Surudi Milli
Surudi Milli es el himno nacional de Tayikistán, adoptado oficialmente en 1994.[1] La letra fue escrita por Gulnazar Keldi y la música por Suleiman Yudakov, que es la misma del antiguo Himno de la RSS de Tayikistán.[2]
Суруди Миллии Тоҷикистон Surudi Milliyi Tojikiston سرود ملی تاجیکستان | ||
---|---|---|
Español: Himno nacional de Tayikistán | ||
Partitura del Himno Nacional de Tayikistán | ||
Información general | ||
Himno Nacional de | Tayikistán | |
Letra | Gulnazar Keldi, 1994 | |
Música | Suleiman Yudakov, 1946 | |
Adoptado | 1994 | |
Multimedia | ||
Himno Nacional de Tayikistán (vocal) ¿Problemas al reproducir este archivo? | ||
Historia
La letra fue escrita por Gulnazar Keldi y la música fue compuesta por Suleiman Yudakov, la misma melodía del Himno de la República Socialista Soviética de Tayikistán.
La escritura cirílica es el único guion oficial del país y la escritura perso-arábiga no es muy conocida en el país en sí y solo se ofrece como una comparación con el idioma tayiko, ya que es un dialecto persa.
Junto con Bielorrusia, Rusia y Uzbekistán, es de los únicos países que conservan la música del himno que tuvieron durante la época soviética.
Letra
En tayiko
Диёри арҷманди мо, | Dior-i arymand-i mo, | دیار ارجمند ما |
Traducción
Es nuestro gran país,
Es nuestra patria orgullosa,
Y que su felicidad y prosperidad perduren por siempre.
Hemos llegado a este día desde tiempos antiguos,
Estamos bajo tu bandera, bajo nuestra bandera.
Larga vida, Patria,
¡Mi Tayikistán libre!
Eres un testigo de la esperanza de nuestros antepasados
Nuestro honor y dignidad,
Eres un mundo eterno para tus hijos,
Larga vida a ti, tu vida nunca terminará,
Seguimos siendo leales a ti, leales a usted.
Larga vida, Patria,
¡Mi Tayikistán libre!
Eres madre para todos nosotros,
Tu futuro es nuestro futuro,
Tus ideales dan significado a nuestras almas y cuerpos,
Tú nos das la felicidad para siempre,
Gracias a ti, conocemos el mundo, tu nos unes el mundo.
Larga vida, Patria,
¡Mi Tayikistán libre!
Referencias
- Tadzhikistan Legal Texts:The Foundations of Civic Accord and a Market Economy
- ↑ http://si-dushanbe.tj/en/nationam-anthem/
Link
- - Vocal, instrumental, and soviet version of the Anthem with the current lyrics, featured in Némethy András (Arisztid) "Tádzsikisztán magyar honlapja" website.