fbpx
Wikipedia

Torá

Torá (en hebreo, תּוֹרָה‎ [Torah], lit., «instrucción, enseñanza, doctrina») es el texto que contiene la ley y el patrimonio identitario del pueblo judío; es llamada Pentateuco en el cristianismo;[3]​ y constituye la base y el fundamento del judaísmo.[4]

Rollo de la Torá, originario de Ionnina, Grecia, c. 1850.[1]
La reina del Shabat o La fe hebraica con la Torá. Ephraim Moses Lilien, 1900-1901.[2]

El término proviene de la raíz hebrea .י.ר.ה (Y.R.H.), que significa «acometer» y se halla etimológicamente ligado a las nociones de ley, enseñanza e instrucción.[5]

Para el judaísmo, la Torá es la Ley. Según la tradición judía, involucra la totalidad de la revelación y enseñanza divina otorgada al pueblo de Israel. Considerando la importancia de Moisés en este proceso, ambas denominaciones a veces se refieren a la Torá como la Ley de Moisés, la ley mosaica, e incluso ley escrita de Moisés: dado que en el judaísmo, la Torá comprende tanto la ley escrita como la ley oral.[6]​ Ello no es arbitrario dado que su sentido estricto, el término Torá se refiere específicamente a los cinco primeros libros bíblicos, el Pentateuco, al que se conoce también como los cinco libros de Moisés.[7]​ En hebreo se denominan Jamishá Jumshéy Torá (חֲמִשָּׁה חֻמְשֵׁי תּוֹרָה—"Los Cinco Quintos de la Torá"), más habitualmente se emplea la forma abreviada de esa expresión y se llaman y conocen entonces como el Jumásh (חֻמָּשׁ-"Quinto").[5]

En su sentido más amplio, cuando el término Torá implica todos los libros de la Biblia hebrea, los judíos suelen denominarla "Tanaj" (תַּנַ"ךְ). Se trata de un acrónimo para designar a los 24 libros de la Biblia hebrea. El mencionado acrónimo es formado por tres consonantes, T-a-N-a-J, que son a su vez las iniciales de los términos hebreos que designan las tres secciones que forman la Biblia hebrea: T de Torá (Pentateuco), N de Nevi'im (Profetas) y J de Ketuvim (Escritos).[8]

Composición

Los libros que forman el Torá son:

  • GénesisBereshit (בְּרֵאשִׁית), "En el comienzo"
  • ÉxodoShemot (שְׁמוֹת), "Nombres"
  • LevíticoVayikrá (וַיִּקְרָא), "Y llamó"
  • NúmerosBemidbar (בְּמִדְבַּר), "En el desierto"
  • DeuteronomioDevarim (דְּבָרִים), "Palabras"/"Cosas"/"Leyes".[9]

Tanto la Torá como el Tanaj constituyen aquello que los cristianos denominan "Antiguo Testamento".[10]

Por último, los judíos utilizan la palabra Torá para referirse también a la Mishná, la ley oral, desarrollada durante siglos y compilada en el siglo II por Yehudah Hanasí.

Tradición judía y Torá

 
Rollo de la Torá abierto para su lectura durante servicio litúrgico en una sinagoga. El puntero de plata es para seguir el texto durante la lectura del texto en hebreo, que es de derecha a izquierda.
 
Lectura de la Torá en una sinagoga sefardita. Miniatura de la Hagadá Barcelona, Cataluña, 1350. Manuscrito sefardí miniado para Pésaj.[11]

Según la tradición hebrea, los cinco libros del Pentateuco fueron escritos por Moisés, quien recibió la revelación directamente de Dios en el monte Sinaí, por lo cual se define como la "instrucción dada por Dios para su pueblo, a través de Moisés". Aunque los autores rabínicos difieren en los detalles, la doctrina ortodoxa del judaísmo sostiene que la totalidad de la Torá proviene directamente de la inspiración divina, y que por lo tanto todos los detalles del texto —desde el léxico hasta la puntuación— son significativos. De acuerdo con esta doctrina, la escritura de los rollos que se utilizarán a efectos de culto está sujeta a normas sumamente estrictas; un escriba ritual, familiarizado con las prescripciones pertinentes, está a cargo de la tarea.

En varias partes de la Biblia se encuentran citas que indican que Moisés escribió la Torá, verbigracia: 2° de Crónicas 25:4, 1° de Reyes 2:3, Esdras 6:18, Juan 5:46-47, Hechos 15:21. Además de lo escrito en la Biblia, es probable que Moisés haya recibido lo que escribió en Génesis y parte de Éxodo, mediante la tradición oral de 6 eslabones:

  1. Adán: Vivió hasta los 233 años de Matusalén y hasta los 51 años de Lamec;
  2. Matusalén: Vivió hasta los 98 años de Sem;
  3. Sem: Vivió hasta los 50 años de Jacob;
  4. Jacob: Vivió hasta los 60 años de Leví y hasta aproximadamente los 18 o 20 años de Cohat;
  5. Leví: Vivió aproximadamente hasta los 77 años de Amram;
  6. Amram: Padre de Moisés.[12]

Toda la doctrina religiosa del judaísmo se deriva, directa o indirectamente, de la Torah. Las fuentes clásicas, sin embargo, ofrecen varias versiones acerca del texto. La hipótesis maximalista indica que la totalidad del texto de la Torah es una transcripción directa, letra por letra, hecha por Moisés de la revelación divina recibida en el Sinaí; esto incluiría aún los fragmentos posteriores a Deuteronomio 32:50-52, que relata la muerte de Moisés, que le habría sido anunciada anticipadamente por Dios. Otras fuentes consideran que la revelación tuvo lugar gradualmente, y que si bien el texto es de origen divino, la redacción es humana. Finalmente, otros autores consideran que tras la muerte de Moisés, otros profetas divinamente inspirados completaron el texto.

Textos sagrados del judaísmo

Si bien la Torá constituye el núcleo de la revelación divina, esta contiene otros libros. Los judíos consideran de origen divino a los Nevi'im o libros de los profetas:

Los doce profetas menores:

Y los Ketuvim o libros de los escritos:

 
Torá varias veces centenaria expuesta en la Sinagoga Shlomo Ben Adret, Associació Call de Barcelona.[13]

El conjunto de estos veinticuatro libros constituye el Tanaj, al que antiguamente se conocía como Mikrá (lectura). Estos libros forman las Sagradas Escrituras del judaísmo y es por ello que en hebreo se los llama Kitvei Ha-Kodesh (Escritos de la Santidad) y también Sifrei Ha-Kodesh (Libros de la Santidad).[5]

Además de los libros enumerados, el judaísmo ortodoxo sostiene que junto con los escritos, el pueblo de Israel recibió también la revelación oral, que ha sido transmitida de generación en generación como parte inalienable de la tradición judía. Es a partir de las indicaciones y aclaraciones de la tradición oral, afirma, que deben interpretarse las ambigüedades y dificultades del texto bíblico. La ley oral se codificó y registró por primera vez en el siglo III, para evitar que se perdiese durante la Diáspora; el rabino Yehudah Hanasí redactó el primer comentario acerca de la interpretación de la ley, compendio al que se conoce como Mishná; lo hizo a partir de las enseñanzas de los tannaim, los estudiosos de la tradición oral.

A su vez, el contenido de la Mishná fue objeto de debate, discusión y comentario por parte de los estudiosos de las comunidades judías en Israel y Babilonia; el resultado de estas discusiones dio lugar a nuevos volúmenes de comentarios, llamados Guemará. Junto con la Mishná, estos volúmenes constituyen el Talmud, la recopilación de la tradición rabínica. Aun los judíos no ortodoxos siguen, en numerosos puntos importantes, las interpretaciones del texto bíblico vertidas en el Talmud; la única excepción la constituyen los caraítas, una secta clásica que se rige únicamente por el contenido literal de la Torá.

Niveles de interpretación

Los judíos se comparan a un diamante en bruto que se puede mejorar con el trabajo[14]

A nivel religioso, dentro del judaísmo, la Torá tiene cuatro niveles o maneras de ser interpretada, las cuales se llaman: Peshát, Rémez, Derásh y Sod. Con las iniciales de estas cuatro palabras se forma la palabra Pardés, literalmente, "huerto de árboles frutales" (el paraíso, para los cabalistas).[15]

  1. Peshát: el nivel de interpretación que atiende al sentido literal del texto, tal como las palabras son entendidas en la vida diaria de la gente.[15]
  2. Rémez: atiende al sentido alegórico del texto bíblico, las cuales hacen alusiones a cosas que las personas pueden comprender.[15]
  3. Derásh: es el nivel de interpretación que atiende al sentido interpretativo de la escritura sagrada, de la cual se derivan las reglamentaciones y leyes de la tradición judía. Para conseguir este objetivo, se utilizan métodos como por ejemplo las referencias, las comparaciones entre palabras y versículos bíblicos, e incluso las analogías.[15]
  4. Sod: es el método místico de interpretación, del cual deriva la cábala, y que busca un sentido oculto en el texto sagrado, el cual sólo podría encontrarse con el estudio de los textos originales en sus lenguas originales.[15]

Uso ritual de la Torá

Las lecturas de la Torá son una parte importante de la mayoría de las ceremonias religiosas del judaísmo. En la sinagoga, los rollos en los que están escritos estos libros son custodiados respetuosamente en el interior de un compartimiento especial, orientado hacia Jerusalén, llamado Arón haKodesh (literalmente ‘Cofre Sagrado’, aunque no sea sagrado en sí, sino por lo que contiene). En presencia de un rollo de la Torá, los judíos varones deben llevar la cabeza cubierta.

Los rollos de la Torá son sacados para su lectura. La lectura pública de la Torá sigue una entonación y dicción, prescritas ritualmente, sumamente complejas; por ello, es normalmente un cantor o jazán profesional quien la lleva a cabo, si bien todos los varones judíos mayores de edad tienen derecho a hacerlo. Una vez leído, el rollo vuelve a guardarse reverentemente. La lectura semanal de la Torá se denomina parashá hashavua –sección de la semana– o sidra, y la misma abarca todo el Pentateuco subdividido en tantas semanas como tiene el año judío. Todos los integrantes del Pueblo de Israel estudian en la misma semana la misma sección, lo cual debe generar un clima de unión y afecto entre los que siguen la religión judía.

Objeto litúrgico, preservación y embellecimiento

 
Tik. Cultura judía oriental.[17]
 
Tik. Cultura judía sefardí.[18]
 
Torá con funda. Cultura judía asquenazí.[19]

La Torá es para el judaísmo un objeto sagrado porque contiene la Palabra de Dios.

Cuando se observan con cuidado los rollos de pergamino de la Torá es posible comprender que los dos extremos del rollo se hallan a una especie de mango, visible a ambos lados del texto y que funciona como un eje que permite desenrollar, desplazar y volver a enrollar el texto con relativa facilidad.

Dada su naturaleza asociada al Todopoderoso y su uso frecuente, cuando no a lo largo de varios siglos, cada comunidad judía ha desarrollado diferentes modos de preservar los rollos de pergamino que sirven de soporte para el texto bíblico. Uno de esos métodos incorporó una caja o estuche de madera de tipo cilíndrico (en hebreo, tik), que no solo sirve para preservar los rollos sino también facilita su transporte en caso de ser ello necesario. Otro método involucra el cierre total de los rollos de la Torá, usando un cinto para mantenerlos unidos,[20]​ y su ulterior cubrimiento mediante el empleo de una especie de camisa o funda de seda o terciopelo.

Las comunidades judías orientales y aquellas oriundas de países islámicos recurren por lo general a la mencionada caja o estuche cilíndrico. Las comunidades asquenazíes de los países europeos suelen emplear la ya mencionada funda. Dado que en la historia del pueblo judío las migraciones han sido frecuentes, en algunos casos es posible que las comunidades hayan inicialmente empleado la caja y eventualmente recurrieran luego a la funda. Ejemplo de ello puede ser el caso de los judíos sefarditas, quienes vivieron en territorios que fueron musulmanes y luego cristianos, debiendo emigrar a partir de 1492 hacia otros territorios alternativamente cristianos o musulmanes. Asimismo, en las diversas comunidades judías diaspóricas a veces coexisten grupos asquenazíes y sefarditas en una misma ciudad, cuando no en un mismo barrio o sector de la misma. Hasta mediados del siglo XX, cada uno de esos grupos mantuvo con apego sus tradiciones características. A partir de la creación del Estado de Israel, dichos grupos tienden gradualmente a acercarse y las nuevas generaciones a dejar de lado las diferencias otrora sumamente importantes. Si bien esas diferencias aún persisten en el siglo XXI, también existe una cierta apertura, y hasta flexibilidad, para con el tema en cuestión, particularmente en Israel. Tal fenómeno es consonante con la inicial naturaleza del Estado Judío, hasta hace algunas décadas formado por numerosos judíos que provenían de contextos identitarios y comunidades con tradiciones considerablemente distintas. Con el renacimiento cultural israelí, el mencionado cambio de actitud tiende a reflejarse principalmente en los aspectos estilísticos y ornamentales que atañen a la Torá,[21]​ mas no al texto bíblico.[22]

Incluso si de un modo no evidente, más considerando el carácter transmigrante del pueblo hebreo y su varias veces milenaria dispersión por el mundo, la caja empleada para preservar la Torá puede, como objeto móvil y transportable, ser asociada debido a estas características con el Arca de la Alianza que los hebreos construyeron en el desierto y que preservaban en el Sanctasanctórum del Tabernáculo.

Significativamente, el embellecimiento a partir de la ornamentación ha sido casi una permanente constante en el caso de tanto las cajas o estuches para la Torá, así como también en lo que respecta a las ya mencionadas fundas. Tradicionalmente, la Torá es embellecida con diferentes adornos, generalmente de plata; ellos incluyen una corona y un escudo o pectoral, asimismo un par de terminaciones o remates, también a menudo de plata, y que son colocados sobre la parte superior de los mangos de la Torá, una vez que la misma se encuentra ya cerrada y en posición vertical. Dichas terminaciones suelen poseer pequeñas campanillas y se las conoce como "rimonim" (granadas) o "tapujim" (manzanas). Cuando se trata de una Torá que va provista de una funda, todos componentes mencionados también se agregan pero solo una vez que a la Torá se le ha colocado su funda. Un último elemento que suele adicionársele es un puntero que suele culminar en forma de pequeña mano con su dedo índice extendido: se lo conoce como yad, término hebreo que significa "mano". Visualmente, dicho motivo tiene referentes iconográficos en la Mano de Dios, cuya manifestación en la cultura judía se remonta a los frescos de la Sinagoga de Dura Europos y a los mosaicos de la Sinagoga de Beit Alfa, siglos III y VI E.C.[23]

En las artes visuales

En el marco del arte judío, la Torá, junto con el candelabro de siete brazos y la estrella de David, constituye uno de los principales símbolos identitarios del pueblo de Israel. Su lugar en la iconografía hebraica y sus composiciones plásticas es por lo general prominente. En términos visuales, la Torá es indefectiblemente asociada a la idea de Ley y tiende a ser representada de dos motivos principales: uno de ellos es el de las dos Tablas de la Ley con los Diez Mandamientos (en hebreo, "Tablas del Pacto", לוחות הברית);[27]​ el otro recurre a la imagenería de los tradicionales rollos bíblicos que los judíos emplean para preservar el texto bíblico hebreo y a los que los israelitas sencillamente denominan "ha-Torá" (la Ley).

Traducciones y versiones cristianas de la Torá

Alrededor del siglo III a. C., el texto de Tanaj se tradujo al griego para el uso de las comunidades judías que residían en las colonias griegas del Mediterráneo. La versión resultante, conocida como la Septuaginta, contiene importantes variaciones y adiciones con respecto al texto canónico de la versión hebrea. De acuerdo a la tradición crítica (ver infra), esto se debe a que la Septuaginta proviene de un canon textual distinto al que compilaron los masoretas para producir la versión hebrea. Según la tradición rabínica, sin embargo, éstos son añadidos posteriores. A pesar de ser la versión de uso común en la iglesia de su día, y endosada por padres antiguos incluyendo Agustín de Hipona, Jerónimo de Estridón no utilizó la Septuaginta para redactar la Vulgata latina, el texto canónico de la religión católica, optando más bien utilizar el texto hebreo Masorético.

En las comunidades judías de Israel y Babilonia, el texto del Tanaj se tradujo al arameo, el idioma cotidiano de los israelitas, para propósitos de estudio y comentario. Las versiones arameas de la Torá se conocen como targumim; el más conocido es el targum de Ónkelos el prosélito, escrito en la comunidad de Babilonia, aún utilizado para el estudio y la solución de cuestiones de etimología. Existe también un targum jerosolimitano (targum Ierushalmi), compilado en Israel. Los targumim contienen numerosos comentarios y glosas además de la traducción del texto bíblico.

Datación

El entendimiento de la tradición rabínica es que todas las enseñanzas que se encuentran en la Torá (tanto escritas como orales) fueron dadas por Dios a través de Moisés, algunas en el Monte Sinaí y otras en el Tabernáculo. Según el Midrash, la Torá se originó antes de la creación del mundo y se utilizó como modelo para la Creación.[33]​La mayoría de los eruditos bíblicos creen que los libros escritos fueron producto del cautiverio babilónico (~siglo VI aC)[34][35]​ basado en fuentes escritas anteriores y tradiciones orales, y que se completó con revisiones finales durante el período posterior al exilio (~siglo V aC).[36]

Compilación

La Torá final es ampliamente vista como un producto del período persa (539-333 aC, probablemente 450-350 aC).[37]​ Este consenso se hace eco de una visión judía tradicional que le da a Esdras, el líder de la comunidad judía a su regreso de Babilonia, un papel fundamental en su promulgación.[38]​ Se han propuesto muchas teorías para explicar la composición de la Torá, pero dos han sido especialmente influyentes.[39]​ La primera, la autorización imperial persa, presentada por Peter Frei en 1985, sostiene que las autoridades persas exigieron a los judíos de Jerusalén que presentaran un solo cuerpo legal.[40]​ La teoría fue demolida en un simposio interdisciplinario celebrado en el 2000, pero la relación entre las autoridades persas y Jerusalén sigue siendo una cuestión crucial.[41]​ La segunda teoría, asociada con Joel P. Weinberg y denominada "Comunidad Ciudadana-Templo", propone que la historia del Éxodo se compuso para satisfacer las necesidades de una comunidad judía post-exílica.[42]

Una minoría de eruditos situaría la formación final del Pentateuco algo más tarde, en el período helenístico (333-164 aC) o incluso asmoneo (140-37 aC).[43]​ Russell Gmirkin, por ejemplo, aboga por una datación helenística sobre la base de que los papiros elefantinos, los registros de una colonia judía en Egipto que datan del último cuarto del siglo V aC, no hacen referencia a una Torá escrita, el Éxodo o a cualquier otro evento bíblico.[44]

Hipótesis documentaria

Una teoría que intenta explicar el origen de la Torá es la llamada hipótesis documentaria. Sostiene que el texto actual es el resultado de una compilación, realizada en Israel alrededor de la época de Esdrás el escriba, a partir de no menos de cuatro fuentes distintas, cada una de las cuales relataba la historia completa de Israel.

Dos de las fuentes, los textos yavista y eloísta, provendrían de la época de la división del legado de Salomón a los reinos de Judá e Israel. Otra, el texto sacerdotal, correspondería a una primera compilación realizada por los escribas del rey Ezequías. Finalmente, el Deuteronomio y otros fragmentos habrían sido redactados por los escribas del rey Josías y por la escuela que siguió sus puntos de vista teológicos durante el exilio y después de este. Tras el regreso a Israel, las diferentes tradiciones habrían sido homogeneizadas y recopiladas por los sacerdotes.

La hipótesis documentaria se apoya en los rasgos idiomáticos distintivos de los diversos fragmentos (en particular el nombre utilizado para mencionar a Yahvé en el libro del Génesis, distinción que desaparece a partir del libro del Éxodo), en las repeticiones y contradicciones del texto, en otras variaciones conceptuales y en las relaciones con los mitos de otras religiones contemporáneas para establecer esta división.

En una u otra forma, esta teoría es aceptada por estudiosos laicos y creyentes, entre ellos determinados musulmanes.[45]​ No obstante, la hipótesis documentaria siempre ha generado acalorado debate, al punto de ser rechazada por creyentes monoteístas y diferentes estudiosos, quienes recurren a otras hipótesis para explicar la formación tardía del Pentateuco. Dentro del marco del judaísmo ortodoxo, la hipótesis documentaria es considerada errónea y herética.[46]

Véase también

Referencias

  1. Preservado en el Jewish Museum de Nueva York.
  2. The University of Chicago Chronicle, Vol. 21, № 2, 4 de octubre de 2001: October Highlights; consultado 1 de noviembre de 2014.
  3. "Scroll of the Law" y "Torah", Jewish Encyclopedia, Nueva York, 1906.
  4. Es el rollo hecho de pergaminos unidos que contiene la ley y memoria colectiva de los hijos de Israel (בני ישראל); "Libro de la ley de los judíos" según la definición provista por la Real Academia Española (tora 1.1), consultada 24 de agosto de 2014.
  5. Ser judío: Torá, consultado 24 de agosto de 2014.
  6. Catholic.net: ecumenismo y diálogo interreligioso, Verdades de la fe católica: la religión en el hombre, Apologética católica: hermenéutica protestante aplicada a la doctrina de la Sola Fides, , Volvemos sobre la imagen de Pablo en los Hechos de los Apóstoles; consultados 24 de agosto de 2014.
  7. El conjunto de los cinco libros se conoce como Pentateuco (del griego πεντα, penta, ‘cinco’, y τευχος, teujós, ‘funda para libros’, por hacer referencia a las fundas en las que se conservaban los rollos de pergamino).
  8. En hebreo, como es sabido se escribe y lee de derecha a izquierda; la inicial de Ketuvim (כְּתוּבִים) es la letra kaf (כְּ), mas al final de una palabra, adquiere la forma de una kaf final o culminante (ךְ), que se pronuncia de modo suave, como una letra "J", y no como una "K": de ahí que el término es Tanaj (y no Tanak).
  9. «Bereshit». Consultado el 17 de abril de 2012. 
  10. La primera parte de las biblias empleadas por los cristianos incluye los siete textos deuterocanónicos, cuyo origen se halla no en la Biblia hebrea sino en la Septuaginta (Religions, Francia: Encyclopedia Universalis, 1990, pp. 226-228).
  11. La imagen se halla reproducida en el catálogo de la exposición "La vida judía en Sefarad". Toledo, Sinagoga del Tránsito, La vida judía en Sefarad, noviembre de 1991 - enero de 1992, p. 201. Realizado por el Ministerio de Cultura en colaboración con el Centro Nacional de Exposiciones de España, el catálogo posee 335 páginas e incluye una extensa bibliografía, un vocabulario de términos hebreos y numerosas ilustraciones en color.
  12. Oscar Mata Sosa, En 7 Días, C. I, puede ser descargado de [1]
  13. La Torá en cuestión es testimonio de la historia de los judíos en Cataluña, España. Fotografía tomada en 2009.
  14. (en italiano)Il Cielo in Terra per 365 giorni, Mamash ISBN 88-86674-36-8 El trabajo es las comparacion que en nivel religioso es el estudio de las Torá y las palabras de la fe
  15. Sidur ha-mercaz, pp. 27 y 28.
  16. Fotografía preservada en los Archivos Nacionales de College Park.
  17. Posiblemente procedente de Persia o bien India.
  18. Preservada en el Old Yishuv Court Museum, Barrio Judío de la Ciudad Vieja, Jerusalén.
  19. Torá de la Sinagoga Beith Shalom, Speyer, Alemania.
  20. El cinto suele ser de lino o algodón. En hebreo se lo conoce como mapáh y su empleo es típico de las comunidades judías asquenazíes, principalmente de Alemania, que en ídish lo denominan "wimpel" (ווימפל). Tradicionalmente, el cinto en cuestión se elabora a partir del pañal o batas con los que se cubre al recién nacido el día de su circuncisión; luego de realizada la misma, el mencionado material es lavado, cortado, pintado, bordado y donado a la sinagoga comunitaria. El Museo Magnes en Berkeley posee una importante colección de cintos para la Torá; Ruth Eis, Torah Binders of the Judah L. Magnes Museum, 1979; Magnes Museum: Wimpel (Torah Binder) Collection el 26 de agosto de 2014 en Wayback Machine.; consultado 25 de agosto de 2014.
  21. Ejemplo de ellos son los tikim o contenedores para rollos de la Torá diseñados por Hadad Judaica, Jerusalén el 22 de noviembre de 2014 en Wayback Machine., consultado 25 de agosto de 2014.
  22. El texto de la Biblia hebrea permanece inalterable. En el marco del judaísmo, el debate rabínico sobre los textos bíblicos es frecuente y tanto debate como exégesis son registrados separadamente a través de verdaderas colecciones de textos, tal como es el caso del Talmud, que llega a involucrar una considerable cantidad de volúmenes.
  23. Según la inscripción en lengua aramea que figura en la sinagoga de Dura Europos, 244 C.E. es el año registrado como el último en el que se llevó a cabo el ciclo narrativo de los frescos (Gabrielle Sed-Rajna, Abcedaire du Judaïsme, París: Frammarion, 2000, p. 26). Los mosaicos de la Sinagoga de Beit Alfa fueron realizados por Marianos y Janina (Elisheva Revel Neher, "Omanut Iehudit", Universidad Hebrea de Jerusalén, 1997-98).
  24. Cortinado que en una sinagoga cubre el Arca donde se preservan los rollos de la Biblia hebrea.
  25. Se trata de un cinto decorado y empleado para mantener los rollos de la Torá juntos cuando ella se encuentra cerrada (evitando así que puedan dañarse).
  26. La inscripción reza: "Esta es la Torá, que nos fue entregada por Moisés."
  27. Según expresión hebrea aún vigente y por consiguiente también empleada, con el otorgamiento de la Ley en el monte Sinaí, Moisés recibió no meramente tablas con letras grabadas en ellas, sino la Torá (משה קיבל את התורה), entendida en este caso como la Ley.
  28. Durante años, Oppenheim realizó todo un ciclo dedicado a las festividades y ceremonias judías, el mismo fue publicado en 1882 como Bilder aus dem altjüdischen Familienleben.
  29. En este manuscrito preservado en el Museo de Israel en Jerusalén, las figuras con cabeza de ave también bendicen el vino, se lavan las manos antes de comer vegetales y recitan poemas litúrgicos llamados en hebreo paytanim (Elie Kedourie, Le monde du judaïsme, Londres y París: Thames & Hudson, 2003, pp. 117-118, 259). Para una posible interpretación de la relación entre texto e imagen en este manuscrito, véase Marc Michael Epstein, The Medieval Haggadah: Art, Narrative & Religious Imagination, New Haven and London: Yale University Press, 2011; y Richard McBee, "Bird’s Head Haggadah Revealed", The Jewish Press, 29 de marzo de 2012 (consultado 21 de noviembre de 2014).
  30. Diseño realizado por Wind-Struski.
  31. Inscripción hebrea transliterada: "Le-Metim 'al kidush ha-shem be-Kishinov". Imagen publicada en Ost und West, diciembre de 1904, 848-850.
  32. La fotografía presenta una versión de 1986 basada en la escultura original de Gordon, inicialmente realizada en 1945.
  33. Vol. 11 Trumah Section 61
  34. Finkelstein, I., Silberman, NA., The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts, p.68
  35. McDermott, John J. (2002). Reading the Pentateuch: a historical introduction. Pauline Press. p. 21. ISBN 978-0-8091-4082-4. Consultado el 3 de octubre de 2010. 
  36. page 1, Blenkinsopp, Joseph (1992). The Pentateuch: An introduction to the first five books of the Bible. Anchor Bible Reference Library. New York: Doubleday. ISBN 978-0-385-41207-0. 
  37. Frei, 2001, p. 6.
  38. Romer, 2008, p. 2 and fn.3.
  39. Ska, 2006, pp. 217.
  40. Ska, 2006, pp. 218.
  41. Eskenazi, 2009, p. 86.
  42. Ska, 2006, pp. 226–227.
  43. Greifenhagen, 2003, p. 206–207, 224 fn.49.
  44. Gmirkin, 2006, p. 30, 32, 190.
  45. Basados en la tradición coránica, los musulmanes están de acuerdo en que la Torá fue revelada directamente por Dios a Moisés; sin embargo, también afirman que la Torá original fue luego modificada y adulterada. Pero, a diferencia de lo que ocurre con el cristianismo, que ha incluido dentro de su canon bíblico toda la Torá, el texto sagrado central de los musulmanes no es bíblico, sino coránico. Con todo, los musulmanes consideran a la Torá entre sus libros sagrados.
  46. «Torá». 

Bibliografía

  • Melamed, Meir Matzliah (comentarios y notas) (1983). Sidur ha-mercaz. Jerusalem: Centro Educativo Sefaradí Jerusalem. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Torá.
  • La Torá traducida del hebreo
  • Ser Judío: Torá
  • Jewish Encyclopedia: Torah y Scroll of the Law (Rollo de la Ley).
  • Sephardic Pizmonim Project - "Ta'amim" de la Torá para judíos sefaradim
  • Interlineal Pentateuco (con traducción idiomática, Pentateuco samaritano y morfología)
  • Torah en Hebreo y Español - Transliterado.
  •   Datos: Q34990
  •   Multimedia: Torah

torá, para, otros, usos, este, término, véase, tora, debe, confundirse, tanaj, toda, biblia, hebrea, conjunto, tampoco, talmud, hebreo, torah, instrucción, enseñanza, doctrina, texto, contiene, patrimonio, identitario, pueblo, judío, llamada, pentateuco, crist. Para otros usos de este termino vease Tora No debe confundirse con el Tanaj que es toda la Biblia hebrea en su conjunto ni tampoco con el Talmud Tora en hebreo ת ו ר ה Torah lit instruccion ensenanza doctrina es el texto que contiene la ley y el patrimonio identitario del pueblo judio es llamada Pentateuco en el cristianismo 3 y constituye la base y el fundamento del judaismo 4 Rollo de la Tora originario de Ionnina Grecia c 1850 1 La reina del Shabat o La fe hebraica con la Tora Ephraim Moses Lilien 1900 1901 2 El termino proviene de la raiz hebrea י ר ה Y R H que significa acometer y se halla etimologicamente ligado a las nociones de ley ensenanza e instruccion 5 Para el judaismo la Tora es la Ley Segun la tradicion judia involucra la totalidad de la revelacion y ensenanza divina otorgada al pueblo de Israel Considerando la importancia de Moises en este proceso ambas denominaciones a veces se refieren a la Tora como la Ley de Moises la ley mosaica e incluso ley escrita de Moises dado que en el judaismo la Tora comprende tanto la ley escrita como la ley oral 6 Ello no es arbitrario dado que su sentido estricto el termino Tora se refiere especificamente a los cinco primeros libros biblicos el Pentateuco al que se conoce tambien como los cinco libros de Moises 7 En hebreo se denominan Jamisha Jumshey Tora ח מ ש ה ח מ ש י ת ו ר ה Los Cinco Quintos de la Tora mas habitualmente se emplea la forma abreviada de esa expresion y se llaman y conocen entonces como el Jumash ח מ ש Quinto 5 En su sentido mas amplio cuando el termino Tora implica todos los libros de la Biblia hebrea los judios suelen denominarla Tanaj ת נ ך Se trata de un acronimo para designar a los 24 libros de la Biblia hebrea El mencionado acronimo es formado por tres consonantes T a N a J que son a su vez las iniciales de los terminos hebreos que designan las tres secciones que forman la Biblia hebrea T de Tora Pentateuco N de Nevi im Profetas y J de Ketuvim Escritos 8 Indice 1 Composicion 2 Tradicion judia y Tora 2 1 Textos sagrados del judaismo 3 Niveles de interpretacion 4 Uso ritual de la Tora 5 Objeto liturgico preservacion y embellecimiento 6 En las artes visuales 7 Traducciones y versiones cristianas de la Tora 8 Datacion 8 1 Hipotesis documentaria 9 Vease tambien 10 Referencias 11 Bibliografia 12 Enlaces externosComposicion EditarLos libros que forman el Tora son Genesis Bereshit ב ר אש ית En el comienzo Exodo Shemot ש מו ת Nombres Levitico Vayikra ו י ק ר א Y llamo Numeros Bemidbar ב מ ד ב ר En el desierto Deuteronomio Devarim ד ב ר ים Palabras Cosas Leyes 9 Tanto la Tora como el Tanaj constituyen aquello que los cristianos denominan Antiguo Testamento 10 Por ultimo los judios utilizan la palabra Tora para referirse tambien a la Mishna la ley oral desarrollada durante siglos y compilada en el siglo II por Yehudah Hanasi Tradicion judia y Tora Editar Rollo de la Tora abierto para su lectura durante servicio liturgico en una sinagoga El puntero de plata es para seguir el texto durante la lectura del texto en hebreo que es de derecha a izquierda Lectura de la Tora en una sinagoga sefardita Miniatura de la Hagada Barcelona Cataluna 1350 Manuscrito sefardi miniado para Pesaj 11 Segun la tradicion hebrea los cinco libros del Pentateuco fueron escritos por Moises quien recibio la revelacion directamente de Dios en el monte Sinai por lo cual se define como la instruccion dada por Dios para su pueblo a traves de Moises Aunque los autores rabinicos difieren en los detalles la doctrina ortodoxa del judaismo sostiene que la totalidad de la Tora proviene directamente de la inspiracion divina y que por lo tanto todos los detalles del texto desde el lexico hasta la puntuacion son significativos De acuerdo con esta doctrina la escritura de los rollos que se utilizaran a efectos de culto esta sujeta a normas sumamente estrictas un escriba ritual familiarizado con las prescripciones pertinentes esta a cargo de la tarea En varias partes de la Biblia se encuentran citas que indican que Moises escribio la Tora verbigracia 2 de Cronicas 25 4 1 de Reyes 2 3 Esdras 6 18 Juan 5 46 47 Hechos 15 21 Ademas de lo escrito en la Biblia es probable que Moises haya recibido lo que escribio en Genesis y parte de Exodo mediante la tradicion oral de 6 eslabones Adan Vivio hasta los 233 anos de Matusalen y hasta los 51 anos de Lamec Matusalen Vivio hasta los 98 anos de Sem Sem Vivio hasta los 50 anos de Jacob Jacob Vivio hasta los 60 anos de Levi y hasta aproximadamente los 18 o 20 anos de Cohat Levi Vivio aproximadamente hasta los 77 anos de Amram Amram Padre de Moises 12 Toda la doctrina religiosa del judaismo se deriva directa o indirectamente de la Torah Las fuentes clasicas sin embargo ofrecen varias versiones acerca del texto La hipotesis maximalista indica que la totalidad del texto de la Torah es una transcripcion directa letra por letra hecha por Moises de la revelacion divina recibida en el Sinai esto incluiria aun los fragmentos posteriores a Deuteronomio 32 50 52 que relata la muerte de Moises que le habria sido anunciada anticipadamente por Dios Otras fuentes consideran que la revelacion tuvo lugar gradualmente y que si bien el texto es de origen divino la redaccion es humana Finalmente otros autores consideran que tras la muerte de Moises otros profetas divinamente inspirados completaron el texto Transporte de rollo de Tora 1929 Rollo de Tora Para el creyente judio el texto que contiene es santo Rollo de Tora abierto y con puntero de plata Rollos de Tora Sinagoga de Ioannina Grecia Rollos de Tora Sinagoga de la Ciudad de Luxemburgo Rollo del Pentateuco samaritano Monte Gerizim 2013 Textos sagrados del judaismo Editar Si bien la Tora constituye el nucleo de la revelacion divina esta contiene otros libros Los judios consideran de origen divino a los Nevi im o libros de los profetas Josue Jueces Samuel Reyes Isaias Jeremias Ezequiel Los doce profetas menores Oseas Joel Amos Abdias Jonas Miqueas Nahum Habacuc Sofonias Ageo Zacarias MalaquiasY los Ketuvim o libros de los escritos Libro de los Salmos Job Proverbios Ruth Cantar de los Cantares Eclesiastes Lamentaciones Esther Daniel Esdras Nehemias Cronicas I Cronicas y II Cronicas Tora varias veces centenaria expuesta en la Sinagoga Shlomo Ben Adret Associacio Call de Barcelona 13 El conjunto de estos veinticuatro libros constituye el Tanaj al que antiguamente se conocia como Mikra lectura Estos libros forman las Sagradas Escrituras del judaismo y es por ello que en hebreo se los llama Kitvei Ha Kodesh Escritos de la Santidad y tambien Sifrei Ha Kodesh Libros de la Santidad 5 Ademas de los libros enumerados el judaismo ortodoxo sostiene que junto con los escritos el pueblo de Israel recibio tambien la revelacion oral que ha sido transmitida de generacion en generacion como parte inalienable de la tradicion judia Es a partir de las indicaciones y aclaraciones de la tradicion oral afirma que deben interpretarse las ambiguedades y dificultades del texto biblico La ley oral se codifico y registro por primera vez en el siglo III para evitar que se perdiese durante la Diaspora el rabino Yehudah Hanasi redacto el primer comentario acerca de la interpretacion de la ley compendio al que se conoce como Mishna lo hizo a partir de las ensenanzas de los tannaim los estudiosos de la tradicion oral A su vez el contenido de la Mishna fue objeto de debate discusion y comentario por parte de los estudiosos de las comunidades judias en Israel y Babilonia el resultado de estas discusiones dio lugar a nuevos volumenes de comentarios llamados Guemara Junto con la Mishna estos volumenes constituyen el Talmud la recopilacion de la tradicion rabinica Aun los judios no ortodoxos siguen en numerosos puntos importantes las interpretaciones del texto biblico vertidas en el Talmud la unica excepcion la constituyen los caraitas una secta clasica que se rige unicamente por el contenido literal de la Tora Niveles de interpretacion EditarLos judios se comparan a un diamante en bruto que se puede mejorar con el trabajo 14 A nivel religioso dentro del judaismo la Tora tiene cuatro niveles o maneras de ser interpretada las cuales se llaman Peshat Remez Derash y Sod Con las iniciales de estas cuatro palabras se forma la palabra Pardes literalmente huerto de arboles frutales el paraiso para los cabalistas 15 Peshat el nivel de interpretacion que atiende al sentido literal del texto tal como las palabras son entendidas en la vida diaria de la gente 15 Remez atiende al sentido alegorico del texto biblico las cuales hacen alusiones a cosas que las personas pueden comprender 15 Derash es el nivel de interpretacion que atiende al sentido interpretativo de la escritura sagrada de la cual se derivan las reglamentaciones y leyes de la tradicion judia Para conseguir este objetivo se utilizan metodos como por ejemplo las referencias las comparaciones entre palabras y versiculos biblicos e incluso las analogias 15 Sod es el metodo mistico de interpretacion del cual deriva la cabala y que busca un sentido oculto en el texto sagrado el cual solo podria encontrarse con el estudio de los textos originales en sus lenguas originales 15 Uso ritual de la Tora EditarLas lecturas de la Tora son una parte importante de la mayoria de las ceremonias religiosas del judaismo En la sinagoga los rollos en los que estan escritos estos libros son custodiados respetuosamente en el interior de un compartimiento especial orientado hacia Jerusalen llamado Aron haKodesh literalmente Cofre Sagrado aunque no sea sagrado en si sino por lo que contiene En presencia de un rollo de la Tora los judios varones deben llevar la cabeza cubierta Los rollos de la Tora son sacados para su lectura La lectura publica de la Tora sigue una entonacion y diccion prescritas ritualmente sumamente complejas por ello es normalmente un cantor o jazan profesional quien la lleva a cabo si bien todos los varones judios mayores de edad tienen derecho a hacerlo Una vez leido el rollo vuelve a guardarse reverentemente La lectura semanal de la Tora se denomina parasha hashavua seccion de la semana o sidra y la misma abarca todo el Pentateuco subdividido en tantas semanas como tiene el ano judio Todos los integrantes del Pueblo de Israel estudian en la misma semana la misma seccion lo cual debe generar un clima de union y afecto entre los que siguen la religion judia Cuatro rollos de Tora pertenecientes a la Sinagoga Saint Avold Francia Apertura de uno de los rollos de la Tora Aspecto de la Tora una vez ya abierta y lista para ser leida Este ejemplar del siglo XVIII pertenece a la Biblioteca Nacional de Bielorrusia Lectura de la Tora durante el shabat en la Sinagoga Brit Braja Lectura de la Tora segun el rito asquenazi Sinagoga Aish Tel Aviv Lectura de la Tora segun el rito sefardi Sinagoga en Askelon Israel Sumo sacerdote samaritano con milenario rollo del Pentateuco Nablus 1905 Observante israelita leyendo la Tora en el gueto de Varsovia 1942 Samuel Blinder examina uno de los cientos de rollos de la Tora expoliados de sinagogas europeas durante la Shoa Berlin 1945 16 Joven de trece anos de edad leyendo la Tora durante su Bar Mitzva en una sinagoga estadounidense 2008 Rabinos leyendo la Tora ante el Kotel durante la plegaria matinal de Sucot 2011 Bendicion con presentacion de la Tora Objeto liturgico preservacion y embellecimiento Editar Tik Cultura judia oriental 17 Tik Cultura judia sefardi 18 Tora con funda Cultura judia asquenazi 19 La Tora es para el judaismo un objeto sagrado porque contiene la Palabra de Dios Cuando se observan con cuidado los rollos de pergamino de la Tora es posible comprender que los dos extremos del rollo se hallan a una especie de mango visible a ambos lados del texto y que funciona como un eje que permite desenrollar desplazar y volver a enrollar el texto con relativa facilidad Dada su naturaleza asociada al Todopoderoso y su uso frecuente cuando no a lo largo de varios siglos cada comunidad judia ha desarrollado diferentes modos de preservar los rollos de pergamino que sirven de soporte para el texto biblico Uno de esos metodos incorporo una caja o estuche de madera de tipo cilindrico en hebreo tik que no solo sirve para preservar los rollos sino tambien facilita su transporte en caso de ser ello necesario Otro metodo involucra el cierre total de los rollos de la Tora usando un cinto para mantenerlos unidos 20 y su ulterior cubrimiento mediante el empleo de una especie de camisa o funda de seda o terciopelo Las comunidades judias orientales y aquellas oriundas de paises islamicos recurren por lo general a la mencionada caja o estuche cilindrico Las comunidades asquenazies de los paises europeos suelen emplear la ya mencionada funda Dado que en la historia del pueblo judio las migraciones han sido frecuentes en algunos casos es posible que las comunidades hayan inicialmente empleado la caja y eventualmente recurrieran luego a la funda Ejemplo de ello puede ser el caso de los judios sefarditas quienes vivieron en territorios que fueron musulmanes y luego cristianos debiendo emigrar a partir de 1492 hacia otros territorios alternativamente cristianos o musulmanes Asimismo en las diversas comunidades judias diasporicas a veces coexisten grupos asquenazies y sefarditas en una misma ciudad cuando no en un mismo barrio o sector de la misma Hasta mediados del siglo XX cada uno de esos grupos mantuvo con apego sus tradiciones caracteristicas A partir de la creacion del Estado de Israel dichos grupos tienden gradualmente a acercarse y las nuevas generaciones a dejar de lado las diferencias otrora sumamente importantes Si bien esas diferencias aun persisten en el siglo XXI tambien existe una cierta apertura y hasta flexibilidad para con el tema en cuestion particularmente en Israel Tal fenomeno es consonante con la inicial naturaleza del Estado Judio hasta hace algunas decadas formado por numerosos judios que provenian de contextos identitarios y comunidades con tradiciones considerablemente distintas Con el renacimiento cultural israeli el mencionado cambio de actitud tiende a reflejarse principalmente en los aspectos estilisticos y ornamentales que atanen a la Tora 21 mas no al texto biblico 22 Incluso si de un modo no evidente mas considerando el caracter transmigrante del pueblo hebreo y su varias veces milenaria dispersion por el mundo la caja empleada para preservar la Tora puede como objeto movil y transportable ser asociada debido a estas caracteristicas con el Arca de la Alianza que los hebreos construyeron en el desierto y que preservaban en el Sanctasanctorum del Tabernaculo Significativamente el embellecimiento a partir de la ornamentacion ha sido casi una permanente constante en el caso de tanto las cajas o estuches para la Tora asi como tambien en lo que respecta a las ya mencionadas fundas Tradicionalmente la Tora es embellecida con diferentes adornos generalmente de plata ellos incluyen una corona y un escudo o pectoral asimismo un par de terminaciones o remates tambien a menudo de plata y que son colocados sobre la parte superior de los mangos de la Tora una vez que la misma se encuentra ya cerrada y en posicion vertical Dichas terminaciones suelen poseer pequenas campanillas y se las conoce como rimonim granadas o tapujim manzanas Cuando se trata de una Tora que va provista de una funda todos componentes mencionados tambien se agregan pero solo una vez que a la Tora se le ha colocado su funda Un ultimo elemento que suele adicionarsele es un puntero que suele culminar en forma de pequena mano con su dedo indice extendido se lo conoce como yad termino hebreo que significa mano Visualmente dicho motivo tiene referentes iconograficos en la Mano de Dios cuya manifestacion en la cultura judia se remonta a los frescos de la Sinagoga de Dura Europos y a los mosaicos de la Sinagoga de Beit Alfa siglos III y VI E C 23 Tora Italia siglo XVIII Museo de Israel Jerusalen Rollo del Mar Muerto Profecia de Habacuc Qumran c 75 a C Tapujim o remates ornamentales para la Tora Marruecos siglo XIX Museo de Israel Jerusalen Pectoral para la Tora con menora y leones de Juda arte asquenazi 1750 Par de leones heraldicos de Juda custodia la Corona de la Ley en una parojet 24 Sinagoga Ehemalige en Bad Neuenahr Ahrweiler Toravorhang Alemania siglo XVIII Yad o puntero de plata para asistir la lectura de la Tora Francia siglo XIX Pectoral de Tora Sinagoga sefardi Praga c siglos XVII XVIII Detalle de pectoral para Tora con la inscripcion Shabat en hebreo Sinagoga sefardi Praga c siglo XVII Detalle de pectoral para Tora Sinagoga sefardi Praga siglo XVII XVIII Detalle de pectoral para Tora con las Tablas de la Ley y los Diez Mandamientos en hebreo Sinagoga sefardi Praga c siglo XVIII XIX Pectoral para Tora con corona soportada por leones de Juda menora Tablas de la Ley y campanillas 1788 Center for Jewish History Nueva York Motivo de Tora en mapah 25 con inscripcion hebrea 26 1888 Sinagoga de Niederzissen Renania Palatinado Alemania Punteros para la Tora o yadayim exhibidos sobre una mapa con el motivo de la Tora y texto hebreo bordados Sinagoga del Transito Toledo Punteros y medallon para la Tora Sinagoga de Amsterdam 1912 Arte sefardi Tora con corona pectoral y remates ornamentales Preservada en el Museo Sefardi Sinagoga del Transito Toledo Componentes y ornamentos de la Tora incluyendo coronas y pectorales exhibidos como Judaica en el Museo de la Religion en Lviv Lwow Ucrania 2010 Rollo de Pentateuco samaritano cerrado en su arca propia llamada teba Remate ornamental de rollo de Pentateuco samaritano En las artes visuales EditarEn el marco del arte judio la Tora junto con el candelabro de siete brazos y la estrella de David constituye uno de los principales simbolos identitarios del pueblo de Israel Su lugar en la iconografia hebraica y sus composiciones plasticas es por lo general prominente En terminos visuales la Tora es indefectiblemente asociada a la idea de Ley y tiende a ser representada de dos motivos principales uno de ellos es el de las dos Tablas de la Ley con los Diez Mandamientos en hebreo Tablas del Pacto לוחות הברית 27 el otro recurre a la imageneria de los tradicionales rollos biblicos que los judios emplean para preservar el texto biblico hebreo y a los que los israelitas sencillamente denominan ha Tora la Ley Ambos motivos figuran en esta pintura Moritz Daniel Oppenheim Shavuot Conmemoracion del Recibimiento de la Ley y Fiesta de las Primicias 1873 28 The Jewish Museum Nueva York Los hebreos recolectan el mana derecha y Moises recibe la Ley izquierda Hagada de los Pajaritos Pesaj Alemania c 1300 29 Tablas de la Ley custodiadas por rampantes leones Juda Cementerio judio de Thiais Francia Tora en una estampilla israeli de 1951 30 Solomon Alexander Hart Simjat Tora o La Celebracion de la Alegria de la Tora en la Sinagoga de Livorno Italia oleo 1850 The Jewish Museum Nueva York Maurycy Gottlieb Judios orando en la sinagoga en Yom Kipur oleo 1878 Museo de Arte de Tel Aviv Israel James Tissot El anciano Simeon leyendo la Tora 1886 1894 Museo de Brooklyn Maurycy Gottlieb Cristo predicando en Cafarnaum 1878 Museo Nacional Varsovia Tora rodeada por sus cuatro coronas soportadas por pequenos grifos ornamentales Fresco del cielorraso de la Sinagoga Dabrowa Tarnowska Polonia Ephraim Moses Lilien A quienes murieron santificando el Nombre de Dios en Kishinev estampa en memoria de los martires del pogromo de Kishinev Chisinau estampa 1903 31 Ephraim Moses Lilien Sofer cosiendo los pergaminos de una Tora grabado c 1920 1924 Willy Gordon El vuelo con la Tora 1945 32 Escultura junto a la Sinagoga de Estocolmo Traducciones y versiones cristianas de la Tora EditarAlrededor del siglo III a C el texto de Tanaj se tradujo al griego para el uso de las comunidades judias que residian en las colonias griegas del Mediterraneo La version resultante conocida como la Septuaginta contiene importantes variaciones y adiciones con respecto al texto canonico de la version hebrea De acuerdo a la tradicion critica ver infra esto se debe a que la Septuaginta proviene de un canon textual distinto al que compilaron los masoretas para producir la version hebrea Segun la tradicion rabinica sin embargo estos son anadidos posteriores A pesar de ser la version de uso comun en la iglesia de su dia y endosada por padres antiguos incluyendo Agustin de Hipona Jeronimo de Estridon no utilizo la Septuaginta para redactar la Vulgata latina el texto canonico de la religion catolica optando mas bien utilizar el texto hebreo Masoretico En las comunidades judias de Israel y Babilonia el texto del Tanaj se tradujo al arameo el idioma cotidiano de los israelitas para propositos de estudio y comentario Las versiones arameas de la Tora se conocen como targumim el mas conocido es el targum de onkelos el proselito escrito en la comunidad de Babilonia aun utilizado para el estudio y la solucion de cuestiones de etimologia Existe tambien un targum jerosolimitano targum Ierushalmi compilado en Israel Los targumim contienen numerosos comentarios y glosas ademas de la traduccion del texto biblico Datacion EditarEl entendimiento de la tradicion rabinica es que todas las ensenanzas que se encuentran en la Tora tanto escritas como orales fueron dadas por Dios a traves de Moises algunas en el Monte Sinai y otras en el Tabernaculo Segun el Midrash la Tora se origino antes de la creacion del mundo y se utilizo como modelo para la Creacion 33 La mayoria de los eruditos biblicos creen que los libros escritos fueron producto del cautiverio babilonico siglo VI aC 34 35 basado en fuentes escritas anteriores y tradiciones orales y que se completo con revisiones finales durante el periodo posterior al exilio siglo V aC 36 CompilacionLa Tora final es ampliamente vista como un producto del periodo persa 539 333 aC probablemente 450 350 aC 37 Este consenso se hace eco de una vision judia tradicional que le da a Esdras el lider de la comunidad judia a su regreso de Babilonia un papel fundamental en su promulgacion 38 Se han propuesto muchas teorias para explicar la composicion de la Tora pero dos han sido especialmente influyentes 39 La primera la autorizacion imperial persa presentada por Peter Frei en 1985 sostiene que las autoridades persas exigieron a los judios de Jerusalen que presentaran un solo cuerpo legal 40 La teoria fue demolida en un simposio interdisciplinario celebrado en el 2000 pero la relacion entre las autoridades persas y Jerusalen sigue siendo una cuestion crucial 41 La segunda teoria asociada con Joel P Weinberg y denominada Comunidad Ciudadana Templo propone que la historia del Exodo se compuso para satisfacer las necesidades de una comunidad judia post exilica 42 Una minoria de eruditos situaria la formacion final del Pentateuco algo mas tarde en el periodo helenistico 333 164 aC o incluso asmoneo 140 37 aC 43 Russell Gmirkin por ejemplo aboga por una datacion helenistica sobre la base de que los papiros elefantinos los registros de una colonia judia en Egipto que datan del ultimo cuarto del siglo V aC no hacen referencia a una Tora escrita el Exodo o a cualquier otro evento biblico 44 Hipotesis documentaria Editar Una teoria que intenta explicar el origen de la Tora es la llamada hipotesis documentaria Sostiene que el texto actual es el resultado de una compilacion realizada en Israel alrededor de la epoca de Esdras el escriba a partir de no menos de cuatro fuentes distintas cada una de las cuales relataba la historia completa de Israel Dos de las fuentes los textos yavista y eloista provendrian de la epoca de la division del legado de Salomon a los reinos de Juda e Israel Otra el texto sacerdotal corresponderia a una primera compilacion realizada por los escribas del rey Ezequias Finalmente el Deuteronomio y otros fragmentos habrian sido redactados por los escribas del rey Josias y por la escuela que siguio sus puntos de vista teologicos durante el exilio y despues de este Tras el regreso a Israel las diferentes tradiciones habrian sido homogeneizadas y recopiladas por los sacerdotes La hipotesis documentaria se apoya en los rasgos idiomaticos distintivos de los diversos fragmentos en particular el nombre utilizado para mencionar a Yahve en el libro del Genesis distincion que desaparece a partir del libro del Exodo en las repeticiones y contradicciones del texto en otras variaciones conceptuales y en las relaciones con los mitos de otras religiones contemporaneas para establecer esta division En una u otra forma esta teoria es aceptada por estudiosos laicos y creyentes entre ellos determinados musulmanes 45 No obstante la hipotesis documentaria siempre ha generado acalorado debate al punto de ser rechazada por creyentes monoteistas y diferentes estudiosos quienes recurren a otras hipotesis para explicar la formacion tardia del Pentateuco Dentro del marco del judaismo ortodoxo la hipotesis documentaria es considerada erronea y heretica 46 Vease tambien Editar Portal Judaismo Contenido relacionado con Judaismo Libros historicos Biblia Libros de la Biblia Tanaj Moises Pentateuco Ketuvim Nevi im Mishna Antiguo TestamentoReferencias Editar Preservado en el Jewish Museum de Nueva York The University of Chicago Chronicle Vol 21 2 4 de octubre de 2001 October Highlights consultado 1 de noviembre de 2014 Scroll of the Law y Torah Jewish Encyclopedia Nueva York 1906 Es el rollo hecho de pergaminos unidos que contiene la ley y memoria colectiva de los hijos de Israel בני ישראל Libro de la ley de los judios segun la definicion provista por la Real Academia Espanola tora 1 1 consultada 24 de agosto de 2014 a b c Ser judio Tora consultado 24 de agosto de 2014 Catholic net ecumenismo y dialogo interreligioso Verdades de la fe catolica la religion en el hombre Apologetica catolica hermeneutica protestante aplicada a la doctrina de la Sola Fides Ministerio Mesianico Pacto de Paz Volvemos sobre la imagen de Pablo en los Hechos de los Apostoles consultados 24 de agosto de 2014 El conjunto de los cinco libros se conoce como Pentateuco del griego penta penta cinco y teyxos teujos funda para libros por hacer referencia a las fundas en las que se conservaban los rollos de pergamino En hebreo como es sabido se escribe y lee de derecha a izquierda la inicial de Ketuvim כ תו ב ים es la letra kaf כ mas al final de una palabra adquiere la forma de una kaf final o culminante ך que se pronuncia de modo suave como una letra J y no como una K de ahi que el termino es Tanaj y no Tanak Bereshit Consultado el 17 de abril de 2012 La primera parte de las biblias empleadas por los cristianos incluye los siete textos deuterocanonicos cuyo origen se halla no en la Biblia hebrea sino en la Septuaginta Religions Francia Encyclopedia Universalis 1990 pp 226 228 La imagen se halla reproducida en el catalogo de la exposicion La vida judia en Sefarad Toledo Sinagoga del Transito La vida judia en Sefarad noviembre de 1991 enero de 1992 p 201 Realizado por el Ministerio de Cultura en colaboracion con el Centro Nacional de Exposiciones de Espana el catalogo posee 335 paginas e incluye una extensa bibliografia un vocabulario de terminos hebreos y numerosas ilustraciones en color Oscar Mata Sosa En 7 Dias C I puede ser descargado de 1 La Tora en cuestion es testimonio de la historia de los judios en Cataluna Espana Fotografia tomada en 2009 en italiano Il Cielo in Terra per 365 giorni Mamash ISBN 88 86674 36 8 El trabajo es las comparacion que en nivel religioso es el estudio de las Tora y las palabras de la fe a b c d e Sidur ha mercaz pp 27 y 28 Fotografia preservada en los Archivos Nacionales de College Park Posiblemente procedente de Persia o bien India Preservada en el Old Yishuv Court Museum Barrio Judio de la Ciudad Vieja Jerusalen Tora de la Sinagoga Beith Shalom Speyer Alemania El cinto suele ser de lino o algodon En hebreo se lo conoce como mapah y su empleo es tipico de las comunidades judias asquenazies principalmente de Alemania que en idish lo denominan wimpel ווימפל Tradicionalmente el cinto en cuestion se elabora a partir del panal o batas con los que se cubre al recien nacido el dia de su circuncision luego de realizada la misma el mencionado material es lavado cortado pintado bordado y donado a la sinagoga comunitaria El Museo Magnes en Berkeley posee una importante coleccion de cintos para la Tora Ruth Eis Torah Binders of the Judah L Magnes Museum 1979 Magnes Museum Wimpel Torah Binder Collection Archivado el 26 de agosto de 2014 en Wayback Machine consultado 25 de agosto de 2014 Mapah o wimpel para la Tora pintado a mano Basilea 1899 The Jewish Museum Nueva York Mapah pintado y bordado Museo Alsaciano de Estrasburgo Francia Mapa con inscripcion hebrea 1888 Sinagoga de Niederzissen Renania Palatinado Alemania Idem Wimpel para Tora 2006 Ejemplo de ellos son los tikim o contenedores para rollos de la Tora disenados por Hadad Judaica Jerusalen Archivado el 22 de noviembre de 2014 en Wayback Machine consultado 25 de agosto de 2014 Tik para Tora Israel 2010 Posee corona y remates de plata Hadad Judaica Jerusalen El texto de la Biblia hebrea permanece inalterable En el marco del judaismo el debate rabinico sobre los textos biblicos es frecuente y tanto debate como exegesis son registrados separadamente a traves de verdaderas colecciones de textos tal como es el caso del Talmud que llega a involucrar una considerable cantidad de volumenes Segun la inscripcion en lengua aramea que figura en la sinagoga de Dura Europos 244 C E es el ano registrado como el ultimo en el que se llevo a cabo el ciclo narrativo de los frescos Gabrielle Sed Rajna Abcedaire du Judaisme Paris Frammarion 2000 p 26 Los mosaicos de la Sinagoga de Beit Alfa fueron realizados por Marianos y Janina Elisheva Revel Neher Omanut Iehudit Universidad Hebrea de Jerusalen 1997 98 Cortinado que en una sinagoga cubre el Arca donde se preservan los rollos de la Biblia hebrea Se trata de un cinto decorado y empleado para mantener los rollos de la Tora juntos cuando ella se encuentra cerrada evitando asi que puedan danarse La inscripcion reza Esta es la Tora que nos fue entregada por Moises Segun expresion hebrea aun vigente y por consiguiente tambien empleada con el otorgamiento de la Ley en el monte Sinai Moises recibio no meramente tablas con letras grabadas en ellas sino la Tora משה קיבל את התורה entendida en este caso como la Ley Durante anos Oppenheim realizo todo un ciclo dedicado a las festividades y ceremonias judias el mismo fue publicado en 1882 como Bilder aus dem altjudischen Familienleben En este manuscrito preservado en el Museo de Israel en Jerusalen las figuras con cabeza de ave tambien bendicen el vino se lavan las manos antes de comer vegetales y recitan poemas liturgicos llamados en hebreo paytanim Elie Kedourie Le monde du judaisme Londres y Paris Thames amp Hudson 2003 pp 117 118 259 Para una posible interpretacion de la relacion entre texto e imagen en este manuscrito vease Marc Michael Epstein The Medieval Haggadah Art Narrative amp Religious Imagination New Haven and London Yale University Press 2011 y Richard McBee Bird s Head Haggadah Revealed The Jewish Press 29 de marzo de 2012 consultado 21 de noviembre de 2014 Diseno realizado por Wind Struski Inscripcion hebrea transliterada Le Metim al kidush ha shem be Kishinov Imagen publicada en Ost und West diciembre de 1904 848 850 La fotografia presenta una version de 1986 basada en la escultura original de Gordon inicialmente realizada en 1945 Vol 11 Trumah Section 61 Finkelstein I Silberman NA The Bible Unearthed Archaeology s New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts p 68 McDermott John J 2002 Reading the Pentateuch a historical introduction Pauline Press p 21 ISBN 978 0 8091 4082 4 Consultado el 3 de octubre de 2010 page 1 Blenkinsopp Joseph 1992 The Pentateuch An introduction to the first five books of the Bible Anchor Bible Reference Library New York Doubleday ISBN 978 0 385 41207 0 Frei 2001 p 6 Romer 2008 p 2 and fn 3 Ska 2006 pp 217 Ska 2006 pp 218 Eskenazi 2009 p 86 Ska 2006 pp 226 227 Greifenhagen 2003 p 206 207 224 fn 49 Gmirkin 2006 p 30 32 190 Basados en la tradicion coranica los musulmanes estan de acuerdo en que la Tora fue revelada directamente por Dios a Moises sin embargo tambien afirman que la Tora original fue luego modificada y adulterada Pero a diferencia de lo que ocurre con el cristianismo que ha incluido dentro de su canon biblico toda la Tora el texto sagrado central de los musulmanes no es biblico sino coranico Con todo los musulmanes consideran a la Tora entre sus libros sagrados Tora Bibliografia EditarMelamed Meir Matzliah comentarios y notas 1983 Sidur ha mercaz Jerusalem Centro Educativo Sefaradi Jerusalem Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Tora La Tora traducida del hebreo Ser Judio Tora Jewish Encyclopedia Torah y Scroll of the Law Rollo de la Ley Sephardic Pizmonim Project Ta amim de la Tora para judios sefaradim Interlineal Pentateuco con traduccion idiomatica Pentateuco samaritano y morfologia Torah en Hebreo y Espanol Transliterado Datos Q34990 Multimedia TorahObtenido de https es wikipedia org w index php title Tora amp oldid 137562890, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos