Viaje al Oeste (serie de televisión)
Viaje al Oeste es una serie de TV china creado por CCTV en 1986, es una adaptación del cuento clásico Viaje al Oeste. En Hispanoamérica fueron transmitidas en México (Cable Kin), España (La 1) y Colombia (otrora Cadena Tres, ahora Señal Colombia).
Viaje al Oeste | ||
---|---|---|
Serie de televisión | ||
Género | Mitología china Aventuras Fantasía | |
Protagonistas | Liu Xiao Ling Tong Wang Yue Xu Shaohua Chi Chongrui Ma Dehua Yan Huaili Cui Jingfu Liu Dagang | |
País de origen | China | |
N.º de temporadas | 2 | |
N.º de episodios | 25 (Temporada 1) 16 (Temporada 2) | |
Producción | ||
Duración | 45 min. aprox. | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | Televisión Central de China | |
Primera emisión | 1 de octubre 1982 | |
Última emisión | 1999 | |
Enlaces externos | ||
Ver todos los créditos (IMDb) | ||
Ficha en IMDb | ||
Lista de Episodios
Temporada 1
La temporada 1 cuenta con 25 episodios y abarca 74 capítulos de la novela. El primer episodio salió al aire el 1 de octubre de 1982, y el rodaje se prolongó hasta 1987. Se lanzó oficialmente en 1986. Con los efectos especiales limitados, pero relativamente nuevos, la serie recibió una tasa de audiencia del 89,4% en 1987.[1] La serie se ha retransmitido todos los años desde entonces.
# | Título | Título en chino | Basado en el capítulo de la novela | Duración en minutos |
---|---|---|---|---|
1 | El nacimiento del Rey Mono | 猴王初問世 | 1-2 | 40 |
2 | Encargado de Caballos | 官封弼馬溫 | 2-4 | 44 |
3 | Estragos en el Palacio de los Cielos | 大聖鬧天宮 | 4-7 | 57 |
4 | Encarcelado en la montaña Wuxing | 困囚五行山 | 7-9, 12-13 | 41 |
5 | El Rey Mono se convierte en guardaespaldas del monje Tripitaka | 猴王保唐僧 | 13-15 | 51 |
6 | Desastres en el Templo Kwan-yin | 禍起觀音院 | 16-17 | 42 |
7 | Consiguiendo a Zhu Bajie por estrategia | 計收豬八戒 | 18-19 | 51 |
8 | Enfrentando tres adversidades durante el duro viaje | 坎途逢三難 | 20-24 | 49 |
9 | Robar la Fruta Ginsen | 偷吃人蔘果 | 24-26 | 51 |
10 | Tres batallas con los demonios huesos blancos | 三打白骨精 | 27 | 48 |
11 | Estimular al Rey Mono Sabiamente | 智激美猴王 | 28-31 | 52 |
12 | Robar el tesoro en la cueva de Loto | 奪寶蓮花洞 | 32-35 | 51 |
13 | Matando a los demonios en el País de Wuji | 除妖烏雞國 | 36-39 | 58 |
14 | Batallando con el Chico rojo | 大戰紅孩兒 | 40-42 | 42 |
15 | Derrotando a los tres demonios en un duelo de poder mágico | 鬥法降三怪 | 44-46 | 59 |
16 | Encuentro interesante en el Reino de Mujeres | 趣經女兒國 | 53-55 | 59 |
17 | Los tres intentos de tomar el abanico de la palma | 三調芭蕉扇 | 59-61 | 50 |
18 | Limpiando la torre y aclarando una injusticia | 掃塔辨奇冤 | 62-63 | 54 |
19 | Entrando al pequeño templo del trueno por error | 誤入小雷音 | 64-66 | 55 |
20 | El Rey Mono se vuelve médico | 孫猴巧行醫 | 68-71 | 56 |
21 | Cayendo a la Cueva de la Araña por accidente | 錯墜盤絲洞 | 72-73 | 57 |
22 | Cuatro visitas al abismo | 四探無底洞 | 80-83 | 62 |
23 | Enseñando en Yuhuazhou | 傳藝玉華州 | 84-85, 88-90 | 59 |
24 | Obteniendo el conejo de jade en India | 天竺收玉兔 | 93-95 | 46 |
25 | La llegada a la Tierra de la Pureza | 波生極樂天 | 98-100 | 50 |
Temporada 2
La temporada 2 cuenta con 16 episodios (incluye otros 25 capítulos de la novela). La filmación comenzó en 1998 y finalizó en 1999. Fue transmitido por CCTV en el año 2000. La historia interna de la segunda temporada tiene los cuatro protagonistas relacionados con el emperador Taizong de Tang a través de recuerdos de sus viajes y aventuras, (es decir, no los episodios que se muestran en la primera serie) a su regreso a China. La temporada 2 es diferente del formato de la primera temporada, como la mayoría de los episodios finales en una situación tensa, los conflictos se resuelven y los nuevos se encuentran en la mitad de los episodios en una línea de tiempo más fluido.
# | Título | Título en chino | Basado en los episodios de la novela | Duración en minutos |
---|---|---|---|---|
1 | Peligroso cruce en el Río del Cielo | 險渡通天河 | 47-48 | 43 |
2 | Un enfrentamiento entre maestros y discípulos | 師徒生二心 | 49, 56-58 | 44 |
3 | El verdadero y falso Rey Mono | 真假美猴王 | 58 | 44 |
4 | Obstáculo en la Montaña León Camello | 受阻獅駝嶺 | 58, 74 | 44 |
5 | Reunión de inmortales en la plataforma Pavo Real | 遇仙孔雀台 | 75-76 | 44 |
6 | Buda captura el gran Roc | 如來收大鵬 | 77, 43 | 44 |
7 | Angustia en el río de agua negra | 情斷黑水河 | 43, 10 | 44 |
8 | Capturando al demonio toro verde | 收伏青牛怪 | 50-51 | 44 |
9 | Rezando por lluvia en la Prefectura del Fénix Inmortal | 祈雨鳳仙郡 | 52, 87 | 44 |
10 | Causando estresgos en el Saloón cubierto de perfumes | 大鬧披香殿 | 87, 67 | 44 |
11 | Un callejón sin salida se convierte el camino | 絕域變通途 | 67, 86 | 44 |
12 | Derramando lágrimas en la niebla oculta de la Montaña | 淚灑隱霧山 | 86, 78 | 44 |
13 | Rescate en la ciudad de los niños | 救難小兒城 | 78-79 | 44 |
14 | Atrapando bandidos en la ciudad de Bodhisattva | 緝盜菩提城 | 79, 88, 96-97 | 44 |
15 | Regresando el alma al Benefactor Kou | 還魂寇善人 | 97, 91 | 44 |
16 | Admirando las linternas en la Prefectura Jinping | 觀燈金平府 | 91-92 | 43 |
Reparto
Temporada 1
- Liu Xiao Ling Tong como Sun Wukong.
- Wang Yue, Xu Shaohua, Chi Chongrui como Tang Sanzang.
- Ma Dehua como Zhu Bajie.
- Yan Huaili como Sha Wujing.
Temporada 2
- Liu Xiao Ling Tong como Sun Wukong.
- Xu Shaohua, Chi Chongrui como Tang Sanzang.
- Cui Jingfu como Zhu Bajie.
- Liu Dagang como Sha Wujing.
Wu Cheng'en y el Viaje al Oeste
El reparto principal (Liu Xiao Ling Tong, Chongrui Chi, Ma Dehua y Dagang Liu) repiten sus papeles de nuevo en Wu Cheng'en y Viaje al Oeste, una serie de televisión de 2010 sobre Cheng'en, el autor de Viaje al Oeste, y su inspiración para escribir la novela. Liu Xiao Ling Tong simultáneamente representa a Wu Cheng'en y al Rey Mono.
Referencias
Enlaces externos
- Artículo sobre la adaptación de 1986 en China-Guide.com
- Más informacióm sobre esta adaptación incluyendo lista de episodio, imágenes, etc.
- Viaje al Oeste en Internet Movie Database (en inglés).