fbpx
Wikipedia

El (?) o noh es una de las manifestaciones más destacadas del drama musical japonés que se ha realizado desde el siglo XIV (periodo Muromachi).[1]​ Estas representaciones combinan canto, drama, danza y orquestación de tres o cuatro instrumentos y tienen como principio regidor el yūgen (elegancia, belleza, misterio).[1]​ El teatro es popular entre un grupo amplio de japoneses; desde quienes cantan las canciones (utai) hasta quienes bailan pequeñas secuencias (shimai) guiados por la tutela de actores profesionales.[1]

El teatro Nōgaku

Patrimonio cultural inmaterial de la Unesco

Interpretación del en el Templo Itsukushima, Hiroshima.
Localización
País Japón Japón
Datos generales
Tipo Cultural inmaterial
Identificación 00012
Región Asia y Pacífico
Inscripción 2001 (como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad, y como PCI en 2008, III sesión)

Concepto

Se trata de un drama lírico japonés que tuvo su apogeo en el siglo XVII, época en que datan los primeros textos impresos, atribuidos a Kwanami y a su hijo Zeami (ambos de comienzos del siglo XIV). El procede de las danzas rituales de los templos, de las danzas populares, de los escritos budistas y de la poesía, mitología y leyendas populares japonesas y chinas. En oposición al teatro kabuki, es un drama aristocrático que sigue teniendo su público en la actualidad y se representa en un cuadrilátero elevado y rodeado por dos lados de público.

En uno de sus lados hay un balcón con un coro de diez cantantes y en el fondo un estrado para cuatro músicos. No hay telón de fondo y los decorados se reducen a cuatro postes con un tejado para representar un palacio, un templo o cualquier otro lugar. Hay dos actores principales acompañados en algunas escenas, vestidos con gran riqueza. El primer actor lleva máscara durante la danza que constituye el núcleo de la obra. Entre las cinco piezas que constituyen un programa dramático se intercalan interludios cómicos de carácter entremesil o farsesco (kyōgen), representados con trajes corrientes, sin máscaras y con un lenguaje vivo y actualizado. La temática de los dramas es solemne y trágica, y siempre alude a algún tipo de redención usando el simbolismo aparente de alguna leyenda o hecho histórico; el lenguaje está muy elaborado, es aristocrático y elevado y abunda en arcaísmos. Un programa contiene cinco piezas y cuatro farsas kyōgen y dura de cuatro a cinco horas.Su desarrollo se remonta al siglo XIV. Junto con la muy emparentada farsa kyōgen, evolucionó a partir de diversas artes populares y aristocráticas, incluyendo el dengaku, el shirabyōshi y el gagaku. Kan'ami y su hijo Zeami Motokiyo dieron al su forma actual durante el período Muromachi. Posteriormente, este estilo influiría en otras formas dramáticas, como el kabuki y el butō.

El es único por su lentitud, su gracia austera y por el uso distintivo de máscaras, y representa verdaderamente un rasgo específico de la cultura japonesa, que consiste en encontrar la belleza en la sutileza y formalidad.

Historia

Sarugaku y dengaku

Hasta el siglo XIV, el era conocido como sarugaku no nō, o simplemente sarugaku. Este último término proviene de sangaku que designa toda la gama de artes del espectáculo, incluida la acrobacia, el malabarismo, la prestidigitación y la pantomima, importada de China. Progresivamente la pantomima cómica se convirtió en la principal atracción produciendo el cambio de nombre (sarugaku puede ser entendido como espectáculo de mímica).

Durante la misma época, las tradiciones y los ritos campesinos habían dado nacimiento al dengaku, conjunto de bailes y rituales destinados a asegurar buenas cosechas y apaciguar a los malos espíritus que eran efectuadas principalmente en los períodos de las cosechas de arroz. Practicadas en conjunto con las prácticas adivinatorias del budismo esotérico, estos rituales tenían el apoyo de grandes señores feudales pertenecientes a grandes templos budistas. Este respaldo acercó a los bailarines dengaku a enfatizar la dimensión dramática de su arte. El kagura, a menudo mencionado como una fuente esencial del , es asimismo una forma de dengaku.

Kan'ami y Zeami

La popularidad del dengaku estaba en su apogeo cuando nació Kiyotsugu Kan'ami (1333-1384), que en 1345, fue patrocinado por Yoshimitsu Ashikaga, futuro shōgun. El apoyo de este poderoso personaje permitió a Kan'ami desarrollar una síntesis de la pantomima sarugaku con los bailes y canciones del dengaku dando como resultado un arte elegante y refinado, adaptado a los gustos de un público aristocrático.

La autoría del se debe, sin embargo, al hijo de Kan'ami, Motokiyo Zeami (1363-1443), actor en la compañía de su padre, quien también gozó del favor del shōgun. Llevando la estilización más lejos de lo que había hecho su padre, impuso el yūgen, la elegancia tranquila, denotando el espíritu sutil y profundo, y el hana, que indica la novedad, como ideales del . Zeami fue al mismo tiempo actor, productor, y autor prolífico, escribiendo cada una de las piezas y manuales teóricos que llegarían a ser las fuentes del . Es probable que haya revisado y profundizado la mayoría de las piezas escritas por su padre, como también las obras creadas con anterioridad. Debido a la limitación impuesta por estas nuevas reglas, el aspecto cómico del sarugaku encontró su expresión en la forma cómica del kyōgen cuyas representaciones se vinculan como un contrapunto a las del . El ensayo esencial de Zeami es la Transmisión de la flor y el estilo (Fushi Kaden), escrito en 1423, que sigue siendo una obra fundamental para los actores contemporáneos.

Shogunatos y

La historia posterior del está estrechamente vinculada a sus relaciones con el poder. Así pues, después de la muerte de Kan'ami, tres personas compartieron la dirección del teatro. Él mismo Zeami, su primo On'ami (muerto en 1467) y su hermano adoptivo Zenchiku Konparu (1405-1470). Adeptos a un estilo más extravagante que el de Zeami, y sin duda mejores actores, On'ami y Konparu recibieron el favor de los sucesores de Yoshimitsu Ashikaga, los shōgun Yoshinori Ashikaga (1394-1441) y Yoshimasa Ashikaga (1436-1490), mientras que Zeami cayó en desgracia.

La Guerra de Ōnin, que ocasionó el debilitamiento del poder de los shōgun, fue un grave golpe para el . Con el fin de sobrevivir, los descendientes de On'ami y de Zenkichu Konparu intentaron dirigirse a un público más amplio presentando más acción y a más personajes.

Sin embargo, el renacimiento del tuvo lugar bajo los auspicios de Oda Nobunaga (1534-1582) y de Toyotomi Hideyoshi (1537-1598), este último un gran aficionado al , quienes garantizaron la protección de las compañías. Al mismo tiempo, la cultura espléndida de la época Momoyama marcó profundamente al , transmitiéndole el gusto por los trajes majestuosos, la forma de las máscaras (empleadas hasta el día de hoy) y la forma del escenario. Es también en esta época que se establece el repertorio del .

Esta protección continuó durante el período Edo bajo la autoridad del shogunato Tokugawa, siendo designado ceremonia ritual por el gobierno shogunal. Ya profundamente vinculado a una transmisión familiar, el pasó a ser completamente un asunto de familia, donde cada actor debía pertenecer al clan (la adopción de adultos era entonces una práctica corriente, permitiendo de esta forma integrar nuevos actores). Esta evolución debe entenderse en relación con la división de la sociedad en clases cada vez más herméticas que tiene lugar durante esta época.

Elemento esencial del entretenimiento de los shōgun y por extensión de los samurái, el quedó prácticamente reservado a estos últimos. Bajo la influencia de este público, las representaciones se hicieron más solemnes y más largas, volviéndose un arte serio que exigía una gran concentración de parte del público.

Hacia el contemporáneo

El , junto a sus protectores, casi desapareció durante la Era Meiji y aunque había perdido el apoyo gubernamental, recibió junto al kyōgen el reconocimiento oficial como dos de las tres formas nacionales de drama. El volvería en gracia y majestad a partir de 1912, siendo en esta época, cuando se comienza a utilizar el término nōgaku, para designar el conjunto formado por el y el kyōgen, construyéndose además las primeras salas exclusivamente dedicadas a este arte.

De nuevo amenazado, inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, el consigue sobrevivir y constituye en el siglo XXI una de las artes tradicionales más establecidas y mejor reconocidas. El fue la primera forma de arte dramático en inscribirse, en 2001, en la lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco como parte del nōgaku, conjuntamente al kyōgen.

Dramaturgia

Son dramas breves (entre treinta minutos y dos horas): una jornada de está formada por cinco partes, de categorías diferentes.

Como fuente importante para el (y posteriormente para otras formas dramáticas), se puede mencionar El Cuento de los Heike, un cuento medieval sobre el auge y caída del clan Taira, originalmente cantado por monjes ciegos que se acompañaban con la biwa. Otra fuente mayor es El Cuento de Genji, un trabajo del siglo XI, denominada alguna vez la primera novela del mundo. Los autores también se inspiran en los períodos clásicos japoneses de Nara y Heian, y en fuentes chinas.

El escenario

 
Escenario de (Teatro Nacional de Nō, Tokio).

El escenario procede de un esquema chino: un cuadrilátero vacío de aproximadamente 6 por 6 metros, excepto la kagami-ita (pintura de un pino en el fondo de la escena), abierto sobre tres lados entre las pilastras de hinoki (ciprés japonés) que señalan los ángulos. Existen variadas explicaciones para la utilización de la pintura del pino en el escenario. Una de las más comunes nos dice que simboliza un medio por el cual las deidades descienden a la tierra en el ritual shinto. Se dispone de una pequeña puerta para permitir la entrada de los músicos y del coro. El escenario, en altura, siempre se cubre de un techo, incluso en interiores, para reproducir la presentación original que en los antiguos tiempos tenía lugar al aire libre, y se rodea al nivel del suelo de grava blanca en la cual se ubican pequeños pinos al pie de los pilares. Bajo el escenario se encuentra un sistema de jarras de cerámica que amplía los sonidos en las danzas. Los detalles de este sistema son patrimonio de las familias que fabrican el escenario del .

El acceso al escenario para los protagonistas se hace por el hashigakari, estrecha pasarela a la izquierda de la escena que representa la unión del mundo de los vivos con el mundo de los muertos, posteriormente evolucionaría en kabuki en el Camino de las flores (hanamichi). Considerado como parte integral del escenario, este camino está bloqueado, por donde entran los actores, por una cortina de cinco colores. El ritmo y la velocidad de apertura de esta cortina da al público indicaciones sobre el ambiente de la escena. La longitud del hashigakari logra unas entradas espectaculares. A lo largo de esta pasarela existen tres pequeños pinos, que además de reforzar una ilusión de lejanía, definen zonas donde el protagonista puede hacer una pausa para decir algunas palabras, antes de su llegada al escenario. Según el lugar determinado donde el protagonista se ha detenido, el público comprende el tipo de papel que interpreta. También, según si el actor va sobre la pasarela más cerca o más distante del público, este último puede conjeturar el grado de humanidad del papel. Todos estos elementos así como las propiedades de resonancia de la escena obligan a los protagonistas a utilizar un particular paso deslizado, sin choque de los pies sobre el suelo y con las caderas muy bajas (suriashi).

 
Escenario de .

A causa de la amplia apertura del escenario, el público está dispuesto prácticamente sobre tres lados. Por lo tanto, el protagonista debe prestar una atención especial a su colocación. Debido a que las máscaras limitan severamente su campo de visión, el protagonista utiliza los pilares como guías para moverse, ubicándose a la izquierda del escenario.

En contraste con el sencillo escenario, los trajes son majestuosos. Muchos actores, especialmente aquellos en el papel del Shite, usan telas de seda exquisitamente elaboradas y de líneas severamente simples. Los dibujos de los distintos vestuarios, así como el color de estos son de naturaleza simbólica y se destacan por sus audaces diseños de extravagante belleza y una sensitiva delicadeza de detalle. El uso del color se encuentra predeterminado por la edad y sexo del personaje, mientras la juventud se representa por tonos alegres, rojos y brillantes, la mujer mayor está representada por tonalidades más oscuras y menos llamativas, además el diseño del vestuario permite a los espectadores descubrir las motivaciones o sentimientos que mueven al personaje.

Música y texto

 
Los músicos en el .

Además de los actores, el escenario está ocupado por cuatro músicos dispuestos en la parte posterior del escenario en un espacio entarimado de 120 cm de profundidad que deben en todo momento realizar movimientos que se encuentren en armonía con la kagami-ita, y un coro de ocho a doce personas que se sitúan al lado derecho en una extensión de aproximadamente 1 metro. La música se produce por medio de tres tipos de tambores de tamaño creciente, que llevan el compás; un tambor al hombro (ko-tsuzumi), cuyo parche requiere humedad para emitir un tono embozado; un tambor de rodilla (ō-tsuzumi), cuyo parche se seca para emitir un tono alto y estruendoso; y un tambor aplanado (taiko), que marca el ritmo con dos baquetas de ciprés. A esto se suma una flauta de bambú, único instrumento que lleva la melodía, con siete agujeros (fue), construida para hacer sonidos extraños y precarios. Los dos primeros tambores tienen el cuerpo de cerezo, mientras que el tercero es de olmo y sus parches son hechos de cuero de caballo ajustados por cuerdas de lino. La música tiene por función crear el ambiente, a menudo una atmósfera extraña, en particular cuando intervienen elementos sobrenaturales, pero no debe interferir de manera alguna ni sobreponerse a la actuación del bailarín. Debido a que las antiguas máscaras se sostenían por la boca y los actores no podían pronunciar texto, era el coro el que antiguamente hablaba en su lugar. Actualmente, el coro se encarga de proporcionar los elementos de narración y de decir las réplicas al actor cuando este realiza una danza o de ampliar la intensidad dramática de un monólogo. El predominio de las percusiones en la música destaca la importancia fundamental del ritmo en la representación del .

El , como drama cantado, es considerado por muchos como la ópera japonesa. Sin embargo, el canto en el involucra un rango tonal limitado, con largos y repetitivos pasajes en un rango dinámico pequeño. Ciertamente, la melodía no es el centro de la canción del . Aunque, los textos son poéticos, utilizan considerablemente el ritmo familiar siete-cinco japonés, que se conoce en el temprano waka y en el posterior haiku, con una economía de expresión y una abundancia de alusiones.

A causa del establecimiento del repertorio a finales del siglo XVI, el texto está en japonés antiguo, incomprensible para los japoneses contemporáneos, por lo que la mayoría de las salas proponen traducciones del texto.

Actores

Existen cuatro categorías mayores de actores en el y ocho categorías principales de papeles:

  • Shitekata: corresponde al tipo de actor de obras más representado. Estos actores interpretan distintos papeles, shite (actor principal), tsure (acompañante del shite), jiutai (coro, usualmente 6-8 actores) y koken (ayudantes de escena, usualmente 2-3 actores).
  • Wakikata, personifica los papeles de waki, personaje secundario que son la contraparte del shite.
  • Kyogenkata, estilo de obra reservado a los actores que desempeñan los papeles populares en el repertorio del y toda la distribución de las piezas kyōgen (representadas como intermedio entre dos obras ).
  • Hayashikata, son los instrumentistas que tocan los cuatro instrumentos utilizados en el .

Los actores que interpretaran papeles de shite y waki son instruidos separadamente, bajo la dirección de profesores diferentes. Es imposible pasar de una categoría a otra, lo que aumenta el contraste, en la obra, entre los dos tipos de protagonistas.

El shite

El shite es el actor que interpreta al personaje principal de la obra y quien ejecuta las danzas. Debe poder interpretar una extensa gama de personajes, yendo de niño a dios, pasando por anciano o mujer. Todos los actores son hombres y la naturaleza de un personaje es señalada por su traje, muy elaborado, y sobre todo por su máscara, más pequeña que el tamaño real. Solo los actores shite se ponen máscaras, siendo capaces de concentrar la esencia del personaje que interpretan y de esta forma alcanzar una mayor profundidad emocional. Cuando el personaje es un hombre de edad madura, el shite actúa sin máscara. Debe entonces guardar una cara severamente inexpresiva, al igual que las otros personajes presentes sobre escena, y actuar como si llevara una máscara (hitamen).

El actor implicado como shite puede también verse obligado a actuar como personaje secundario cuando estos son mujeres, niños, animales o seres sobrenaturales.

El waki

El papel esencial del waki es interrogar al shite para darle una razón para efectuar su danza y de vincular a las criaturas de otro mundo representadas por el shite con el mundo real. Actuando sin máscara, el waki es un humano varón que vive en el presente en el momento de la pieza. Puede tratarse de un aristócrata, cortesano, enviado, sacerdote, monje, samurái o de un hombre del pueblo. Su función social es indicada por su traje.

Piezas

Una típica representación de involucra todas las categorías de actores. Existen aproximadamente 250 obras que son desarrolladas en el repertorio actual las cuales pueden ser distribuidas en dos grupos según su realismo, o en seis categorías organizadas en líneas generales por tema. Esto último influirá sobre el momento en que una obra se representa durante una jornada tradicional de , que está compuesta por una obra de cada una de las categorías.

Genzai nō y mugen nō

El genzai nō designa las partes realistas. El personaje principal es entonces un ser humano vivo, y la historia se desarrolla en tiempo real. La obra se centra en torno a los sentimientos del personaje, siempre en una situación dramática. El diálogo hablado constituye el medio esencial de la exposición.

El mugen nō, por otro lado, es un ruego a criaturas imaginarias, divinidades, fantasmas o demonios. Estas criaturas siempre son actuadas por el shite. Las obras se dividen entonces en dos actos. En el primero, la criatura se le aparece al waki, que ha venido a visitar un lugar consagrado o famoso, bajo el aspecto de un ser humano. Durante el segundo, se revela y realiza una danza. Este segundo acto se supone que se desarrolla en un sueño o en una visión del waki, de ahí el nombre de mugen, que designa este tipo de experiencia.

El tema de los mugen nō hace generalmente referencia a una leyenda o a una obra literaria. Escrito en una lengua anticuada y poética, el texto se canta según entonaciones obedeciendo a normas estrictas de kata (formas impuestas por la tradición). Del mismo modo, los protagonistas adoptan para este tipo de obras un paso deslizado característico, y se codifican mucho los propios movimientos de las danzas. Esta estilización extrema reparte a cada movimiento y entonación un significado convencional propio.

La puesta a punto de las características esenciales del mugen nō se asigna a Zeami. Más que intentar reconstruir la belleza sobre la escena, su objetivo es suscitar en la audiencia un estado de ánimo consustancial a la contemplación de la belleza, su referencia es el sentimiento experimentado ante la belleza de una flor.

Los seis tipos de obras

Como se mencionó, las obras de generalmente se clasifican por tema, que regulan su orden de representación. Este orden constituye una herencia del tiempo del shogunato Tokugawa:

  • Okina/Kamiuta
  • 1ª Categoría: Obras de Divinidades
  • 2ª Categoría: Obras de Guerreros
  • 3ª Categoría: Obras de Mujeres
  • 4ª Categoría: Obras Misceláneas
  • 5ª Categoría: Obras de Demonios

Okina/Kamiuta

Se trata de una obra única que combina danza y ritual shinto. En todo rigor, no se trata de , pero es una ceremonia religiosa que utiliza el mismo repertorio de técnicas que el y el kyōgen. Representa la bendición concedida por una divinidad a la asistencia. La máscara es entonces un objeto religioso en pleno derecho.

Estas obras también se conocen bajo el nombre de sanban, "los tres rituales", en referencia a las tres partes esenciales chichi-no-jo, okina, y kyōgen sanba-sarugaku. El papel principal lo ejecuta un actor de y el papel secundario es realizado por un actor de kyōgen.

Estas obras no forman parte de las jornadas de y se realizan con motivo del año nuevo o como representaciones especiales, presentándose siempre al principio del programa.

de divinidades

Llamadas también waki nō, tienen una divinidad como personaje principal. Típicamente, el primer acto es el encuentro de un sacerdote con otro personaje en un lugar famoso o en marcha hacia tal lugar. Al final del acto, el otro personaje se revela una divinidad. Esta, o un divinidad vinculada, vuelve de nuevo durante el segundo acto para realizar una danza y bendecir la asistencia, un templo o las cosechas. Ejemplos de obras: El Viejo Pino, Los Dos Pinos, Po Chu-i, El Arco del templo de Hachiman, La Diosa de los cerezos, La Reina-madre del Oeste, Kamo, Los Dioses del templo de Shirahige, La Isla de los bambúes de la diosa Benten, etc.

de guerreros

En japonés shura-nō, estas obras se centran en torno al espíritu de guerreros muertos caídos en el infierno después de su muerte. Vuelven entonces para contar la vida durante el ashura (infierno de la guerra), o su última batalla. Ejemplos de obras: El General Tamura-maru, Yoshitsune en Yashima, El Carcaj de Kagetsue, El Belicoso Michimori, El Ahogamiento de Kyotsune, El Viejo Sanemori, Minamoto no Yorimasa, La Dama Tomoe.

de mujeres enamoradas

Llamadas « de mujeres» o « con peluca» (kazura-nō), estas obras se desarrollan en torno al espíritu de mujeres hermosas, de jóvenes nobles, o incluso de plantas o diosas. El momento esencial de estas obras es una danza graciosa.

misceláneas

Esta categoría agrupa las obras que no pertenecen a los otros grupos. Representan en general a un personaje femenino que cae en la locura, por celos o a raíz de la muerte de un ser querido.

de demonios

También llamadas « del final» (kiri nō), estas obras incluyen a un personaje sobrenatural, un demonio, rey-dragón u otro espíritu de este tipo, aunque el personaje central de algunas sea un joven simplemente noble. Estas partes tienen un ritmo más rápido, apoyado por la utilización del tambor aplanado (taiko). Una rítmica danza constituye su punto culminante, que es también el fin de la jornada de .

El en el siglo XXI

Existen alrededor de 1500 actores profesionales de en Japón, y esta forma de arte está empezando a crecer nuevamente. Contrariamente al kabuki, que siempre ha sido muy popular, el poco a poco se volvió una representación solo para una determinada elite intelectual. Las cinco escuelas existentes de actuación son: Kanze (観世), Hosho (宝生), fundada en el siglo XIV, Komparu (金春), Kita (喜多), y Kongo (金剛). Cada escuela tiene una familia principal conocido como Sō-ke, y la cabeza de cada familia tiene el derecho de crear las nuevas obras o revisar las piezas existentes. La sociedad de actores de es totalmente feudalista, y estrictamente protege las tradiciones heredadas de sus antepasados.

Obras famosas

(Categorizada según la escuela Kanze)

  • Aoi no huye — "La Dama de la Corte Aoi" (Categoría 4)
  • Dojoji — "Dojoji" (Categoría 4)
  • Hagoromo — "El Manto de Pluma" (Categoría 3)
  • Izutsu — (Categoría 3)
  • Matsukaze — (Categoría 3)
  • Sekidera KomachiKomachi a Sekidera (Categoría 3)
  • Shakkyo — "El Puente de la Piedra" (Categoría 5)
  • Shojo — "El Elfo de Tippling" (Categoría 3)
  • Yorimasa — "Yorimasa" (Categoría 2)
  • Yuya — "Yuya" (Categoría 3)

Máscaras en las obras

 
Máscara de mujer.
 
Un ko-jo (viejo) la máscara, en la colección del Museo de los Niños de Indianápolis

Todas las máscaras utilizadas en las representaciones de (能面 nō-men o 面 omote, característica) tienen nombre.

Usualmente solo el shite, el actor principal, lleva máscara. Sin embargo, en algunos casos los tsure pueden también llevarlas, en particular para roles femeninos. Las máscaras son usadas para representar a un personaje femenino o no humano (divino, demoniaco o animal), existiendo también máscaras para representar jóvenes o ancianos. Por otra parte, los actores de que no llevan máscara representan el rol de adultos alrededor de los veinte, treinta o cuarenta años de edad. El waki tampoco lleva máscara.

Cuando son usadas por un actor experimentado, las máscaras poseen la habilidad de representar distintas emociones de acuerdo a la postura de la cabeza y a la iluminación. Una máscara inanimada puede tener apariencia de felicidad, tristeza o una variedad de sutiles expresiones. Estudios realizados por Michael J. Lyons del ATR Intelligent Robotics and Communication Labs en Kioto, Japón, y Ruth Campbell, del University College de Londres, han explorado este aspecto de las máscaras.[cita requerida]

Influencia en el teatro occidental

La apertura de Japón, al final del siglo XIX, suscita el interés de varios artistas occidentales. En 1921, el poeta Paul Claudel, a la sazón embajador de Francia en Japón, quedó impresionado por la estructura dramática del y su musicalidad. Esta idea queda expuesta en algunos de sus textos críticos como El Nō y El Drama y la música. La influencia que el teatro pudo tener sobre la dramaturgia misma de Claudel es sobre todo formal. Al mismo tiempo en Irlanda, William Butler Yeats, Premio Nobel de literatura en 1923, se inicia en el y se impregna de todo su arte. Stanislavski o Meyerhold examinan también la dramaturgia japonesa, y hacen algunas experiencias de puesta en escena, pero inspirándose más bien en el kabuki por su aspecto más coloreado y exóticamente espectacular. Bertolt Brecht, después de haberse apasionado por el teatro chino, adapta en 1930 una obra : Taniko, bajo el título Der Ja-sager (aquel que dice sí).

Más recientemente, los modernos de Yukio Mishima, gracias a la traducción francesa de Marguerite Yourcenar, dieron a conocer a la opinión pública algunos elementos esenciales del , como los "fantasmas vivos" o las metamorfosis animales.

Actualmente en Suiza, el director de teatro Armen Godel, apasionado del y traductor del japonés, monta en particular obras de Racine, Corneille o bien del mismo Mishima, impregnándolos del yūgen (palabra típica del «» que René Sieffert traduce como encanto sutil). En Francia, desde 1980, la puesta en escena por el director de teatro Junji Fuseya inicia a artistas occidentales a la técnica adaptada de su propia formación tradicional de y kyōgen. Es necesario tener en cuenta aún la inspiración que ciertamente Peter Brook encontró en Yoshi Oida, con el cual trabajó de numerosos años.

Referencias

  1. Upton, Murakami (1964). A spectator's handbook of Noh (en inglés). Wanya Shoten. OCLC 663760668. Consultado el 20 de agosto de 2019. 

Véase también

Bibliografía

En español
  • Zeami (1999). Fūshikaden. Tratado sobre la práctica del teatro Nō y cuatro dramas Nō. edición y Traducción de Javier Rubiera y Hidehito Higashitani. Madrid: Editorial Trotta. ISBN 9788481642582. 
En japonés
  • Noboru Yasuda, Nō ni manabu shintai gihō (能に学ぶ身体技法). ISBN 4-583-03865-8
  • Shoten Iwanami y Shinpei Matsuoka, Utage no shintai basara kara Zeami e (宴の身体 バサラから世阿弥へ). ISBN 4-00-600129-0 C0191
En francés
  • Armen Godel, Le Maître de Nō, Albin Michel, colección Esprit Libre, 2004, 208 p. ISBN 2-22615-184-2
  • Zeami, La tradition secrete du Nō, ed. Gallimard, 1985. ISBN 2-07070-531-5
  • Yukio Mishima (三島由紀夫), Cinq Nō modernes, trad. Marguerite Yourcenar y Jun Shiragi, ed. Gallimard, 1956. ISBN 2-07070-019-4

Enlaces externos

En español
  • Shin Sarugaku
  • Ennen Nō
  • Sarugaku Nō
  • Dengaku Nō
  • Shugen Nō
  • "Japón: Nô es clásico", artículo sobre las compañías de Japón que continúan en la actualidad las tradiciones escénicas del kabuki, bunraku, nô y kyôgen.
En inglés
  •   Datos: Q226887
  •   Multimedia:

este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, agosto, 2019, manifestaciones, más, destacadas, drama, musical, japonés, realizado, desde, siglo, periodo, muromachi, estas, representac. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 18 de agosto de 2019 El nō 能 nō o noh es una de las manifestaciones mas destacadas del drama musical japones que se ha realizado desde el siglo XIV periodo Muromachi 1 Estas representaciones combinan canto drama danza y orquestacion de tres o cuatro instrumentos y tienen como principio regidor el yugen elegancia belleza misterio 1 El teatro nō es popular entre un grupo amplio de japoneses desde quienes cantan las canciones nō utai hasta quienes bailan pequenas secuencias shimai guiados por la tutela de actores profesionales 1 El teatro NōgakuPatrimonio cultural inmaterial de la UnescoInterpretacion del nō en el Templo Itsukushima Hiroshima LocalizacionPaisJapon JaponDatos generalesTipoCultural inmaterialIdentificacion00012RegionAsia y PacificoInscripcion2001 como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad y como PCI en 2008 III sesion editar datos en Wikidata Indice 1 Concepto 2 Historia 2 1 Sarugaku y dengaku 2 2 Kan ami y Zeami 2 3 Shogunatos y nō 2 4 Hacia el nō contemporaneo 3 Dramaturgia 3 1 El escenario 3 2 Musica y texto 4 Actores 4 1 El shite 4 2 El waki 5 Piezas 5 1 Genzai nō y mugen nō 5 2 Los seis tipos de obras 5 2 1 Okina Kamiuta 5 2 2 Nō de divinidades 5 2 3 Nō de guerreros 5 2 4 Nō de mujeres enamoradas 5 2 5 Nō miscelaneas 5 2 6 Nō de demonios 6 El nō en el siglo XXI 7 Obras nō famosas 8 Mascaras en las obras nō 9 Influencia en el teatro occidental 10 Referencias 11 Vease tambien 12 Bibliografia 13 Enlaces externosConcepto EditarSe trata de un drama lirico japones que tuvo su apogeo en el siglo XVII epoca en que datan los primeros textos impresos atribuidos a Kwanami y a su hijo Zeami ambos de comienzos del siglo XIV El nō procede de las danzas rituales de los templos de las danzas populares de los escritos budistas y de la poesia mitologia y leyendas populares japonesas y chinas En oposicion al teatro kabuki es un drama aristocratico que sigue teniendo su publico en la actualidad y se representa en un cuadrilatero elevado y rodeado por dos lados de publico En uno de sus lados hay un balcon con un coro de diez cantantes y en el fondo un estrado para cuatro musicos No hay telon de fondo y los decorados se reducen a cuatro postes con un tejado para representar un palacio un templo o cualquier otro lugar Hay dos actores principales acompanados en algunas escenas vestidos con gran riqueza El primer actor lleva mascara durante la danza que constituye el nucleo de la obra Entre las cinco piezas que constituyen un programa dramatico nō se intercalan interludios comicos de caracter entremesil o farsesco kyōgen representados con trajes corrientes sin mascaras y con un lenguaje vivo y actualizado La tematica de los dramas nō es solemne y tragica y siempre alude a algun tipo de redencion usando el simbolismo aparente de alguna leyenda o hecho historico el lenguaje esta muy elaborado es aristocratico y elevado y abunda en arcaismos Un programa nō contiene cinco piezas y cuatro farsas kyōgen y dura de cuatro a cinco horas Su desarrollo se remonta al siglo XIV Junto con la muy emparentada farsa kyōgen evoluciono a partir de diversas artes populares y aristocraticas incluyendo el dengaku el shirabyōshi y el gagaku Kan ami y su hijo Zeami Motokiyo dieron al nō su forma actual durante el periodo Muromachi Posteriormente este estilo influiria en otras formas dramaticas como el kabuki y el butō El nō es unico por su lentitud su gracia austera y por el uso distintivo de mascaras y representa verdaderamente un rasgo especifico de la cultura japonesa que consiste en encontrar la belleza en la sutileza y formalidad Historia EditarSarugaku y dengaku Editar Hasta el siglo XIV el nō era conocido como sarugaku no nō o simplemente sarugaku Este ultimo termino proviene de sangaku que designa toda la gama de artes del espectaculo incluida la acrobacia el malabarismo la prestidigitacion y la pantomima importada de China Progresivamente la pantomima comica se convirtio en la principal atraccion produciendo el cambio de nombre sarugaku puede ser entendido como espectaculo de mimica Durante la misma epoca las tradiciones y los ritos campesinos habian dado nacimiento al dengaku conjunto de bailes y rituales destinados a asegurar buenas cosechas y apaciguar a los malos espiritus que eran efectuadas principalmente en los periodos de las cosechas de arroz Practicadas en conjunto con las practicas adivinatorias del budismo esoterico estos rituales tenian el apoyo de grandes senores feudales pertenecientes a grandes templos budistas Este respaldo acerco a los bailarines dengaku a enfatizar la dimension dramatica de su arte El kagura a menudo mencionado como una fuente esencial del nō es asimismo una forma de dengaku Kan ami y Zeami Editar La popularidad del dengaku estaba en su apogeo cuando nacio Kiyotsugu Kan ami 1333 1384 que en 1345 fue patrocinado por Yoshimitsu Ashikaga futuro shōgun El apoyo de este poderoso personaje permitio a Kan ami desarrollar una sintesis de la pantomima sarugaku con los bailes y canciones del dengaku dando como resultado un arte elegante y refinado adaptado a los gustos de un publico aristocratico La autoria del nō se debe sin embargo al hijo de Kan ami Motokiyo Zeami 1363 1443 actor en la compania de su padre quien tambien gozo del favor del shōgun Llevando la estilizacion mas lejos de lo que habia hecho su padre impuso el yugen la elegancia tranquila denotando el espiritu sutil y profundo y el hana que indica la novedad como ideales del nō Zeami fue al mismo tiempo actor productor y autor prolifico escribiendo cada una de las piezas y manuales teoricos que llegarian a ser las fuentes del nō Es probable que haya revisado y profundizado la mayoria de las piezas escritas por su padre como tambien las obras creadas con anterioridad Debido a la limitacion impuesta por estas nuevas reglas el aspecto comico del sarugaku encontro su expresion en la forma comica del kyōgen cuyas representaciones se vinculan como un contrapunto a las del nō El ensayo esencial de Zeami es la Transmision de la flor y el estilo Fushi Kaden escrito en 1423 que sigue siendo una obra fundamental para los actores contemporaneos Shogunatos y nō Editar La historia posterior del nō esta estrechamente vinculada a sus relaciones con el poder Asi pues despues de la muerte de Kan ami tres personas compartieron la direccion del teatro El mismo Zeami su primo On ami muerto en 1467 y su hermano adoptivo Zenchiku Konparu 1405 1470 Adeptos a un estilo mas extravagante que el de Zeami y sin duda mejores actores On ami y Konparu recibieron el favor de los sucesores de Yoshimitsu Ashikaga los shōgun Yoshinori Ashikaga 1394 1441 y Yoshimasa Ashikaga 1436 1490 mientras que Zeami cayo en desgracia La Guerra de Ōnin que ocasiono el debilitamiento del poder de los shōgun fue un grave golpe para el nō Con el fin de sobrevivir los descendientes de On ami y de Zenkichu Konparu intentaron dirigirse a un publico mas amplio presentando mas accion y a mas personajes Sin embargo el renacimiento del nō tuvo lugar bajo los auspicios de Oda Nobunaga 1534 1582 y de Toyotomi Hideyoshi 1537 1598 este ultimo un gran aficionado al nō quienes garantizaron la proteccion de las companias Al mismo tiempo la cultura esplendida de la epoca Momoyama marco profundamente al nō transmitiendole el gusto por los trajes majestuosos la forma de las mascaras empleadas hasta el dia de hoy y la forma del escenario Es tambien en esta epoca que se establece el repertorio del nō Esta proteccion continuo durante el periodo Edo bajo la autoridad del shogunato Tokugawa siendo designado ceremonia ritual por el gobierno shogunal Ya profundamente vinculado a una transmision familiar el nō paso a ser completamente un asunto de familia donde cada actor debia pertenecer al clan la adopcion de adultos era entonces una practica corriente permitiendo de esta forma integrar nuevos actores Esta evolucion debe entenderse en relacion con la division de la sociedad en clases cada vez mas hermeticas que tiene lugar durante esta epoca Elemento esencial del entretenimiento de los shōgun y por extension de los samurai el nō quedo practicamente reservado a estos ultimos Bajo la influencia de este publico las representaciones se hicieron mas solemnes y mas largas volviendose un arte serio que exigia una gran concentracion de parte del publico Hacia el nō contemporaneo Editar El nō junto a sus protectores casi desaparecio durante la Era Meiji y aunque habia perdido el apoyo gubernamental recibio junto al kyōgen el reconocimiento oficial como dos de las tres formas nacionales de drama El nō volveria en gracia y majestad a partir de 1912 siendo en esta epoca cuando se comienza a utilizar el termino nōgaku para designar el conjunto formado por el nō y el kyōgen construyendose ademas las primeras salas exclusivamente dedicadas a este arte De nuevo amenazado inmediatamente despues de la Segunda Guerra Mundial el nō consigue sobrevivir y constituye en el siglo XXI una de las artes tradicionales mas establecidas y mejor reconocidas El nō fue la primera forma de arte dramatico en inscribirse en 2001 en la lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco como parte del nōgaku conjuntamente al kyōgen Dramaturgia EditarSon dramas breves entre treinta minutos y dos horas una jornada de nō esta formada por cinco partes de categorias diferentes Como fuente importante para el nō y posteriormente para otras formas dramaticas se puede mencionar El Cuento de los Heike un cuento medieval sobre el auge y caida del clan Taira originalmente cantado por monjes ciegos que se acompanaban con la biwa Otra fuente mayor es El Cuento de Genji un trabajo del siglo XI denominada alguna vez la primera novela del mundo Los autores tambien se inspiran en los periodos clasicos japoneses de Nara y Heian y en fuentes chinas El escenario Editar Escenario de nō Teatro Nacional de Nō Tokio El escenario procede de un esquema chino un cuadrilatero vacio de aproximadamente 6 por 6 metros excepto la kagami ita pintura de un pino en el fondo de la escena abierto sobre tres lados entre las pilastras de hinoki cipres japones que senalan los angulos Existen variadas explicaciones para la utilizacion de la pintura del pino en el escenario Una de las mas comunes nos dice que simboliza un medio por el cual las deidades descienden a la tierra en el ritual shinto Se dispone de una pequena puerta para permitir la entrada de los musicos y del coro El escenario en altura siempre se cubre de un techo incluso en interiores para reproducir la presentacion original que en los antiguos tiempos tenia lugar al aire libre y se rodea al nivel del suelo de grava blanca en la cual se ubican pequenos pinos al pie de los pilares Bajo el escenario se encuentra un sistema de jarras de ceramica que amplia los sonidos en las danzas Los detalles de este sistema son patrimonio de las familias que fabrican el escenario del nō El acceso al escenario para los protagonistas se hace por el hashigakari estrecha pasarela a la izquierda de la escena que representa la union del mundo de los vivos con el mundo de los muertos posteriormente evolucionaria en kabuki en el Camino de las flores hanamichi Considerado como parte integral del escenario este camino esta bloqueado por donde entran los actores por una cortina de cinco colores El ritmo y la velocidad de apertura de esta cortina da al publico indicaciones sobre el ambiente de la escena La longitud del hashigakari logra unas entradas espectaculares A lo largo de esta pasarela existen tres pequenos pinos que ademas de reforzar una ilusion de lejania definen zonas donde el protagonista puede hacer una pausa para decir algunas palabras antes de su llegada al escenario Segun el lugar determinado donde el protagonista se ha detenido el publico comprende el tipo de papel que interpreta Tambien segun si el actor va sobre la pasarela mas cerca o mas distante del publico este ultimo puede conjeturar el grado de humanidad del papel Todos estos elementos asi como las propiedades de resonancia de la escena obligan a los protagonistas a utilizar un particular paso deslizado sin choque de los pies sobre el suelo y con las caderas muy bajas suriashi Escenario de nō A causa de la amplia apertura del escenario el publico esta dispuesto practicamente sobre tres lados Por lo tanto el protagonista debe prestar una atencion especial a su colocacion Debido a que las mascaras limitan severamente su campo de vision el protagonista utiliza los pilares como guias para moverse ubicandose a la izquierda del escenario En contraste con el sencillo escenario los trajes son majestuosos Muchos actores especialmente aquellos en el papel del Shite usan telas de seda exquisitamente elaboradas y de lineas severamente simples Los dibujos de los distintos vestuarios asi como el color de estos son de naturaleza simbolica y se destacan por sus audaces disenos de extravagante belleza y una sensitiva delicadeza de detalle El uso del color se encuentra predeterminado por la edad y sexo del personaje mientras la juventud se representa por tonos alegres rojos y brillantes la mujer mayor esta representada por tonalidades mas oscuras y menos llamativas ademas el diseno del vestuario permite a los espectadores descubrir las motivaciones o sentimientos que mueven al personaje Musica y texto Editar Los musicos en el nō Ademas de los actores el escenario esta ocupado por cuatro musicos dispuestos en la parte posterior del escenario en un espacio entarimado de 120 cm de profundidad que deben en todo momento realizar movimientos que se encuentren en armonia con la kagami ita y un coro de ocho a doce personas que se situan al lado derecho en una extension de aproximadamente 1 metro La musica se produce por medio de tres tipos de tambores de tamano creciente que llevan el compas un tambor al hombro ko tsuzumi cuyo parche requiere humedad para emitir un tono embozado un tambor de rodilla ō tsuzumi cuyo parche se seca para emitir un tono alto y estruendoso y un tambor aplanado taiko que marca el ritmo con dos baquetas de cipres A esto se suma una flauta de bambu unico instrumento que lleva la melodia con siete agujeros fue construida para hacer sonidos extranos y precarios Los dos primeros tambores tienen el cuerpo de cerezo mientras que el tercero es de olmo y sus parches son hechos de cuero de caballo ajustados por cuerdas de lino La musica tiene por funcion crear el ambiente a menudo una atmosfera extrana en particular cuando intervienen elementos sobrenaturales pero no debe interferir de manera alguna ni sobreponerse a la actuacion del bailarin Debido a que las antiguas mascaras nō se sostenian por la boca y los actores no podian pronunciar texto era el coro el que antiguamente hablaba en su lugar Actualmente el coro se encarga de proporcionar los elementos de narracion y de decir las replicas al actor cuando este realiza una danza o de ampliar la intensidad dramatica de un monologo El predominio de las percusiones en la musica destaca la importancia fundamental del ritmo en la representacion del nō El nō como drama cantado es considerado por muchos como la opera japonesa Sin embargo el canto en el nō involucra un rango tonal limitado con largos y repetitivos pasajes en un rango dinamico pequeno Ciertamente la melodia no es el centro de la cancion del nō Aunque los textos son poeticos utilizan considerablemente el ritmo familiar siete cinco japones que se conoce en el temprano waka y en el posterior haiku con una economia de expresion y una abundancia de alusiones A causa del establecimiento del repertorio a finales del siglo XVI el texto esta en japones antiguo incomprensible para los japoneses contemporaneos por lo que la mayoria de las salas proponen traducciones del texto Actores EditarExisten cuatro categorias mayores de actores en el nō y ocho categorias principales de papeles Shitekata corresponde al tipo de actor de obras mas representado Estos actores interpretan distintos papeles shite actor principal tsure acompanante del shite jiutai coro usualmente 6 8 actores y koken ayudantes de escena usualmente 2 3 actores Wakikata personifica los papeles de waki personaje secundario que son la contraparte del shite Kyogenkata estilo de obra reservado a los actores que desempenan los papeles populares en el repertorio del nō y toda la distribucion de las piezas kyōgen representadas como intermedio entre dos obras nō Hayashikata son los instrumentistas que tocan los cuatro instrumentos utilizados en el nō Los actores que interpretaran papeles de shite y waki son instruidos separadamente bajo la direccion de profesores diferentes Es imposible pasar de una categoria a otra lo que aumenta el contraste en la obra entre los dos tipos de protagonistas El shite Editar El shite es el actor que interpreta al personaje principal de la obra y quien ejecuta las danzas Debe poder interpretar una extensa gama de personajes yendo de nino a dios pasando por anciano o mujer Todos los actores son hombres y la naturaleza de un personaje es senalada por su traje muy elaborado y sobre todo por su mascara mas pequena que el tamano real Solo los actores shite se ponen mascaras siendo capaces de concentrar la esencia del personaje que interpretan y de esta forma alcanzar una mayor profundidad emocional Cuando el personaje es un hombre de edad madura el shite actua sin mascara Debe entonces guardar una cara severamente inexpresiva al igual que las otros personajes presentes sobre escena y actuar como si llevara una mascara hitamen El actor implicado como shite puede tambien verse obligado a actuar como personaje secundario cuando estos son mujeres ninos animales o seres sobrenaturales El waki Editar El papel esencial del waki es interrogar al shite para darle una razon para efectuar su danza y de vincular a las criaturas de otro mundo representadas por el shite con el mundo real Actuando sin mascara el waki es un humano varon que vive en el presente en el momento de la pieza Puede tratarse de un aristocrata cortesano enviado sacerdote monje samurai o de un hombre del pueblo Su funcion social es indicada por su traje Piezas EditarUna tipica representacion de nō involucra todas las categorias de actores Existen aproximadamente 250 obras que son desarrolladas en el repertorio actual las cuales pueden ser distribuidas en dos grupos segun su realismo o en seis categorias organizadas en lineas generales por tema Esto ultimo influira sobre el momento en que una obra se representa durante una jornada tradicional de nō que esta compuesta por una obra de cada una de las categorias Genzai nō y mugen nō Editar El genzai nō designa las partes realistas El personaje principal es entonces un ser humano vivo y la historia se desarrolla en tiempo real La obra se centra en torno a los sentimientos del personaje siempre en una situacion dramatica El dialogo hablado constituye el medio esencial de la exposicion El mugen nō por otro lado es un ruego a criaturas imaginarias divinidades fantasmas o demonios Estas criaturas siempre son actuadas por el shite Las obras se dividen entonces en dos actos En el primero la criatura se le aparece al waki que ha venido a visitar un lugar consagrado o famoso bajo el aspecto de un ser humano Durante el segundo se revela y realiza una danza Este segundo acto se supone que se desarrolla en un sueno o en una vision del waki de ahi el nombre de mugen que designa este tipo de experiencia El tema de los mugen nō hace generalmente referencia a una leyenda o a una obra literaria Escrito en una lengua anticuada y poetica el texto se canta segun entonaciones obedeciendo a normas estrictas de kata formas impuestas por la tradicion Del mismo modo los protagonistas adoptan para este tipo de obras un paso deslizado caracteristico y se codifican mucho los propios movimientos de las danzas Esta estilizacion extrema reparte a cada movimiento y entonacion un significado convencional propio La puesta a punto de las caracteristicas esenciales del mugen nō se asigna a Zeami Mas que intentar reconstruir la belleza sobre la escena su objetivo es suscitar en la audiencia un estado de animo consustancial a la contemplacion de la belleza su referencia es el sentimiento experimentado ante la belleza de una flor Los seis tipos de obras Editar Como se menciono las obras de nō generalmente se clasifican por tema que regulan su orden de representacion Este orden constituye una herencia del tiempo del shogunato Tokugawa Okina Kamiuta 1ª Categoria Obras de Divinidades 2ª Categoria Obras de Guerreros 3ª Categoria Obras de Mujeres 4ª Categoria Obras Miscelaneas 5ª Categoria Obras de DemoniosOkina Kamiuta Editar Se trata de una obra unica que combina danza y ritual shinto En todo rigor no se trata de nō pero es una ceremonia religiosa que utiliza el mismo repertorio de tecnicas que el nō y el kyōgen Representa la bendicion concedida por una divinidad a la asistencia La mascara es entonces un objeto religioso en pleno derecho Estas obras tambien se conocen bajo el nombre de sanban los tres rituales en referencia a las tres partes esenciales chichi no jo okina y kyōgen sanba sarugaku El papel principal lo ejecuta un actor de nō y el papel secundario es realizado por un actor de kyōgen Estas obras no forman parte de las jornadas de nō y se realizan con motivo del ano nuevo o como representaciones especiales presentandose siempre al principio del programa Nō de divinidades Editar Llamadas tambien waki nō tienen una divinidad como personaje principal Tipicamente el primer acto es el encuentro de un sacerdote con otro personaje en un lugar famoso o en marcha hacia tal lugar Al final del acto el otro personaje se revela una divinidad Esta o un divinidad vinculada vuelve de nuevo durante el segundo acto para realizar una danza y bendecir la asistencia un templo o las cosechas Ejemplos de obras El Viejo Pino Los Dos Pinos Po Chu i El Arco del templo de Hachiman La Diosa de los cerezos La Reina madre del Oeste Kamo Los Dioses del templo de Shirahige La Isla de los bambues de la diosa Benten etc Nō de guerreros Editar En japones shura nō estas obras se centran en torno al espiritu de guerreros muertos caidos en el infierno despues de su muerte Vuelven entonces para contar la vida durante el ashura infierno de la guerra o su ultima batalla Ejemplos de obras El General Tamura maru Yoshitsune en Yashima El Carcaj de Kagetsue El Belicoso Michimori El Ahogamiento de Kyotsune El Viejo Sanemori Minamoto no Yorimasa La Dama Tomoe Nō de mujeres enamoradas Editar Llamadas nō de mujeres o nō con peluca kazura nō estas obras se desarrollan en torno al espiritu de mujeres hermosas de jovenes nobles o incluso de plantas o diosas El momento esencial de estas obras es una danza graciosa Nō miscelaneas Editar Esta categoria agrupa las obras nō que no pertenecen a los otros grupos Representan en general a un personaje femenino que cae en la locura por celos o a raiz de la muerte de un ser querido Nō de demonios Editar Tambien llamadas nō del final kiri nō estas obras incluyen a un personaje sobrenatural un demonio rey dragon u otro espiritu de este tipo aunque el personaje central de algunas sea un joven simplemente noble Estas partes tienen un ritmo mas rapido apoyado por la utilizacion del tambor aplanado taiko Una ritmica danza constituye su punto culminante que es tambien el fin de la jornada de nō El nō en el siglo XXI EditarExisten alrededor de 1500 actores profesionales de nō en Japon y esta forma de arte esta empezando a crecer nuevamente Contrariamente al kabuki que siempre ha sido muy popular el nō poco a poco se volvio una representacion solo para una determinada elite intelectual Las cinco escuelas existentes de actuacion nō son Kanze 観世 Hosho 宝生 fundada en el siglo XIV Komparu 金春 Kita 喜多 y Kongo 金剛 Cada escuela tiene una familia principal conocido como Sō ke y la cabeza de cada familia tiene el derecho de crear las nuevas obras o revisar las piezas existentes La sociedad de actores de nō es totalmente feudalista y estrictamente protege las tradiciones heredadas de sus antepasados Obras nō famosas Editar Categorizada segun la escuela Kanze Aoi no huye La Dama de la Corte Aoi Categoria 4 Dojoji Dojoji Categoria 4 Hagoromo El Manto de Pluma Categoria 3 Izutsu Categoria 3 Matsukaze Categoria 3 Sekidera Komachi Komachi a Sekidera Categoria 3 Shakkyo El Puente de la Piedra Categoria 5 Shojo El Elfo de Tippling Categoria 3 Yorimasa Yorimasa Categoria 2 Yuya Yuya Categoria 3 Mascaras en las obras nō Editar Mascara nō de mujer Un ko jo viejo la mascara en la coleccion del Museo de los Ninos de Indianapolis Todas las mascaras utilizadas en las representaciones de nō 能面 nō men o 面 omote caracteristica tienen nombre Usualmente solo el shite el actor principal lleva mascara Sin embargo en algunos casos los tsure pueden tambien llevarlas en particular para roles femeninos Las mascaras nō son usadas para representar a un personaje femenino o no humano divino demoniaco o animal existiendo tambien mascaras para representar jovenes o ancianos Por otra parte los actores de nō que no llevan mascara representan el rol de adultos alrededor de los veinte treinta o cuarenta anos de edad El waki tampoco lleva mascara Cuando son usadas por un actor experimentado las mascaras nō poseen la habilidad de representar distintas emociones de acuerdo a la postura de la cabeza y a la iluminacion Una mascara inanimada puede tener apariencia de felicidad tristeza o una variedad de sutiles expresiones Estudios realizados por Michael J Lyons del ATR Intelligent Robotics and Communication Labs en Kioto Japon y Ruth Campbell del University College de Londres han explorado este aspecto de las mascaras cita requerida Influencia en el teatro occidental EditarLa apertura de Japon al final del siglo XIX suscita el interes de varios artistas occidentales En 1921 el poeta Paul Claudel a la sazon embajador de Francia en Japon quedo impresionado por la estructura dramatica del nō y su musicalidad Esta idea queda expuesta en algunos de sus textos criticos como El Nō y El Drama y la musica La influencia que el teatro nō pudo tener sobre la dramaturgia misma de Claudel es sobre todo formal Al mismo tiempo en Irlanda William Butler Yeats Premio Nobel de literatura en 1923 se inicia en el nō y se impregna de todo su arte Stanislavski o Meyerhold examinan tambien la dramaturgia japonesa y hacen algunas experiencias de puesta en escena pero inspirandose mas bien en el kabuki por su aspecto mas coloreado y exoticamente espectacular Bertolt Brecht despues de haberse apasionado por el teatro chino adapta en 1930 una obra nō Taniko bajo el titulo Der Ja sager aquel que dice si Mas recientemente los nō modernos de Yukio Mishima gracias a la traduccion francesa de Marguerite Yourcenar dieron a conocer a la opinion publica algunos elementos esenciales del nō como los fantasmas vivos o las metamorfosis animales Actualmente en Suiza el director de teatro Armen Godel apasionado del nō y traductor del japones monta en particular obras de Racine Corneille o bien del mismo Mishima impregnandolos del yugen palabra tipica del nō que Rene Sieffert traduce como encanto sutil En Francia desde 1980 la puesta en escena por el director de teatro Junji Fuseya inicia a artistas occidentales a la tecnica adaptada de su propia formacion tradicional de nō y kyōgen Es necesario tener en cuenta aun la inspiracion que ciertamente Peter Brook encontro en Yoshi Oida con el cual trabajo de numerosos anos Referencias Editar a b c Upton Murakami 1964 A spectator s handbook of Noh en ingles Wanya Shoten OCLC 663760668 Consultado el 20 de agosto de 2019 Vease tambien Editar Portal Japon Contenido relacionado con Japon Bibliografia EditarEn espanolZeami 1999 Fushikaden Tratado sobre la practica del teatro Nō y cuatro dramas Nō edicion y Traduccion de Javier Rubiera y Hidehito Higashitani Madrid Editorial Trotta ISBN 9788481642582 En japonesNoboru Yasuda Nō ni manabu shintai gihō 能に学ぶ身体技法 ISBN 4 583 03865 8 Shoten Iwanami y Shinpei Matsuoka Utage no shintai basara kara Zeami e 宴の身体 バサラから世阿弥へ ISBN 4 00 600129 0 C0191En francesArmen Godel Le Maitre de Nō Albin Michel coleccion Esprit Libre 2004 208 p ISBN 2 22615 184 2 Zeami La tradition secrete du Nō ed Gallimard 1985 ISBN 2 07070 531 5 Yukio Mishima 三島由紀夫 Cinq Nō modernes trad Marguerite Yourcenar y Jun Shiragi ed Gallimard 1956 ISBN 2 07070 019 4Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Nō En espanolTeatro Nō Artes escenicas del Japon Shin Sarugaku Ennen Nō Sarugaku Nō Dengaku Nō Shugen Nō Teatro Nō presentado por la Embajada de Japon en Chile Noh teatro musical japones Teatro Noh Japon No es clasico articulo sobre las companias de Japon que continuan en la actualidad las tradiciones escenicas del kabuki bunraku no y kyogen En inglesTraduccion de treinta obras nō Kyōgen Teatro Clasico Comico Japones Teatro Nacional de Nō Kokuritsu Nōgakudo Sendagaya Shibuya ku Tokio Teatro Nacional Kokuritsu Gekijo proximo a Kudanshita Estudios de las expresiones cambiantes en las mascaras nō Realidad virtual e Irrealidad Virtual Obras nō y simbolos Datos Q226887 Multimedia NōObtenido de https es wikipedia org w index php title Nō amp oldid 137204609, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos