-dai-from-dong-son-bronze-drum-to-intl-beauty-contests/

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Yếm.
  • Historia del yem


  •   Datos: Q615394
  •   Multimedia: Yếm

yếm, yếm, vestimenta, femenina, para, torso, tradicional, vietnamita, utilizada, principalmente, como, ropa, interior, mujeres, vietnamitas, todas, clases, sociales, existe, variante, moderna, denominada, yếm, pero, versión, tradicional, denominada, simplement. El yếm es una vestimenta femenina para el torso tradicional vietnamita utilizada principalmente como ropa interior por las mujeres vietnamitas de todas las clases sociales Existe una variante moderna denominada ao yếm pero la version tradicional era denominada simplemente yếm Generalmente era utilizada debajo de una blusa o chaqueta para guardar la modestia Mujer joven vistiendo un yếm Es un atuendo simple con numerosas variaciones en su forma basica la cual es un trozo de tela simple en forma de diamante o cuadrado que se fija al pecho de la mujer con tirantes que se atan por detras del cuello y en la espalda de un modo similar al escote halter occidental Indice 1 Historia 2 Diferentes tipos 3 En el Vietnam moderno 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Enlaces externosHistoria EditarEl yếm se origino en el dudou chino una variante de ropa interior similar utilizado en China desde la antiguedad y que se popularizo durante las dinastias Ming y Qing Se torno popular en el norte de Vietnam A diferencia de otras vestimentas vietnamitas que ayudaban a segregar las clases el yếm como ropa interior era utilizada por las mujeres vietnamitas de todas las condiciones sociales desde humildes campesinas hasta consortes imperiales Forma parte integral de la vestimenta denominada ao tứ than la cual a menudo se utiliza por debajo La falda que se utiliza junto con el yem es denominada vay đụp 1 2 3 4 La vestimenta estilo chino que fue impuesta sobre el pueblo vietnamita por la dinastia Nguyễn reemplazo al yếm y la falda vay đụp 5 6 7 8 9 10 Los pantalones fueron adoptados por los Hmong blancos 11 Los pantalones reemplazaron a las faldas tradicionales de las mujeres Hmong Blancas 12 Los vietnamitas usaron las tunicas y pantalones de los chinos han siguiendo la tradicion Ming El ao dai fue creado cuando se agregaron pliegues ajustados y compactos en la decada de 1920 a este estilo chino 13 Los pantalones y tunicas al estilo chino fueron impuestos a la poblacion en 1774 por Nguyễn Phuc Khoat para reemplazar la vestimenta tradicional tipo sarong 14 El gobierno Nguyễn ordeno el uso de vestimenta china consistente en pantalones y tunicas pero hasta finales de la decada de 1920 en aldeas aisladas del norte de Vietnam aun se usaban las antiguas faldas 15 mucho despues que los militares y burocratas vietnamitas del soberano Nguyễn Nguyễn Phuc Khoat ordenaran al pueblo usar las vestimentas chinas de estilos Han Tang y Ming 16 En 1744 los Nguyễn hicieron obligatorio el uso de pantalones y el cheongsam inspiro el ao dai 17 La vestimenta china comenzo a influir sobre los vestidos vietnamitas durante la dinastia Ly El ao dai actual fue creado por los senores Nguyễn 18 Diferentes tipos Editar Vista posterior de una mujer con un yếm moderno Si bien fue utilizada por todas las clases los materiales y colores utilizados para confeccionar el yếm variaban segun el estatus social de la persona y la ocasion Las mujeres plebeyas por lo general usaban en la vida cotidiana yếms negros o blancos mientras que en ocasiones especiales usaban colores brillantes y festivos tales como rojo o rosado En efecto en muchas poesias vietnamitas se hace referencia a la belleza de las mujeres con sus canesues bermellones yếm đao Mientras la parte inferior del yếm termina en punta la parte superior que cubria el escote mostraba diversos modelos los mas comunes el cuello redondo o en V Algunos tipos de yếm tenian un bolsillo interior donde las mujeres solian guardar un poco de almizcle o perfume En el Vietnam moderno EditarA medida que la occidentalizacion se extendia por Vietnam en el siglo XX las mujeres lo fueron abandonando cada vez mas por el sujetador occidental Los disenadores de moda locales buscando revitalizar y aumentar el interes por las prendas tradicionales los remodelaron y crearon nuevas colecciones de yếm desde finales del siglo XX La forma moderna de la prenda es ligeramente diferente y se llama ao yếm en lugar de yếm para distinguirla de la prenda antigua El Ao yếm se volvio popular sobre todo entre las mujeres jovenes probablemente por su similitud con el escote halter occidental Vease tambien EditarAo dai Ao tứ than Ao giao lĩnh y Ao ba ba Cultura de VietnamReferencias Editar Elizabeth J Lewandowski 24 de octubre de 2011 The Complete Costume Dictionary Scarecrow Press pp 308 ISBN 978 0 8108 7785 6 Phan Giuong 14 de julio de 2015 Tuttle Concise Vietnamese Dictionary Vietnamese English English Vietnamese Tuttle Publishing pp 364 ISBN 978 1 4629 1417 3 Huffman Franklin E Tra n Trọng Hải 1980 Intermediate Spoken Vietnamese SEAP Publications p 393 ISBN 978 0 87727 500 8 Benjamin Wilkinson Giuong Van Phan 15 de marzo de 2003 Periplus Pocket Vietnamese Dictionary ペリプラスポケットベトナム語辞典 Tuttle Publishing pp 81 ISBN 978 0 7946 0044 0 Woodside Alexander 1988 Vietnam and the Chinese Model A Comparative Study of Vietnamese and Chinese Government in the First Half of the Nineteenth Century Harvard Univ Asia Center p 134 ISBN 978 0 674 93721 5 Globalization A View by Vietnamese Consumers Through Wedding Windows ProQuest 2008 pp 34 ISBN 978 0 549 68091 8 Ao dai Vietnam s national dress Clothing and Fashion angelasancartier net Consultado el 25 de agosto de 2017 Nguyen Ashley 14 de marzo de 2010 18 Transcultural Tradition of the Vietnamese Ao Dai Consultado el 25 de agosto de 2017 Ao Dai Consultado el 25 de agosto de 2017 The Ao Dai and I A Personal Essay on Cultural Identity and Steampunk Tor com 20 de octubre de 2010 Consultado el 25 de agosto de 2017 Vietnam Michelin Travel Publications 2002 p 200 Gary Yia Lee Nicholas Tapp 16 de septiembre de 2010 Culture and Customs of the Hmong ABC CLIO pp 138 ISBN 978 0 313 34527 2 Anthony Reid 2 de junio de 2015 A History of Southeast Asia Critical Crossroads John Wiley amp Sons pp 285 ISBN 978 0 631 17961 0 Reid Anthony 1988 Southeast Asia in the Age of Commerce 1450 1680 The lands below the winds Yale University Press p 90 ISBN 978 0 300 04750 9 Rambo A Terry 2005 Searching for Vietnam Selected Writings on Vietnamese Culture and Society Kyoto University Press p 64 ISBN 978 1 920901 05 9 Dutton George Werner Jayne Whitmore John K 2012 Sources of Vietnamese Tradition Columbia University Press p 295 ISBN 978 0 231 51110 0 http travelvietnamtoday info vietnamese traditional long gown Archivado el 29 de julio de 2015 en Wayback Machine https www vietnamonline com culture ao dai html http english vietnamnet vn fms special reports 151794 vietnamese ao dai from dong son bronze drum to int l beauty contests html https www vietnambreakingnews com 2016 02 vietnamese ao dai from dong son bronze drum to intl beauty contests Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Yếm Historia china Historia del yem Vestimenta tradicional de Vietnam quehuong El yếm un vestimenta vietnamita reemplazada durante la occidentalizacion Datos Q615394 Multimedia YếmObtenido de https es wikipedia org w index php title Yếm amp oldid 136203216, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos