fbpx
Wikipedia

Tratado de Tianjin (1885)

El Tratado de Tianjin (en chino: 中法新約), firmado el 9 de junio de 1885, puso fin oficialmente a la guerra franco-china. Este tratado desigual reiteró con mayor detalle las principales disposiciones del Acuerdo de Tianjin, firmado entre Francia y China el 11 de mayo de 1884. Como el artículo 2 requería que China reconociera el protectorado francés sobre Annam y Tonkín establecidos por el Tratado de Hue en junio de 1884, que implícitamente obligó a China a abandonar sus reclamos de soberanía sobre Vietnam, el tratado formalizó la victoria diplomática de Francia en la guerra franco-china.

Li Hongzhang y Jules Patenotre después de firmar el tratado.

Antecedentes editar

 
LiHungChang.

En diciembre de 1884, alarmada por las ambiciones japonesas en Corea, la emperatriz Cixi ordenó a sus ministros sacar a China de la guerra no declarada con Francia que había estallado el 23 de agosto. Las victorias francesas en Tonkín y Formosa en febrero y principios de marzo de 1885, respectivamente, fortalecieron su deseo de poner fin a la guerra franco-china. Aunque los chinos obtuvieron una victoria inesperada en Tonkín a finales de marzo, derrotando a la 2.ª Brigada del General de Négrier en Bang Bo y volviendo a ocupar Lạng Sơn, este éxito se vio contrarrestado por la captura francesa simultánea de las Islas Pescadores. A pesar de la caída del ministerio de Jules Ferry en Francia a finales de marzo tras la retirada de Lạng Sơn, la posición de China a principios de abril de 1885 era crítica. Por lo tanto, aprovechando la oportunidad que ofrecía la caída del ministerio Ferry, los chinos acordaron implementar las disposiciones del Acuerdo de Tianjin de mayo de 1884, que reconocía el protectorado de Francia en Vietnam. A cambio, los franceses abandonaron su demanda de larga data de una indemnización por la emboscada de Bắc Lệ. Después de una serie de negociaciones en París en los primeros días de abril de 1885, se hizo la paz sobre estas bases.[1]

Las primeras cláusulas de paz entre Francia y China se firmaron el 4 de abril de 1885. El protocolo de paz preliminar preveía un alto el fuego inmediato tanto en Tonkín como en Formosa. Los franceses acordaron levantar inmediatamente el bloqueo de Formosa y los chinos acordaron retirar sus ejércitos de Tonkín a fines de mayo de 1885. Como garantía de la buena fe china, los franceses mantuvieron su "bloqueo del arroz" del Yangtsé y de los puertos chinos de Chen-hai (鎭海) y Pak-hoi (北海) mientras continuaban ocupando Keelung y las Islas Pescadores.[2]

Los chinos estudiaron meticulosamente los términos del acuerdo de paz; por lo tanto, tanto el ejército de Yunnan como el de Kwanghsi se retiraron inmediatamente de Tonkín. Reconociendo las dificultades prácticas que enfrentaba el Ejército de Yunnan de T'ang Ching-sung, ubicado en lo profundo del territorio tonquinés alrededor de Hưng Hóa, los franceses extendieron el plazo más allá del 4 de abril especificado en el acuerdo para su retirada, y el Ejército de Yunnan finalmente regresó a China a través de Lào Cai el 2 de junio de 1885. Bajo la presión de los comandantes chinos, el Ejército de la Bandera Negra de Liu Yung-fu también se retiró del territorio tonquinés. Satisfecho de que China tuviera la intención de cumplir con sus obligaciones, el gobierno francés aceptó firmar un tratado de paz definitivo con los chinos.

El tratado tenía en total diez artículos, basado en las disposiciones del Acuerdo de Tianjin del 11 de mayo de 1884, fue firmado en Tianjin el 9 de junio de 1885 por Li Hung-chang en nombre de China y por Jules Patenôtre en nombre de Francia.

Li Hung-chang había negociado anteriormente el Acuerdo de Tianjin y había sido muy criticado en China por hacer demasiadas concesiones a Francia. Los literatos conservadores impidieron que se aplicaran las disposiciones del Acuerdo de Tianjin, lo que provocó un enfrentamiento entre las tropas francesas y chinas en Bắc Lệ en Tonkín. Esta confrontación condujo directamente al estallido de la guerra franco-china el 23 de agosto de 1884. Aunque la facción de línea dura en la corte de Ch'ing no pudieron evitar que la emperatriz nombrara nuevamente a Li Hung-chang para negociar un tratado de paz con los franceses, insistieron en que Li estaba acompañado por dos miembros de Tsungli Yamen, Hsi Chen y Teng Ch'eng-hsiu (鄧承修). Teng Ch'eng-hsiu era un miembro destacado del partido purista de línea dura (ch'ing-liu) y su nombramiento, un insulto deliberado a Li Hung-chang, fue una de las últimas ocasiones en que los puristas pudieron influir en la corte política. Desacreditados por la derrota de China en la guerra franco-china, los puristas perdieron rápidamente influencia en la corte a partir de entonces.[3]

Texto del tratado (traducción) editar

Tratado de Paz, Amistad y Comercio, concluido entre Francia y China en Tianjin el 9 de junio de 1885

El Presidente de la República Francesa y Su Majestad el Emperador de China, animados el uno y el otro por el mismo deseo de poner fin a las dificultades que se han causado mutuamente con sus intervenciones simultáneas en los asuntos de Annam, y deseando para restablecer y mejorar las antiguas relaciones de amistad y comercio que existían entre Francia y China, han resuelto celebrar un nuevo tratado que responda a los intereses comunes de las dos naciones, basado en la Convención Preliminar firmada en Tianjin, el 11 de mayo de 1884, y ratificada por Decreto imperial, 13 de abril de 1885.

A tal efecto, las dos Altas Partes Contratantes han designado sus plenipotenciarios, a saber: el Presidente de la República Francesa: M. JULES PATENÔTRE, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Francia en China, Oficial de la Légion d'Honneur, Gran Cruz de la Estrella Polar de Suecia, etc; y Su Majestad el Emperador de China: LI HUNG-CHANG, Comisionado Imperial, Primer Gran Secretario de Estado, Tutor del Presunto Heredero, Superintendente de Comercio de los Puertos del Norte, Gobernador General de la Provincia de Chihli, titular del Primer Grado del Tercer Grado de Nobleza, con el título Souyi; asistido por HSI CHEN, Comisionado Imperial, Miembro del Consejo de Relaciones Exteriores, Presidente del Ministerio de Justicia, Administrador del Tesoro del Ministerio de Finanzas, Director de las Escuelas para la Educación de los Oficiales Hereditarios del Ala Izquierda del ejército tártaro de Pekín, comandante en jefe del contingente chino de la bandera bordeada de amarillo; y TENG CH'ENG-HSIU, Comisionado Imperial, Miembro del Estado Ceremonial; quienes, después de haberse comunicado sus poderes plenipotenciarios, que han reconocido en buena y debida forma, acuerdan los artículos siguientes.

ARTÍCULO PRIMERO

Francia se compromete a restablecer y mantener el orden en las provincias de Annam que limitan con el Imperio chino. Al efecto, tomará las medidas necesarias para dispersar o expulsar a las bandas de saqueadores y vagabundos que comprometan la tranquilidad pública, impidiendo así su reforma. Sin embargo, las tropas francesas no cruzarán la frontera que separa Tonkín de China, frontera que Francia se compromete a respetar y garantizar contra toda agresión.

Por su parte, China se compromete a dispersar o expulsar a las bandas que se refugian en sus provincias fronterizas con Tonkín, y a dispersar a las que pretendan organizarse en su territorio para sembrar disturbios entre las poblaciones puestas bajo la protección de Francia, y en consideración a las garantías que se le han otorgado para la seguridad de su frontera, se compromete categóricamente a no enviar tropas a Tonkín.

Las Altas Partes Contratantes fijarán mediante una convención especial las condiciones bajo las cuales los malhechores serán extraditados entre China y Annam. Los colonos o exsoldados chinos que vivan pacíficamente en Annam, ganándose la vida con la agricultura, la industria o el comercio y cuya conducta sea irreprochable, gozarán de la misma seguridad para sus personas y sus bienes que los protegidos franceses.

ARTÍCULO SEGUNDO

China, habiendo decidido no hacer nada que pueda comprometer el trabajo de pacificación emprendido por Francia, se compromete a respetar, en el presente y en el futuro, los tratados, convenciones y arreglos directamente concluidos o por celebrar entre Francia y Annam.

En lo que concierne a las relaciones entre China y Annam, se pretende que sean de tal naturaleza que no atenten contra la dignidad del Imperio chino y no conduzcan a ninguna violación del presente tratado.

ARTÍCULO TERCERO

Después de un intervalo de seis meses a partir de la firma del presente tratado, los comisionados designados por las Altas Partes Contratantes irán a delinear la frontera entre China y Tonkín. Colocarán, donde sea necesario, mojones destinados a delimitar claramente la línea de demarcación. En el caso de que no puedan ponerse de acuerdo entre ellos sobre la colocación de los mojones o sobre las rectificaciones de detalle en la actual frontera de Tonkín que sea necesario hacer en el interés común de ambas partes, lo remitirán a sus respectivos gobiernos.

ARTÍCULO CUARTO

Una vez identificada la frontera, los franceses, los protegidos franceses y los habitantes extranjeros de Tonkín que deseen cruzarla para ir a China sólo podrán hacerlo después de haberse provisto previamente de los pasaportes entregados por las autoridades chinas en la frontera el a petición de las autoridades francesas. Para los súbditos chinos, será suficiente una autorización de las Autoridades fronterizas imperiales.

Los súbditos chinos que deseen viajar de China a Tonkín, por vía terrestre, deben contar con pasaportes regulares de las autoridades francesas a pedido de las Autoridades Imperiales.

ARTÍCULO QUINTO

Se permitirá el comercio de importación y exportación a los comerciantes franceses o protegidos franceses y a los comerciantes chinos en la frontera terrestre entre China y Tonkín. Sin embargo, debe realizarse en ciertos puntos que se determinarán más adelante y la elección y el número estarán de acuerdo con la dirección del flujo y la importancia del tráfico de los dos países. A este respecto se tendrá en cuenta la normativa vigente en el interior del Imperio chino.

Se designarán dos puestos comerciales en la frontera china, uno sobre Lào Cai y el otro sobre Lạng Sơn. Los comerciantes franceses pueden establecerse allí en las mismas condiciones y con las mismas ventajas que en los puertos del Tratado. El Gobierno de Su Majestad el Emperador de China establecerá puestos de aduana allí, y el Gobierno de la República podrá mantener allí cónsules con los mismos privilegios y prerrogativas concedidos a agentes similares en los puertos del tratado.

Su Majestad el Emperador de China podrá nombrar cónsules en las principales ciudades de Tonkín, sujeto al acuerdo del Gobierno francés.

ARTÍCULO SEXTO

Un reglamento especial, anexo al presente tratado, especificará las condiciones en que se realizará el comercio terrestre entre Tonkín y las provincias chinas de Yunnan, Kwangsi y Cantón. Dicho reglamento será elaborado por comisionados que serán nombrados por las Altas Partes Contratantes dentro de los tres meses siguientes a la firma del presente tratado.

Las mercancías que serán objeto de este comercio estarán sujetas, a la entrada y salida de Tonkín y de las provincias de Yunnan y Kwangsi, a los mismos derechos que se estipulan para el comercio exterior. Sin embargo, la tarifa reducida no se aplicará a las mercancías transportadas a través de la frontera terrestre entre Tonkín y Cantón y no tendrá efecto en los puertos abiertos por los tratados.

El comercio de armas, maquinarias, víveres y municiones de guerra de todas clases estará sujeto a las leyes y reglamentos que establezca cada uno de los Estados contratantes en su territorio.

La exportación e importación de opio se regirá por arreglos especiales que formarán parte de las normas comerciales antes mencionadas.

El comercio marítimo entre China y Annam será igualmente objeto de una regulación especial, siempre que no contenga desviaciones de la práctica común.

ARTÍCULO SÉPTIMO

En vista del desarrollo de condiciones ventajosas para las relaciones comerciales y de vecindad que el presente tratado tiene por objeto restablecer entre Francia y China, el Gobierno de la República construirá carreteras en Tonkín y fomentará allí la construcción de vías férreas.

Cuando, por su parte, China decida construir vías férreas, se pretende que se dirija a la industria francesa, y el Gobierno de la República le proporcionará todas las facilidades para la adquisición en Francia del personal que necesita. También se pretende que esta cláusula no se considere como un privilegio exclusivo a favor de Francia.

ARTÍCULO OCTAVO

Las estipulaciones comerciales del presente tratado y los reglamentos que emanen de ellas podrán ser revisados ​​transcurrido un plazo de diez años, contados a partir del canje de ratificaciones del presente tratado. Pero, en el caso de que, seis meses antes del tiempo señalado, ni una ni otra de las Altas Partes Contratantes hayan manifestado el deseo de proceder a la revisión, las estipulaciones comerciales permanecerán en vigor por un nuevo período de diez años y así sucesivamente. .

ARTÍCULO NOVENO

Después de que se haya firmado el presente tratado, las fuerzas francesas recibirán la orden de retirarse de Keelung y cesar las visitas, etc., en alta mar. Dentro de un mes después de la firma del presente tratado, la Isla de Formosa y los Pescadores serán enteramente evacuados por las tropas francesas.

ARTÍCULO DÉCIMO

Las disposiciones de los tratados, acuerdos y convenciones más antiguos entre Francia y China, no modificadas por el presente tratado, permanecerán en pleno vigor.

El presente tratado será ratificado primero por Su Majestad el Emperador de China, y luego será ratificado por el Presidente de la República Francesa, teniendo lugar el canje de ratificaciones en Pekín en el menor tiempo posible.

Hecho en Tianjin en cuatro ejemplos, el 9 de junio de 1885, correspondiente al día 27 del cuarto mes del undécimo año de Kuang-Hsü.[4]

Restauración de las relaciones diplomáticas editar

La firma del tratado el 9 de junio fue seguida de un banquete en el que los dos plenipotenciarios expresaron su satisfacción por los resultados de las negociaciones. Patenôtre habló de la siguiente manera:

Tengo plena confianza en que el acuerdo diplomático que acabamos de firmar hará algo más que poner fin a nuestras disputas pasadas y, espero, borrarlas rápidamente de nuestra memoria. Al crear nuevos vínculos entre Francia y China, al abrir nuevos mercados para la actividad comercial de todas las naciones, el Tratado de 9 de junio contribuirá sin duda a afianzar y desarrollar entre el Imperio chino y los países extranjeros esa comunidad de intereses que siempre ha cimentado con la mayor eficacia amistades entre los pueblos. Si el gobierno imperial tiene al respecto los mismos sentimientos que el gobierno de la República, este tratado conferirá beneficios reales y duraderos a todos.

Li Hung-chang hizo la siguiente respuesta:

Los chinos tenemos un dicho: 'La amistad brilla tanto como el sol'. Este proverbio se aplica particularmente a los lazos que unen a dos grandes países. China también desea el bienestar general y el bienestar. De ahora en adelante, la amistad entre nuestros dos países brillará tan intensamente como el sol de la mañana cuando emerge de la penumbra de la noche.[5]

Implementación del tratado editar

El 10 de junio de 1885, inmediatamente después de la firma del tratado de paz, los franceses levantaron el bloqueo naval del Yangtsé, Chen-hai y Pak-hoi. Evacuaron Keelung el 21 de junio de 1885 y las Islas Pescadores el 22 de julio de 1885.[6]

Las ratificaciones del Tratado de Tianjin se intercambiaron en Pekín el 28 de noviembre de 1885.[7]

El artículo 3 del tratado preveía el nombramiento de una comisión chino-francesa para demarcar la frontera entre Tonkin y China, que forma en gran parte la frontera actual entre China y Vietnam. Los comisionados de China fueron Chou Te-jun (周德潤), Hung Lu-ssu (鴻臚寺) y Ch'ing Teng-ch'eng (卿鄧承). La comisión francesa estuvo dirigida por M. Bourcier Saint-Chaffray, y entre sus miembros se encontraban M. Scherzer, el cónsul francés en Cantón, el Dr. Paul Neis, un destacado explorador de Indochina, el teniente coronel Tisseyre, el capitán Bouinais y M. Pallu de la Barrière (aunque este último no participó en el trabajo de la comisión). En preparación para el trabajo de la comisión, el general de Courcy envió tropas francesas para ocupar Lạng Sơn, That Khe y otras ciudades fronterizas en octubre de 1885.

El trabajo de demarcación comenzó a fines de 1885 y se completó en 1887. Los franceses rechazaron los reclamos chinos sobre la ciudad vietnamita de Đồng Đăng, cerca de la frontera de Kwanghsi y el sitio de una victoria francesa durante la guerra franco-china, pero acordaron que el Pak- la península de Lung (白龍尾) en la frontera occidental de la provincia de Cantón debe otorgarse a China. Una disputa sobre dos áreas en la frontera entre la provincia de Yunnan y Tonkín se resolvió mediante la adjudicación de Meng-suo (猛梭) y Meng-lai (猛賴) a Vietnam, y la transferencia de una gran extensión de tierra cultivable fértil entre Ma -pai-kuan (馬白關) y Nan-tan-shan (南丹山) a China. Un acuerdo que confirma la nueva frontera entre Vietnam y China fue firmado en Pekín el 26 de junio de 1887 por representantes franceses y chinos.[8]

Consecuencias editar

El tratado de paz del 9 de junio de 1885 formalizó la victoria diplomática de Francia en la guerra franco-china. Aunque los franceses se vieron obligados a evacuar Keelung y las islas Pescadores (que el almirante Courbet había querido mantener como contrapeso francés a la colonia británica de Hong Kong), la retirada china de Tonkín dejó el camino libre para que los franceses reocuparan Lạng Sơn y para avanzar por el río Rojo hasta Lào Cai en la frontera entre Yunnan y Tonkín. En los años que siguieron, los franceses aplastaron un vigoroso movimiento de resistencia vietnamita mientras consolidaban su control sobre Annam y Tonkín.

En 1887, Cochinchina, Annam y Tonkín (los territorios que componen el moderno estado de Vietnam) y Camboya se incorporaron a la Indochina francesa. Se les unió unos años más tarde Laos, cedida a Francia por Siam al final de la guerra franco-siamés en 1893.

Véase también editar

Referencias editar

  1. Thomazi, A. (1934). La conquête de l'Indochine. Paris. pp.258-262
  2. Billot, A. (1888). L’affaire du Tonkin: histoire diplomatique du l'établissement de notre protectorat sur l'Annam et de notre conflit avec la Chine, 1882–1885, par un diplomate. Paris. p.406
  3. Eastman, L. (1984). Throne and Mandarins: China's Search for a Policy during the Sino-French Controversy. Stanford. pp.200-201
  4. Chere, L. (1988). The Diplomacy of the Sino-French War (1883–1885): Global Complications of an Undeclared War. Notre Dame, IN. p.193-9
  5. Lung Chang (1993). Yueh-nan yu Chung-fa chan-cheng [越南與中法戰爭] [Vietnam and the Sino-French War]. Taipei. p.369
  6. Thomazi 1934, p. 265.
  7. Rouil, C. (2001). Formose: des batailles presque oubliées. Taipei.
  8. Lung Chang 1993, pp. 377–8.
  •   Datos: Q700883

tratado, tianjin, 1885, tratado, tianjin, chino, 中法新約, firmado, junio, 1885, puso, oficialmente, guerra, franco, china, este, tratado, desigual, reiteró, mayor, detalle, principales, disposiciones, acuerdo, tianjin, firmado, entre, francia, china, mayo, 1884, . El Tratado de Tianjin en chino 中法新約 firmado el 9 de junio de 1885 puso fin oficialmente a la guerra franco china Este tratado desigual reitero con mayor detalle las principales disposiciones del Acuerdo de Tianjin firmado entre Francia y China el 11 de mayo de 1884 Como el articulo 2 requeria que China reconociera el protectorado frances sobre Annam y Tonkin establecidos por el Tratado de Hue en junio de 1884 que implicitamente obligo a China a abandonar sus reclamos de soberania sobre Vietnam el tratado formalizo la victoria diplomatica de Francia en la guerra franco china Li Hongzhang y Jules Patenotre despues de firmar el tratado Indice 1 Antecedentes 2 Texto del tratado traduccion 3 Restauracion de las relaciones diplomaticas 4 Implementacion del tratado 5 Consecuencias 6 Vease tambien 7 ReferenciasAntecedentes editar nbsp LiHungChang En diciembre de 1884 alarmada por las ambiciones japonesas en Corea la emperatriz Cixi ordeno a sus ministros sacar a China de la guerra no declarada con Francia que habia estallado el 23 de agosto Las victorias francesas en Tonkin y Formosa en febrero y principios de marzo de 1885 respectivamente fortalecieron su deseo de poner fin a la guerra franco china Aunque los chinos obtuvieron una victoria inesperada en Tonkin a finales de marzo derrotando a la 2 ª Brigada del General de Negrier en Bang Bo y volviendo a ocupar Lạng Sơn este exito se vio contrarrestado por la captura francesa simultanea de las Islas Pescadores A pesar de la caida del ministerio de Jules Ferry en Francia a finales de marzo tras la retirada de Lạng Sơn la posicion de China a principios de abril de 1885 era critica Por lo tanto aprovechando la oportunidad que ofrecia la caida del ministerio Ferry los chinos acordaron implementar las disposiciones del Acuerdo de Tianjin de mayo de 1884 que reconocia el protectorado de Francia en Vietnam A cambio los franceses abandonaron su demanda de larga data de una indemnizacion por la emboscada de Bắc Lệ Despues de una serie de negociaciones en Paris en los primeros dias de abril de 1885 se hizo la paz sobre estas bases 1 Las primeras clausulas de paz entre Francia y China se firmaron el 4 de abril de 1885 El protocolo de paz preliminar preveia un alto el fuego inmediato tanto en Tonkin como en Formosa Los franceses acordaron levantar inmediatamente el bloqueo de Formosa y los chinos acordaron retirar sus ejercitos de Tonkin a fines de mayo de 1885 Como garantia de la buena fe china los franceses mantuvieron su bloqueo del arroz del Yangtse y de los puertos chinos de Chen hai 鎭海 y Pak hoi 北海 mientras continuaban ocupando Keelung y las Islas Pescadores 2 Los chinos estudiaron meticulosamente los terminos del acuerdo de paz por lo tanto tanto el ejercito de Yunnan como el de Kwanghsi se retiraron inmediatamente de Tonkin Reconociendo las dificultades practicas que enfrentaba el Ejercito de Yunnan de T ang Ching sung ubicado en lo profundo del territorio tonquines alrededor de Hưng Hoa los franceses extendieron el plazo mas alla del 4 de abril especificado en el acuerdo para su retirada y el Ejercito de Yunnan finalmente regreso a China a traves de Lao Cai el 2 de junio de 1885 Bajo la presion de los comandantes chinos el Ejercito de la Bandera Negra de Liu Yung fu tambien se retiro del territorio tonquines Satisfecho de que China tuviera la intencion de cumplir con sus obligaciones el gobierno frances acepto firmar un tratado de paz definitivo con los chinos El tratado tenia en total diez articulos basado en las disposiciones del Acuerdo de Tianjin del 11 de mayo de 1884 fue firmado en Tianjin el 9 de junio de 1885 por Li Hung chang en nombre de China y por Jules Patenotre en nombre de Francia Li Hung chang habia negociado anteriormente el Acuerdo de Tianjin y habia sido muy criticado en China por hacer demasiadas concesiones a Francia Los literatos conservadores impidieron que se aplicaran las disposiciones del Acuerdo de Tianjin lo que provoco un enfrentamiento entre las tropas francesas y chinas en Bắc Lệ en Tonkin Esta confrontacion condujo directamente al estallido de la guerra franco china el 23 de agosto de 1884 Aunque la faccion de linea dura en la corte de Ch ing no pudieron evitar que la emperatriz nombrara nuevamente a Li Hung chang para negociar un tratado de paz con los franceses insistieron en que Li estaba acompanado por dos miembros de Tsungli Yamen Hsi Chen y Teng Ch eng hsiu 鄧承修 Teng Ch eng hsiu era un miembro destacado del partido purista de linea dura ch ing liu y su nombramiento un insulto deliberado a Li Hung chang fue una de las ultimas ocasiones en que los puristas pudieron influir en la corte politica Desacreditados por la derrota de China en la guerra franco china los puristas perdieron rapidamente influencia en la corte a partir de entonces 3 Texto del tratado traduccion editarTratado de Paz Amistad y Comercio concluido entre Francia y China en Tianjin el 9 de junio de 1885El Presidente de la Republica Francesa y Su Majestad el Emperador de China animados el uno y el otro por el mismo deseo de poner fin a las dificultades que se han causado mutuamente con sus intervenciones simultaneas en los asuntos de Annam y deseando para restablecer y mejorar las antiguas relaciones de amistad y comercio que existian entre Francia y China han resuelto celebrar un nuevo tratado que responda a los intereses comunes de las dos naciones basado en la Convencion Preliminar firmada en Tianjin el 11 de mayo de 1884 y ratificada por Decreto imperial 13 de abril de 1885 A tal efecto las dos Altas Partes Contratantes han designado sus plenipotenciarios a saber el Presidente de la Republica Francesa M JULES PATENOTRE Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Francia en China Oficial de la Legion d Honneur Gran Cruz de la Estrella Polar de Suecia etc y Su Majestad el Emperador de China LI HUNG CHANG Comisionado Imperial Primer Gran Secretario de Estado Tutor del Presunto Heredero Superintendente de Comercio de los Puertos del Norte Gobernador General de la Provincia de Chihli titular del Primer Grado del Tercer Grado de Nobleza con el titulo Souyi asistido por HSI CHEN Comisionado Imperial Miembro del Consejo de Relaciones Exteriores Presidente del Ministerio de Justicia Administrador del Tesoro del Ministerio de Finanzas Director de las Escuelas para la Educacion de los Oficiales Hereditarios del Ala Izquierda del ejercito tartaro de Pekin comandante en jefe del contingente chino de la bandera bordeada de amarillo y TENG CH ENG HSIU Comisionado Imperial Miembro del Estado Ceremonial quienes despues de haberse comunicado sus poderes plenipotenciarios que han reconocido en buena y debida forma acuerdan los articulos siguientes ARTICULO PRIMEROFrancia se compromete a restablecer y mantener el orden en las provincias de Annam que limitan con el Imperio chino Al efecto tomara las medidas necesarias para dispersar o expulsar a las bandas de saqueadores y vagabundos que comprometan la tranquilidad publica impidiendo asi su reforma Sin embargo las tropas francesas no cruzaran la frontera que separa Tonkin de China frontera que Francia se compromete a respetar y garantizar contra toda agresion Por su parte China se compromete a dispersar o expulsar a las bandas que se refugian en sus provincias fronterizas con Tonkin y a dispersar a las que pretendan organizarse en su territorio para sembrar disturbios entre las poblaciones puestas bajo la proteccion de Francia y en consideracion a las garantias que se le han otorgado para la seguridad de su frontera se compromete categoricamente a no enviar tropas a Tonkin Las Altas Partes Contratantes fijaran mediante una convencion especial las condiciones bajo las cuales los malhechores seran extraditados entre China y Annam Los colonos o exsoldados chinos que vivan pacificamente en Annam ganandose la vida con la agricultura la industria o el comercio y cuya conducta sea irreprochable gozaran de la misma seguridad para sus personas y sus bienes que los protegidos franceses ARTICULO SEGUNDOChina habiendo decidido no hacer nada que pueda comprometer el trabajo de pacificacion emprendido por Francia se compromete a respetar en el presente y en el futuro los tratados convenciones y arreglos directamente concluidos o por celebrar entre Francia y Annam En lo que concierne a las relaciones entre China y Annam se pretende que sean de tal naturaleza que no atenten contra la dignidad del Imperio chino y no conduzcan a ninguna violacion del presente tratado ARTICULO TERCERODespues de un intervalo de seis meses a partir de la firma del presente tratado los comisionados designados por las Altas Partes Contratantes iran a delinear la frontera entre China y Tonkin Colocaran donde sea necesario mojones destinados a delimitar claramente la linea de demarcacion En el caso de que no puedan ponerse de acuerdo entre ellos sobre la colocacion de los mojones o sobre las rectificaciones de detalle en la actual frontera de Tonkin que sea necesario hacer en el interes comun de ambas partes lo remitiran a sus respectivos gobiernos ARTICULO CUARTOUna vez identificada la frontera los franceses los protegidos franceses y los habitantes extranjeros de Tonkin que deseen cruzarla para ir a China solo podran hacerlo despues de haberse provisto previamente de los pasaportes entregados por las autoridades chinas en la frontera el a peticion de las autoridades francesas Para los subditos chinos sera suficiente una autorizacion de las Autoridades fronterizas imperiales Los subditos chinos que deseen viajar de China a Tonkin por via terrestre deben contar con pasaportes regulares de las autoridades francesas a pedido de las Autoridades Imperiales ARTICULO QUINTOSe permitira el comercio de importacion y exportacion a los comerciantes franceses o protegidos franceses y a los comerciantes chinos en la frontera terrestre entre China y Tonkin Sin embargo debe realizarse en ciertos puntos que se determinaran mas adelante y la eleccion y el numero estaran de acuerdo con la direccion del flujo y la importancia del trafico de los dos paises A este respecto se tendra en cuenta la normativa vigente en el interior del Imperio chino Se designaran dos puestos comerciales en la frontera china uno sobre Lao Cai y el otro sobre Lạng Sơn Los comerciantes franceses pueden establecerse alli en las mismas condiciones y con las mismas ventajas que en los puertos del Tratado El Gobierno de Su Majestad el Emperador de China establecera puestos de aduana alli y el Gobierno de la Republica podra mantener alli consules con los mismos privilegios y prerrogativas concedidos a agentes similares en los puertos del tratado Su Majestad el Emperador de China podra nombrar consules en las principales ciudades de Tonkin sujeto al acuerdo del Gobierno frances ARTICULO SEXTOUn reglamento especial anexo al presente tratado especificara las condiciones en que se realizara el comercio terrestre entre Tonkin y las provincias chinas de Yunnan Kwangsi y Canton Dicho reglamento sera elaborado por comisionados que seran nombrados por las Altas Partes Contratantes dentro de los tres meses siguientes a la firma del presente tratado Las mercancias que seran objeto de este comercio estaran sujetas a la entrada y salida de Tonkin y de las provincias de Yunnan y Kwangsi a los mismos derechos que se estipulan para el comercio exterior Sin embargo la tarifa reducida no se aplicara a las mercancias transportadas a traves de la frontera terrestre entre Tonkin y Canton y no tendra efecto en los puertos abiertos por los tratados El comercio de armas maquinarias viveres y municiones de guerra de todas clases estara sujeto a las leyes y reglamentos que establezca cada uno de los Estados contratantes en su territorio La exportacion e importacion de opio se regira por arreglos especiales que formaran parte de las normas comerciales antes mencionadas El comercio maritimo entre China y Annam sera igualmente objeto de una regulacion especial siempre que no contenga desviaciones de la practica comun ARTICULO SEPTIMOEn vista del desarrollo de condiciones ventajosas para las relaciones comerciales y de vecindad que el presente tratado tiene por objeto restablecer entre Francia y China el Gobierno de la Republica construira carreteras en Tonkin y fomentara alli la construccion de vias ferreas Cuando por su parte China decida construir vias ferreas se pretende que se dirija a la industria francesa y el Gobierno de la Republica le proporcionara todas las facilidades para la adquisicion en Francia del personal que necesita Tambien se pretende que esta clausula no se considere como un privilegio exclusivo a favor de Francia ARTICULO OCTAVOLas estipulaciones comerciales del presente tratado y los reglamentos que emanen de ellas podran ser revisados transcurrido un plazo de diez anos contados a partir del canje de ratificaciones del presente tratado Pero en el caso de que seis meses antes del tiempo senalado ni una ni otra de las Altas Partes Contratantes hayan manifestado el deseo de proceder a la revision las estipulaciones comerciales permaneceran en vigor por un nuevo periodo de diez anos y asi sucesivamente ARTICULO NOVENODespues de que se haya firmado el presente tratado las fuerzas francesas recibiran la orden de retirarse de Keelung y cesar las visitas etc en alta mar Dentro de un mes despues de la firma del presente tratado la Isla de Formosa y los Pescadores seran enteramente evacuados por las tropas francesas ARTICULO DECIMOLas disposiciones de los tratados acuerdos y convenciones mas antiguos entre Francia y China no modificadas por el presente tratado permaneceran en pleno vigor El presente tratado sera ratificado primero por Su Majestad el Emperador de China y luego sera ratificado por el Presidente de la Republica Francesa teniendo lugar el canje de ratificaciones en Pekin en el menor tiempo posible Hecho en Tianjin en cuatro ejemplos el 9 de junio de 1885 correspondiente al dia 27 del cuarto mes del undecimo ano de Kuang Hsu 4 Restauracion de las relaciones diplomaticas editarLa firma del tratado el 9 de junio fue seguida de un banquete en el que los dos plenipotenciarios expresaron su satisfaccion por los resultados de las negociaciones Patenotre hablo de la siguiente manera Tengo plena confianza en que el acuerdo diplomatico que acabamos de firmar hara algo mas que poner fin a nuestras disputas pasadas y espero borrarlas rapidamente de nuestra memoria Al crear nuevos vinculos entre Francia y China al abrir nuevos mercados para la actividad comercial de todas las naciones el Tratado de 9 de junio contribuira sin duda a afianzar y desarrollar entre el Imperio chino y los paises extranjeros esa comunidad de intereses que siempre ha cimentado con la mayor eficacia amistades entre los pueblos Si el gobierno imperial tiene al respecto los mismos sentimientos que el gobierno de la Republica este tratado conferira beneficios reales y duraderos a todos Li Hung chang hizo la siguiente respuesta Los chinos tenemos un dicho La amistad brilla tanto como el sol Este proverbio se aplica particularmente a los lazos que unen a dos grandes paises China tambien desea el bienestar general y el bienestar De ahora en adelante la amistad entre nuestros dos paises brillara tan intensamente como el sol de la manana cuando emerge de la penumbra de la noche 5 Implementacion del tratado editarEl 10 de junio de 1885 inmediatamente despues de la firma del tratado de paz los franceses levantaron el bloqueo naval del Yangtse Chen hai y Pak hoi Evacuaron Keelung el 21 de junio de 1885 y las Islas Pescadores el 22 de julio de 1885 6 Las ratificaciones del Tratado de Tianjin se intercambiaron en Pekin el 28 de noviembre de 1885 7 El articulo 3 del tratado preveia el nombramiento de una comision chino francesa para demarcar la frontera entre Tonkin y China que forma en gran parte la frontera actual entre China y Vietnam Los comisionados de China fueron Chou Te jun 周德潤 Hung Lu ssu 鴻臚寺 y Ch ing Teng ch eng 卿鄧承 La comision francesa estuvo dirigida por M Bourcier Saint Chaffray y entre sus miembros se encontraban M Scherzer el consul frances en Canton el Dr Paul Neis un destacado explorador de Indochina el teniente coronel Tisseyre el capitan Bouinais y M Pallu de la Barriere aunque este ultimo no participo en el trabajo de la comision En preparacion para el trabajo de la comision el general de Courcy envio tropas francesas para ocupar Lạng Sơn That Khe y otras ciudades fronterizas en octubre de 1885 El trabajo de demarcacion comenzo a fines de 1885 y se completo en 1887 Los franceses rechazaron los reclamos chinos sobre la ciudad vietnamita de Đồng Đăng cerca de la frontera de Kwanghsi y el sitio de una victoria francesa durante la guerra franco china pero acordaron que el Pak la peninsula de Lung 白龍尾 en la frontera occidental de la provincia de Canton debe otorgarse a China Una disputa sobre dos areas en la frontera entre la provincia de Yunnan y Tonkin se resolvio mediante la adjudicacion de Meng suo 猛梭 y Meng lai 猛賴 a Vietnam y la transferencia de una gran extension de tierra cultivable fertil entre Ma pai kuan 馬白關 y Nan tan shan 南丹山 a China Un acuerdo que confirma la nueva frontera entre Vietnam y China fue firmado en Pekin el 26 de junio de 1887 por representantes franceses y chinos 8 Consecuencias editarEl tratado de paz del 9 de junio de 1885 formalizo la victoria diplomatica de Francia en la guerra franco china Aunque los franceses se vieron obligados a evacuar Keelung y las islas Pescadores que el almirante Courbet habia querido mantener como contrapeso frances a la colonia britanica de Hong Kong la retirada china de Tonkin dejo el camino libre para que los franceses reocuparan Lạng Sơn y para avanzar por el rio Rojo hasta Lao Cai en la frontera entre Yunnan y Tonkin En los anos que siguieron los franceses aplastaron un vigoroso movimiento de resistencia vietnamita mientras consolidaban su control sobre Annam y Tonkin En 1887 Cochinchina Annam y Tonkin los territorios que componen el moderno estado de Vietnam y Camboya se incorporaron a la Indochina francesa Se les unio unos anos mas tarde Laos cedida a Francia por Siam al final de la guerra franco siames en 1893 Vease tambien editarTratado desigual Acuerdo de Tianjin Tratado de HueReferencias editar Thomazi A 1934 La conquete de l Indochine Paris pp 258 262 Billot A 1888 L affaire du Tonkin histoire diplomatique du l etablissement de notre protectorat sur l Annam et de notre conflit avec la Chine 1882 1885 par un diplomate Paris p 406 Eastman L 1984 Throne and Mandarins China s Search for a Policy during the Sino French Controversy Stanford pp 200 201 Chere L 1988 The Diplomacy of the Sino French War 1883 1885 Global Complications of an Undeclared War Notre Dame IN p 193 9 Lung Chang 1993 Yueh nan yu Chung fa chan cheng 越南與中法戰爭 Vietnam and the Sino French War Taipei p 369 Thomazi 1934 p 265 Rouil C 2001 Formose des batailles presque oubliees Taipei Lung Chang 1993 pp 377 8 nbsp Datos Q700883 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Tratado de Tianjin 1885 amp oldid 153214834, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos