fbpx
Wikipedia

Tratado Japón-Corea de 1907

El Tratado Japón-Corea de 1907 se hizo entre el Imperio de Japón y el Imperio de Corea en 1907. Las negociaciones se concluyeron el 24 de julio de 1907.[1]

Disposiciones del Tratado

El tratado estipulaba que Corea debía actuar bajo la guía de un general residente japonés. El efecto de las disposiciones del tratado fue que la administración de los asuntos internos fuera entregada a Japón.

El Imperio Coreano se había convertido en un protectorado de Japón bajo los términos del anterior Tratado de Eulsa en 1905, y había perdido así el derecho a realizar intercambios diplomáticos con otros países. El emperador coreano Gojong envió a un enviado en secreto a la Conferencia de La Haya sobre la Paz Mundial para protestar contra las acciones de Japón. En represalia, el 18 de julio de 1907, Japón hizo que el emperador Gojong abdicara en favor de su hijo Sunjong.

Seis días después, se forzó un nuevo acuerdo con el gobierno coreano. Las disposiciones de este nuevo tratado otorgan al residente general japonés el derecho de nombrar y destituir a altos funcionarios (artículo 4) y estipula que todos los funcionarios de alto rango nombrados para el gobierno coreano deben ser japoneses (artículo 5). Esto llevó al gobierno interno de Corea quedar completamente bajo el control de Japón. La sección inédita del tratado también colocó al ejército coreano bajo el liderazgo japonés, y entregó poderes judiciales y policiales.

Traducción del texto completo

"Los Gobiernos de Japón y Corea, con vistas a la pronta realización de la prosperidad y la fuerza en Corea y la promoción rápida del bienestar del pueblo coreano, han acordado y concluido las siguientes estipulaciones:

  • Artículo I. El Gobierno de Corea seguirá las instrucciones del Residente General en relación con la reforma de la administración.
  • Artículo II. Corea no promulgará ninguna ley u ordenanza ni llevará a cabo ninguna medida administrativa a menos que cuente con la aprobación previa del Residente General.
  • Artículo III. Los asuntos judiciales de Corea se mantendrán separados de los asuntos administrativos ordinarios.
  • Artículo IV. Ningún nombramiento o despido de funcionarios coreanos de alto grado se realizará sin el consentimiento del Residente General.
  • Artículo V. Corea designará a los puestos oficiales japoneses recomendados por el Residente General.
  • Artículo VI. Corea no contratará a ningún extranjero sin el consentimiento del general residente.
  • Artículo VII. La primera cláusula del acuerdo entre Japón y Corea, fechado el 22 de agosto de 1904, queda abrogada".[2]
Señor Itō Hirobumi [Marqués], 24 de julio, año 40 de la era Meiji [1907] (sello)
Señor Ye Wanyong, primer ministro, 24 de julio, año 11 de la era Gwangmu [1907] (sello)

Memorándum diplomático (inédito)

Con base en la importación del tratado Japón-Corea del 40 ° año de la era Meiji, se promulgarán los siguientes artículos.

(1) Los siguientes tribunales, compuestos por personas tanto de Japón como de Corea, serán de reciente creación.

El Presidente (en coreano: 院長 , inchō) y el Fiscal general (總長 事 en kenjisōchō, kanji moderno 検 事 総 長) de la Corte serán japoneses. Dos de los jueces (判 事 hanji) y cinco de los secretarios (書記) serán japoneses.

  • 2 Tres Tribunales de Apelación (en coreano:院 院 , kōsoin)

Uno estará ubicado en la región central, y uno en las regiones norte y sur. Dos de los jueces, uno de los abogados (檢 事 kenji, en kanji moderno 検 事) y cinco de los secretarios serán japoneses.

  • 3 Ocho tribunales de distrito (en coreano: 所 裁判 , ih chihō saibansho)

Una de ellas estará ubicada en cada una de las ubicaciones de las fiscalías (en coreano: 所在地 府 所在地 kansatsufu shozaichi, en kanji moderno 観 察 府 所在地) en las ocho provincias anteriores (道 dō) Los fiscales principales (所長 shochō) y los abogados principales (檢 事 正 kenji, kanji moderno 検 事 正) será japonés. 32 de todos los abogados y 80 de todas las secretarias serán japonesas, y se asignarán según corresponda dado el grado de trabajo requerido.

  • 4 103 guardias de la Corte | 區 裁判 所 (ku saibansho moderno kanji 区 裁判 所)

Estos se ubicarán en las ubicaciones de oficinas regionales importantes (en coreano: 衙 衙 gunga). Uno de los abogados y uno de los secretarios será japonés.

(2) Las siguientes prisiones se establecerán nuevamente.

  • 1 Nueve cárceles

Una prisión estará ubicada en la misma área que cada una de las cortes de distrito, y una prisión en una de las islas. El gobernador (en coreano: 典獄 tengoku) debe ser japonés. La mitad del personal de la prisión, compuesto por el director (長 長 kanshuchō) y los niveles inferiores, debe ser japonés.

(3) Las fuerzas militares se organizarán de la siguiente manera.

  • El primer batallón (en coreano: 一 大隊 ichidaitai) del ejército, asignado a proteger al Emperador y a otros deberes, será disuelto.
  • Los oficiales educados (士官 shikan) serán asignados al ejército japonés para entrenar en el campo, excepto cuando sea necesario que permanezcan en el ejército coreano.
  • Se tomarán medidas apropiadas en Japón para entrenar a los soldados coreanos para que se conviertan en oficiales.

(4) Todos aquellos que actualmente están al servicio de Corea con el puesto de consejero (en coreano: 問 顧 komon) o concejal parlamentario (參與 官 san'yokan, kanji moderno 参与 官) serán destituidos de sus funciones.

(5) Los siguientes japoneses serán nombrados como funcionarios en el gobierno central de Corea (en coreano: 中央政府 chūō seifu) y las autoridades locales (地方 ih chihōchō, kanji moderno 地方 庁).

  • Viceministros (en coreano: 次 官 jikan) para cada departamento
  • El jefe de la policía interna (局長 警務 ibu naibu keimu kyokuchō)
  • Un comisionado de policía (使 im keimushi) y un comisionado adjunto (副 警務 使 fuku-keimushi)
  • Para el gabinete, varias secretarias (官 官 shokikan) y secretarios adjuntos (郎 shokirō)
  • Para cada departamento, varios secretarios y vicesecretarios
  • Un administrador (官 jimukan) para cada provincia
  • Un jefe de la policía (官 官 keimukan) para cada provincia
  • Varios secretarios locales (主事 shuji) para cada provincia

La cuestión de otros nombramientos de funcionarios japoneses en las áreas de finanzas, vigilancia y tecnología se establecerá mediante un acuerdo posterior.

Véase también

Notas

  1. Korean Mission to the Conference on the Limitation of Armament, Washington, D.C., 1921-1922. (1922). Korea's Appeal, p. 35., p. 35, en Google Libros; excerpt, "Alleged Treaty, dated July 24, 1907."
  2. "Says Japan Wants No More in Korea," New York Times. July 26, 1907, p. 4.

Referencias

  • Misión coreana a la Conferencia en la Limitación de Armamento, Washington, D.C., 1921-1922. (1922). La apelación de Corea a la Conferencia encima Limitación de Armamento. Washington: Oficina de Impresión de Gobierno de EE.UU.. OCLC 12923609
  • Estados Unidos. Dept. De Estatal. (1919). Catálogo de tratados: 1814-1918. Washington: Oficina de Impresión del Gobierno. OCLC 3830508
  • Mucho de este artículo estuvo traducido del artículo equivalente en la Wikipedia japonesa, cuando sea encima septiembre 5, 2006.
  •   Datos: Q713917

tratado, japón, corea, 1907, hizo, entre, imperio, japón, imperio, corea, 1907, negociaciones, concluyeron, julio, 1907, Índice, disposiciones, tratado, traducción, texto, completo, memorándum, diplomático, inédito, véase, también, notas, referenciasdisposicio. El Tratado Japon Corea de 1907 se hizo entre el Imperio de Japon y el Imperio de Corea en 1907 Las negociaciones se concluyeron el 24 de julio de 1907 1 Indice 1 Disposiciones del Tratado 2 Traduccion del texto completo 2 1 Memorandum diplomatico inedito 3 Vease tambien 4 Notas 5 ReferenciasDisposiciones del Tratado EditarEl tratado estipulaba que Corea debia actuar bajo la guia de un general residente japones El efecto de las disposiciones del tratado fue que la administracion de los asuntos internos fuera entregada a Japon El Imperio Coreano se habia convertido en un protectorado de Japon bajo los terminos del anterior Tratado de Eulsa en 1905 y habia perdido asi el derecho a realizar intercambios diplomaticos con otros paises El emperador coreano Gojong envio a un enviado en secreto a la Conferencia de La Haya sobre la Paz Mundial para protestar contra las acciones de Japon En represalia el 18 de julio de 1907 Japon hizo que el emperador Gojong abdicara en favor de su hijo Sunjong Seis dias despues se forzo un nuevo acuerdo con el gobierno coreano Las disposiciones de este nuevo tratado otorgan al residente general japones el derecho de nombrar y destituir a altos funcionarios articulo 4 y estipula que todos los funcionarios de alto rango nombrados para el gobierno coreano deben ser japoneses articulo 5 Esto llevo al gobierno interno de Corea quedar completamente bajo el control de Japon La seccion inedita del tratado tambien coloco al ejercito coreano bajo el liderazgo japones y entrego poderes judiciales y policiales Traduccion del texto completo Editar Los Gobiernos de Japon y Corea con vistas a la pronta realizacion de la prosperidad y la fuerza en Corea y la promocion rapida del bienestar del pueblo coreano han acordado y concluido las siguientes estipulaciones Articulo I El Gobierno de Corea seguira las instrucciones del Residente General en relacion con la reforma de la administracion Articulo II Corea no promulgara ninguna ley u ordenanza ni llevara a cabo ninguna medida administrativa a menos que cuente con la aprobacion previa del Residente General Articulo III Los asuntos judiciales de Corea se mantendran separados de los asuntos administrativos ordinarios Articulo IV Ningun nombramiento o despido de funcionarios coreanos de alto grado se realizara sin el consentimiento del Residente General Articulo V Corea designara a los puestos oficiales japoneses recomendados por el Residente General Articulo VI Corea no contratara a ningun extranjero sin el consentimiento del general residente Articulo VII La primera clausula del acuerdo entre Japon y Corea fechado el 22 de agosto de 1904 queda abrogada 2 Senor Itō Hirobumi Marques 24 de julio ano 40 de la era Meiji 1907 sello Senor Ye Wanyong primer ministro 24 de julio ano 11 de la era Gwangmu 1907 sello Memorandum diplomatico inedito Editar Con base en la importacion del tratado Japon Corea del 40 ano de la era Meiji se promulgaran los siguientes articulos 1 Los siguientes tribunales compuestos por personas tanto de Japon como de Corea seran de reciente creacion 1 Un Tribunal Supremo en coreano 大審院daishin in ubicado en Gyeongseong Seul o Suwon El Presidente en coreano 院長 inchō y el Fiscal general 總長 事 en kenjisōchō kanji moderno 検 事 総 長 de la Corte seran japoneses Dos de los jueces 判 事 hanji y cinco de los secretarios 書記 seran japoneses 2 Tres Tribunales de Apelacion en coreano 院 院 kōsoin Uno estara ubicado en la region central y uno en las regiones norte y sur Dos de los jueces uno de los abogados 檢 事 kenji en kanji moderno 検 事 y cinco de los secretarios seran japoneses 3 Ocho tribunales de distrito en coreano 所 裁判 ih chihō saibansho Una de ellas estara ubicada en cada una de las ubicaciones de las fiscalias en coreano 所在地 府 所在地 kansatsufu shozaichi en kanji moderno 観 察 府 所在地 en las ocho provincias anteriores 道 dō Los fiscales principales 所長 shochō y los abogados principales 檢 事 正 kenji kanji moderno 検 事 正 sera japones 32 de todos los abogados y 80 de todas las secretarias seran japonesas y se asignaran segun corresponda dado el grado de trabajo requerido 4 103 guardias de la Corte 區 裁判 所 ku saibansho moderno kanji 区 裁判 所 Estos se ubicaran en las ubicaciones de oficinas regionales importantes en coreano 衙 衙 gunga Uno de los abogados y uno de los secretarios sera japones 2 Las siguientes prisiones se estableceran nuevamente 1 Nueve carcelesUna prision estara ubicada en la misma area que cada una de las cortes de distrito y una prision en una de las islas El gobernador en coreano 典獄 tengoku debe ser japones La mitad del personal de la prision compuesto por el director 長 長 kanshuchō y los niveles inferiores debe ser japones 3 Las fuerzas militares se organizaran de la siguiente manera El primer batallon en coreano 一 大隊 ichidaitai del ejercito asignado a proteger al Emperador y a otros deberes sera disuelto Los oficiales educados 士官 shikan seran asignados al ejercito japones para entrenar en el campo excepto cuando sea necesario que permanezcan en el ejercito coreano Se tomaran medidas apropiadas en Japon para entrenar a los soldados coreanos para que se conviertan en oficiales 4 Todos aquellos que actualmente estan al servicio de Corea con el puesto de consejero en coreano 問 顧 komon o concejal parlamentario 參與 官 san yokan kanji moderno 参与 官 seran destituidos de sus funciones 5 Los siguientes japoneses seran nombrados como funcionarios en el gobierno central de Corea en coreano 中央政府 chuō seifu y las autoridades locales 地方 ih chihōchō kanji moderno 地方 庁 Viceministros en coreano 次 官 jikan para cada departamento El jefe de la policia interna 局長 警務 ibu naibu keimu kyokuchō Un comisionado de policia 使 im keimushi y un comisionado adjunto 副 警務 使 fuku keimushi Para el gabinete varias secretarias 官 官 shokikan y secretarios adjuntos 郎 shokirō Para cada departamento varios secretarios y vicesecretarios Un administrador 官 jimukan para cada provincia Un jefe de la policia 官 官 keimukan para cada provincia Varios secretarios locales 主事 shuji para cada provinciaLa cuestion de otros nombramientos de funcionarios japoneses en las areas de finanzas vigilancia y tecnologia se establecera mediante un acuerdo posterior Vease tambien EditarTratado de JaponCorea de 1904 Tratado Japon Corea de 1905 Tratado JaponCorea de 1910 Alianza anglojaponesa Acuerdo de Taft Katsura Tratado de Portsmouth Acuerdo Root Takahira Tratado desigual Namdaemun BatallaNotas Editar Korean Mission to the Conference on the Limitation of Armament Washington D C 1921 1922 1922 Korea s Appeal p 35 p 35 en Google Libros excerpt Alleged Treaty dated July 24 1907 Says Japan Wants No More in Korea New York Times July 26 1907 p 4 Referencias EditarMision coreana a la Conferencia en la Limitacion de Armamento Washington D C 1921 1922 1922 La apelacion de Corea a la Conferencia encima Limitacion de Armamento Washington Oficina de Impresion de Gobierno de EE UU OCLC 12923609 Estados Unidos Dept De Estatal 1919 Catalogo de tratados 1814 1918 Washington Oficina de Impresion del Gobierno OCLC 3830508 Mucho de este articulo estuvo traducido del articulo equivalente en la Wikipedia japonesa cuando sea encima septiembre 5 2006 Datos Q713917Obtenido de https es wikipedia org w index php title Tratado Japon Corea de 1907 amp oldid 134255129, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos