fbpx
Wikipedia

Snow White and the Seven Dwarfs

Snow White and the Seven Dwarfs (conocida como Blanca Nieves y los siete enanos en Hispanoamérica y Blancanieves y los siete enanitos en España) es el primer largometraje de animación producido por Walt Disney y el primero incluido en el canon de Clásicos de Walt Disney.[1]​ Se estrenó 21 de diciembre de 1937 en el Carthay Circle Theatre de Hollywood. La película es una adaptación del cuento de hadas homónimo que los hermanos Grimm publicaron en 1812, una historia profundamente arraigada en las tradiciones europeas.

Snow White and the Seven Dwarfs
Título Blancanieves y los siete enanitos (España)
Blanca Nieves y los siete enanos (Hispanoamérica)
Ficha técnica
Dirección
Producción Walt Disney
Guion Ted Sears
Richard Creedon
Otto Englander
Dick Rickard
Earl Hurd
Merrill De Maris
Dorothy Ann Blank
Webb Smith
Basada en Blancanieves 
de los Hermanos Grimm
Música Frank Churchill
Paul Smith
Leigh Harline
Guion gráfico
  • Kendall O'Connor
  • Gustaf Tenggren
  • Merrill De Maris
  • Dick Rickard
  • Dorothy Ann Blank
  • Ted Sears
  • Richard Creedon
  • Otto Englander
  • Webb Smith
  • Earl Hurd
Protagonistas Adriana Caselotti
Lucille La Verne
Harry Stockwell
Pinto Colvig
Roy Atwell
Billy Gilbert
Moroni Olsen
Otis Harlan
Scotty Mattraw
Eddie Collins
Stuart Buchanan
Marion Darlington
Jimmy MacDonald
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Estados Unidos
Año 1937 (84 años)
Estreno 21 de diciembre de 1937
Género Animación
Fantasía
Infantil
Musical
Romance
Duración 83 minutos
Clasificación G
ATP
T
TE
AA
Livre
PT
G
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora Walt Disney Pictures
Distribución RKO Radio Pictures
Estudio The Walt Disney Company
Presupuesto $1.488.423[nota 1]
Recaudación $184.925.486
Canon de Walt Disney Animation
-
Snow White and the Seven Dwarfs
Pinocho
(1940)
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Contrariamente a lo que a menudo se afirma, no es el primer largometraje de animación de la historia del cine, que se le atribuye al argentino Quirino Cristiani por su película El apóstol (1917). De todas maneras, Snow White and the Seven Dwarfs eclipsa a sus predecesores debido al impacto que suscitó en el público tanto de Estados Unidos como internacional. Considerado por muchos como una obra maestra, la película marca una nueva etapa en el terreno de la animación por las innovaciones técnicas y artísticas desarrolladas para esta película.

En 1989, la película fue considerada «cultural, histórica y estéticamente significativa» por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y seleccionada para su preservación en el National Film Registry.[2]​ Forma parte de la lista AFI's 10 Top 10, liderando la categoría de animación.[3]

En octubre del 2016, se confirmó que Disney planea una versión en «Live action» de la película.[4]​ El 22 de junio de 2021, la actriz Rachel Zegler fue seleccionada para interpretar a Blancanieves.[5]

Argumento

Había una vez una encantadora princesita llamada Blancanieves. Su malvada madrastra, la Reina Grimhilde, temía que Blancanieves la superara en belleza, y era por eso que la vestia con harapos y la obligaba a trabajar como sirvienta. Cada día la Reina Malvada preguntaba a su espejo mágico: "Dime espejo una cosa, ¿Quién es en este reino la más hermosa?". Y al contestarle el espejo: "Tú mi Reina eres la más hermosa" liberaba a Blancanieves de los crueles celos de su malvada madrastra. Un día la Reina Malvada consultó a su espejo, y este por primera vez le contestó: "Bellisima eres tú Majestad, pero ¡oh! Existe otra más bella, una criatura que aún vestida de harapos es más linda que una estrella, ni tú sobrepasas su hermosura". La Reina Malvada enfurecida, preguntó de quién se trataba. El espejo le responde: "Cual carmín sus labios son, cabello negro de ébano y cual nieve su piel es". La Reina se horrorizó, supo entonces que se trataba de su propia hijastra.

Aquel día, mientras Blancanieves cantaba junto al Pozo, un Príncipe que pasaba por allí, la escuchó. Cautivado por la melodiosa voz, saltó los muros del castillo y le declaró su amor. Entonces Blancanieves se enamoró del Príncipe. La Reina los observó por una ventana, y muerta de celos ordenó a Humbert, el cazador, que llevara a su hijastra Blancanieves al bosque y que allí la matara. Como prueba de que había cumplido la orden, tendría que traer su corazón dentro de un cofre.

Pero al verla tan noble y bella, Humbert, el cazador, se apiadó de la joven y le confesó las crueles intenciones de su malvada madrastra, y le dijo que se alejara tan lejos como pudiera de la terrible furia de ella.

Blancanieves corrió lejos adentrándose en el bosque, asustada por las sombras y ruidos extraños de la oscuridad hasta caer rendida del miedo. Por la mañana se dio cuenta de que varios animales del bosque la miraban, los cuales la ayudaron a llegar hasta una hermosa casita en un claro del bosque y allí entró a descansar. Todo en aquella cabaña era pequeño y estaba muy sucio. Blancanieves, con ayuda de los animales del bosque, logró limpiar y embellecer el hogar. Luego, al subir las escaleras encontró una habitación con siete camitas. Cansada, se echó sobre tres de ellas y se quedó profundamente dormida.

Cuando llegó la noche, los dueños de la casita regresaron. Eran siete enanitos que todos los días salían a trabajar en las minas de diamantes, muy lejos, en el corazón de las montañas. Se asustaron al ver todo impecable, y mayor fue la sorpresa cuando descubrieron que alguien dormía en sus camas.

"¡Oh! Es una niña, y muy bonita" exclamaron sorprendidos al ver a Blancanieves. Blancanieves despertó, y al ver a los enanos se asustó, pero enseguida entró en confianza al conocerlos y les contó su historia. Los enanitos se llamaban Doc, Tímido, Dormilón, Estornudo, Feliz, Gruñon y Tontín.

Blancanieves pidió asilo para protegerse de su madrastra, y a cambio, ella se ocuparía de cocinar y de mantener el hogar limpio. Los enanitos accedieron, y como bienvenida organizaron una pequeña fiesta con música y baile para Blancanieves.

Mientras tanto en el castillo, la Reina Malvada preguntó a su espejo mágico quién era la más hermosa, y este respondió: "Tras las siete colinas de Jade, tras la séptima cascada, en la cabaña de los siete enanos, vive Blancanieves, ella es la más bella". La Reina Malvada le dijo a su espejo mágico que su hijastra Blancanieves estaba enterrada en el bosque, y que en el cofre estaba su corazón. El espejo mágico le reveló que ese corazón le pertenecía a un jabalí. La Reina Malvada se dio cuenta de la traición del cazador y decidió encargarse ella misma. Bajó a las mazmorras donde tenía una habitación para practicar las artes oscuras, y se transformó en una anciana, fea y vieja bruja pordiosera, preparó una hermosa manzana roja y envenenada con un potente hechizo que haría caer a su hijastra Blancanieves en un sueño profundo como la muerte. El único antídoto era un beso de amor verdadero, pero no le dio importancia, pues pensaba que los siete enanitos la enterrarían al creerla muerta.

Los animales del bosque reconocieron a la Reina Malvada, disfrazada de una vieja, fea y anciana bruja pordiosera, e intentaron atacarla, sin éxito, ya que Blancanieves se los impidió, refugiando a su propia y malvada madrastra, la Reina Malvada, dentro de la cabaña. Al ver que no podrían salvarla, los animales corrieron para advertir a los siete enanos de que Blancanieves estaba en peligro y que la había encontrado y descubierto su malvada madrastra, la Reina Malvada.

Blancanieves recibió la manzana como obsequio, y su malvada madrastra, la Reina Malvada, transformada en una vieja, fea y anciana bruja pordiosera, le hizo creer que si la mordía sus deseos se harían realidad.

Al morderla, Blancanieves cayó muerta, y su malvada madrastra, la Reina Malvada, rio maliciosamente gritando que ya era la más hermosa. Nada más salir de la casa, se desató una fuerte tormenta y los enanos llegaron raudos y comenzaron a perseguirla; ella comenzó a correr hasta trepar un acantilado. Al llegar a la parte más alta, la Reina, al verse acorralada, comenzó a empujar con una rama una gran roca para aplastar a los siete enanitos, pero cuando estaba a punto de lograrlo, un relámpago cayó sobre la rama originando un derrumbamiento de rocas que la hizo caer por el precipicio, para luego ser aplastada por la roca y morir.

De vuelta a casa, los siete enanitos no tuvieron valor para enterrar a Blancanieves, así que le construyeron un ataúd de cristal, y la llevaron a un claro del bosque para velarla eternamente. Entonces, el mismo Príncipe que conoció en el castillo y que la había buscado por todas partes, apareció, y al ver a Blancanieves, igual de hermosa que cuando estaba viva, le dio un beso de amor verdadero como señal de despedida. Gracias a esto, Blancanieves despertó de su profundo sueño. El Príncipe, los animalitos y los siete enanitos festejaron. Blancanieves se despidió de cada uno de ellos, agradeciéndoles todo lo que habían hecho por ella. La película finaliza con Blancanieves y el Príncipe yendo juntos hacía un castillo, donde vivieron felices para siempre.

Orígenes y producción

Fuentes y primeras adaptaciones

 
Adaptación de Blancanieves por Dave Fleischer con Betty Boop en 1930.

El cuento de Blancanieves se publica por primera vez en 1812 en Alemania con el nombre de Schneewittchen,[6]​ en un libro escrito por los hermanos Grimm, Kinder- und Hausmärchen. La primera traducción inglesa se publicó en 1823 bajo el título de Snow-Drop en el libro German Popular Stories de Edgar Taylor.[7]

La primera adaptación cinematográfica fue una película muda producida por Siegmund Lubin, estrenada en los Estados Unidos el 1 de mayo de 1903.[8]​ Esta película es el punto de partida de una serie de adaptaciones de la obra. En 1910 se estrenó Le Petit Flocon de neige, una producción francesa de quince minutos de duración, seguida por una versión de Educational Films en 1913 de cuarenta minutos, con niños en el papel de los enanos.[8][7]​ Esta película introduce la idea de que Blancanieves es despertada por un beso del príncipe y no, como ocurre en la versión original de los Hermanos Grimm, al levantar este el cuerpo sin vida de la muchacha liberando así una pieza de la manzana envenenada atrapada en su boca.[7]

El 21 de diciembre de 1916 se estrenó una nueva adaptación de Blancanieves, una película muda de J. Searle Dawley y producida por Paramount Pictures,[8]​ con Marguerite Clark en el papel de la princesa.[9][10][11]​ Esta película se estrena en febrero de 1917 en el Salón de Convenciones de la Ciudad de Kansas City, con cuatro proyectores en cuatro pantallas.[9][12][13]Walt Disney, que por aquel entonces tenía 15 años y vivía en dicha ciudad, asistió por primera vez a la proyección de un largometraje.[10]​ Vio la película en dos de las cuatro pantallas y quedó muy impresionado, pero señaló que no estaban sincronizadas.[9]​ Esta película sería el origen de la idea de un largometraje de animación.[9]

Después de varias versiones del clásico de los hermanos Grimm realizadas por diferentes estudios, Paramount hizo lo propio el 30 de marzo de 1933 con un cortometraje animado y sonoro dirigido por Dave Fleischer, con Betty Boop como Blancanieves.[8]

La necesidad de hacer un largometraje

 
Cámara Technicolor de tres cintas de los años 1930. Esta técnica fue usada en Blancanieves y los siete enanitos convirtiéndolo en el primer largometraje animado en color de la historia del cine.

Contrariamente a la creencia popular, el primer largometraje animado la historia del cine no es Blancanieves y los siete enanitos, sino El apóstol, una película muda argentina de 60 minutos dirigida por Quirino Cristiani y producida por Federico Valle en 1917.[14]​ Además de El apóstol, otras dos películas de animación precedieron a la adaptación de Disney: Peludópolis, el primer largometraje animado sonoro, dirigido por el mismo Cristiani en 1931,[14]​ y Le Avventure di Pinocchio, producción italiana que vio la luz en 1936.[15]Blancanieves y los siete enanitos es, sin embargo, el primer largometraje de animación sonoro y en color. Disney usó el proceso de Technicolor que utilizó para el cortometraje Árboles y flores (1932) de la serie Silly Symphonies, con un contrato de exclusividad hasta 1934,[16]​ así como otras tecnologías, como la cámara multiplano y el rotoscopio.

A partir de 1924, Walt Disney se dio a conocer en el mundo de la animación al realizar varias series de cortos animados: las Comedias de Alicia (1924-1927), Oswald el conejo afortunado (1928), Mickey Mouse (a partir de 1928) y las Silly Symphonies (a partir de 1929). Sin embargo, como explica Christopher Finch, Disney no estaba satisfecho de las dos últimas antes de 1934, cuando considera seriamente la necesidad de hacer un largometraje.[17]

Disney también quería desarrollar su negocio y diversificar sus actividades más allá del éxito de sus dibujos animados. Su elección estuvo motivada por dos razones. La primera fue financiera: los cortometrajes le permitían ganar dinero suficiente como para hacer otros cortometrajes, pero no más.[17]​ John Grant indica que los costes de producción aumentaban, pero no los ingresos.[11]​ A diferencia de las películas protagonizadas por estrellas como Charlie Chaplin o Greta Garbo, un cortometraje de Mickey Mouse o uno como Los tres cerditos (1933) recibía sólo una pequeña parte de la recaudación de las salas de cine (menos de $60.000 por segundo).[18]​ Como Charlie Chaplin o Laurel y Hardy antes que él en las películas de humor, decidió pasarse a los largometrajes para sobrevivir,[19]​ porque fuera de los productos derivados de Mickey, el estudio no tenía otros ingresos.[18]​ Su segunda motivación fue más artística. Los cortos no permitían enriquecer los personajes, la trama o el realismo.[17]​La duración de 8–9 minutos de los cortometrajes «les impide escaparse» para contar historias más largas.[13]​ Como escribió Ted Sears a Isadore Klein en noviembre de 1933, «acabamos de terminar The Pied Piper y hemos llegado a la conclusión de que nuestros mejores valores en la pantalla son los lindos animalitos y que no hemos ido lo suficientemente lejos para comprender adecuadamente a los humanos».[20]

Disney decidió invertir su fortuna personal para hacer un largometraje de animación, incluso poniendo en peligro el futuro de su estudio. Era en la primavera de este mismo año cuando toma su decisión en lo que será su primer largometraje y el primero de animación hollywoodiense, Blancanieves y los siete enanitos.[10]

Banda sonora[21]

Tráiler de la película con la canción "Heigh-Ho".

El proyecto se conocía inicialmente con el nombre de «Feature Symphony», un largometraje basado en un concepto extendido de las Silly Symphonies en el que la música juega un papel importante.[17]​ Nadie sabe exactamente cuándo se asoció la idea de este proyecto a la historia de Blancanieves, pero en el verano de 1934 el proyecto se concretiza.[17]​ Bob Thomas cuenta la anécdota siguiente:

Una noche, los animadores vuelven al estudio después de una cena en un café al otro lado de la Avenida Hyperion. Walt les espera en un estado de excitación inusual y les pide que se le unieran en el estudio de grabación. A la luz de una pequeña lámpara, narra la historia de Blancanieves, imitando cada escena, cada personaje (los enanos de uno en uno) durante dos horas, y al final les dice: "¡Será nuestro primer largometraje!".[17]

Grant corrobora estos hechos.[11]​ Richard Holliss y Brian Sibley citan a Ken Anderson que tiene recuerdos más detallados: Walt Disney, después de ofrecer 65 centavos a sus colaboradores para que cenasen en el restaurante de enfrente, les explicó su proyecto cuando regresaron describiendo cada escena, interpretando él mismo a los personajes y tarareando las canciones, desde las 8 de la tarde hasta medianoche.[12]​ Esa noche, Walt Disney también estima en $250.000 el presupuesto necesario para hacer la película.[8]

Antes del fin de ese verano, se divulga el proyecto de una película de 90 minutos.[22]​ La prensa considera que Disney se ha vuelto loco y comienza a utilizar el nombre de "locura de Disney" para describir la futura película.[10][23][24][25]​ Según algunos «grandes magnates» de Hollywood, ningún espectador pasará tanto tiempo delante de un dibujo animado «sin quedarse ciego»[26]​ y todo el público se cansará por las bromas que salpican toda la película y dejará la sala antes del final.[10]​ Hal Thorne, director de operaciones de United Artists, distribuidor de los estudios Disney, dijo a Walt que «dejasen decir cualquier cosa sobre la película mientras que se hablase de la película».[23]

Todas las letras de las canciones están escritas por Frank Churchill, Larry Morey y Leigh Harline; toda la música está compuesta por Paul J. Smith y Leigh Harline. La banda sonora de la película está formada por 8 canciones:

N.º Título en Inglés Título en Español Intérpretes
1 "I'm Wishing" "Deseo" Adriana Caselotti (Inglés)

Yolanda de las Heras (Español, España)

2 "One Song" "Canto" Harry Stockwell (Inglés)

Armando Pita (Español, España)

3 "With a Smile and a Song" "Sonreír y Cantar" Adriana Caselotti (Inglés)

Yolanda de las Heras (Español, España)

4 "Whistle While You Work" "Silbando al trabajar" Adriana Caselotti (Inglés)

Yolanda de las Heras (Español, España)

5 "Heigh-Ho" "Hi-Ho" The Dwarfs Chorus (Roy Atwell, Pinto Colvig, Billy Gilbert, Otis Harlan & Scotty Mattraw) (Inglés)
6 "Bluddle-Uddle-Um-Dum (The Dwards' Washing Song)" "Brr, brr, brr" The Dwards Chorus
7 "The Silly Song (The Dwarfs' Yodel Song)" "La Canción Tonta" The Dwards Chorus
8 "Someday My Prince Will Come" "Mi príncipe vendrá" Adriana Caselotti (Inglés)

Yolanda de las Heras (Español, España)

Las Silly Symphonies, laboratorio para la película

Durante toda la elaboración de la película, la serie de las Silly Symphonies sirvió como banco de pruebas para mejorar las técnicas de animación, y por tanto en beneficio de Blancanieves y los siete enanitos.[27]​ Así que algunos enanos y brujas aparecieron en algunos cortometrajes del estudio durante este período, como en Babes in the Woods.[10]​ Esto permitió mejorar la calidad de los estudios y dar al largometraje la calidad prevista por Walt Disney.

Los cortometrajes de las Silly Symphonies que se citan a menudo como usados para estos ensayos son:

  • The Goddess of Spring (1934, se traduce como La diosa de la Primavera), a Perséfone para el aspecto del personaje de Blancanieves.[28]
  • Broken Toys (Juguetes rotos, 1935), a la muñeca ciega para los delicados movimientos femeninos de Blancanieves.[29]
  • El viejo molino (The Old Mill, 1937), para los efectos de profundidad gracias a la cámara multiplano.[30]

Mientras tanto, Disney incluyó numerosas obras literarias y dibujos de todo tipo en la Disney Animation Library. Así, durante el verano de 1935, viajó a Europa para comprar 350 libros de escritores europeos, ampliando las fuentes de inspiración.[31][32]​ Robin Allan detalla los siguientes libros recibidos por la biblioteca del estudio entre el 5 de julio y el 24 de septiembre de 1935: 149 de Alemania, 90 de Francia, 81 de Reino Unido y 15 de Italia.[33]

El programa de formación de los animadores

El clásico de Walt Disney fue grabado por David Hand.

A partir de ese momento, el estudio buscó ampliar sus equipos de producción. A Don Graham, profesor de dibujo en el Instituto de Arte Chouinard y animador de los cursos del estudio, se le encargó la función de cazatalentos. Walt Disney le pidió en 1935 reclutar nuevos talentos en todo Estados Unidos.[34][35]​ Tras la publicación de una oferta de empleo por parte del estudio, Graham pasa tres meses en Nueva York en el RCA Building examinando las carpetas de trabajo de los artistas.[18]​ Al final, son cerca de 300 artistas los que llegaron a los estudios.[8]​ A diferencia de los artistas que ya estaban allí, muchos candidatos salían de cuatro años de estudios universitarios mientras que otros eran arquitectos o publicistas sin empleo a causa de la Gran Depresión,[18]​ y a pesar de sus habilidades para el dibujo, no eran expertos en la animación.

Walt Disney ya había puesto en marcha varios cursos internos antes de que comenzase la producción de Blancanieves con el fin de ayudar a los nuevos animadores que iban contratando. Ben Sharpsteen y David Hand fueron los primeros instructores, responsables además de los equipos de aprendizaje desde 1931.[36]​ Por otra parte, Walt Disney encargó en 1932 a Don Graham impartir clases nocturnas que mejoraran las habilidades de dibujo de sus artistas.[37]

Este método, ya consolidado, continuó durante la producción de Blancanieves. Los nuevos animadores fueron introducidos en los equipos de Sharpsteen y Hand, y contribuyeron en las Silly Symphonies. La serie, además de experimentar con nuevas técnicas, también pudo probar a los animadores recién formados.

Para perfeccionar la animación de los personajes, Walt Disney permitió a sus animadores estudiar el movimiento a través de los cursos internos. Se grabaron a actores bailando y moviéndose para que los animadores pudieran estudiar sus movimientos y el impacto en su entorno, así como la reacción de la ropa.[10]

La preproducción

Para hacer una película, incluso si el guion de partida está bien definido, es necesario pasar por muchas etapas antes de la animación propiamente dicha. Estas etapas reciben el nombre de preproducción. Durante esta fase, el guion es siempre susceptible de ser modificado. Son parte de esta fase también otros elementos como la música y las canciones, la escenografía o el desarrollo de los personajes.

El guion

 
Los enanitos en el tráiler de la película (1937).

Una nota interna permite definir que el primer borrador del guion de Blancanieves estuvo listo el 9 de agosto de 1934.[14][8]​ La historia del cuento de Blancanieves ofrece muchos elementos para contar una historia más larga: «Un romance entre una atractiva heroína y un héroe, la amenaza de un terrible mal, la comedia y la bondad de los enanos, un final feliz, una historia eterna del folclore familiar del público mundial».[13]

Otro guion, de septiembre de 1934, añade elementos específicos de la versión de Disney, incluyendo:

  • La reina no se disfraza más de vendedora, sino se transforma en una vieja, fea y anciana bruja pordiosera.
  • Un único intento de asesinato por parte del cazador y sólo uno por parte de la reina el del envenenamiento por la manzana envenenada.
  • El letargo para por el beso del príncipe y no por la caída del trozo de manzana envenenada.[14]

Frank Thomas y Ollie Johnston dividen la película en 14 secuencias, lo que parece ser para ellos «una constante de las películas Disney»:[38]

  1. Introducción: La reina y el espejo mágico; Blancanieves en el patio; la llegada del príncipe
  2. La orden de matar a Blancanieves; Blancanieves y el cazador
  3. Pánico en el bosque; encuentro con los animales del bosque; llegada a la cabaña de los enanitos; limpieza de la casa
  4. Los enanitos en la mina; retorno de la mina y sorpresa en la casa
  5. Descubrimiento de Blancanieves; la decisión de esconderla
  6. El lavado de manos de los enanitos
  7. La transformación de la reina en una vieja, fea y anciana bruja pordiosera
  8. Baile en la casa; los enanitos ofrecen una cama a Blancanieves
  9. Preparación de la manzana envenenada; salida hacia la cabaña
  10. Los enanitos parten a trabajar
  11. La preparación de la tarta; la llegada de la bruja
  12. Los enanitos son advertidos por los animales pero llegan muy tarde; Blancanieves envenenada y persecución de la bruja que cae por el acantilado
  13. Los enanitos de duelo por Blancanieves
  14. El féretro de cristal; la llegada del príncipe; el beso de amor del príncipe que rompe el hechizo de la manzana envenenada y la partida de la pareja feliz

Un planteamiento del guion más pausado

El cuento de Blancanieves tiene un argumento simple y los equipos de los estudios Disney tuvieron que «estirar el guion» para poder hacer una película y «equilibrar las motivaciones de los personajes principales con los elementos cómicos añadidos a través de los enanos».[39]

Walt Disney «necesita las mejores actuaciones que pueda obtener» de sus artistas para hacer de Blancanieves una buena película. Esto necesita un «atento trabajo de preparación» y «un análisis además de simple talento».[40]​ Walt Disney se percató más o menos en la misma época de que:

  1. en los cortometrajes, Mickey Mouse poco a poco dejaba de ser el centro de la acción, en favor de otros personajes secundarios como Goofy, Pluto o el Pato Donald. Cabe recordar que en aquel momento estos últimos aún no tenían su propia serie.
  2. «los héroes y heroínas de los cuentos son el aspecto menos interesante de la historia».[39]

Es por estas dos razones que los personajes secundarios, aquí cómicos, se convierten en esenciales. Interactuando con los personajes principales, permiten no invertir los papeles principales con los secundarios y preservan la historia básica sin convertirla en una simple sucesión de situaciones cómicas. Esta técnica también se utilizó en los arquetipos de las comedias musicales de los años 1920 y 1930.[39]

Con el fin de llegar a este equilibrio entre los papeles, la película necesitó numerosos directores artísticos. Uno de los resultados del trabajo de los guionistas fue que «las acciones no estuviesen centradas en un solo personaje, o que fuesen demasiado largas»[39]​ La mayoría de las escenas clave de la película poseen cortes donde otros personajes interactúan o realizan acciones simultáneamente.[39]​ Por ejemplo, la presentación de los enanos se intercala con la escena de la limpieza de la cabaña por Blancanieves y los animales, y la transformación de la reina en bruja se intercala con la de la fiesta en la cabaña.

Para Walt Disney, el principal motor de la historia estaba en la relación entre la Reina, celosa de Blancanieves, y la misma Blancanieves, que no lo sospecha.[41]​ Algunos elementos del cuento fueron así eliminados, como los múltiples intentos de asesinato por parte de la Reina, y otros creados de la nada, como la individualización de los enanos.[42]​ De todo esto se encargó el departamento de guiones, servicio creado por Walt Disney en 1931.

Robin Allan indica que el guion de Disney se basa en la adaptación teatral de Winthrop Ames, estrenada en Broadway en 1912, basada a su vez en Schneevittchen, la versión del autor alemán Karl August Görner, que incluía la escena de transformación de la reina,[43]​ necesaria en el teatro para evitar los tiempos muertos. La escena de la transformación no aparece en el cuento original, sino que es un disfraz. Walt Disney había visto con su esposa una representación de esta adaptación a principios de febrero de 1935, en una escuela para niñas en Pasadena, y, en una carta fechada a 9 de febrero, agradeció y felicitó al director de la obra.[44]

 
E.H. Sothern y Julia Marlowe en Romeo y Julieta.

Disney también combinó elementos de la adaptación teatral Peter Pan estrenada el 6 de noviembre de 1905 en Broadway con Maud Adams, cuyo traje es similar al de Marguerite Clark y al de la Blancanieves de Disney.[43]​ De esta historia de Peter Pan, Disney toma también la postura maternal de Wendy hacia los niños perdidos, a quienes debe alimentar, limpiar la casa y jugar con ellos, como Blancanieves hace con los siete enanitos.[43]​ Existen también préstamos de otros cuentos, ya que Blancanieves aparece como la hijastra andrajosa que limpia la casa, tomado de Cenicienta,[43]​ o el beso salvador del príncipe como en La bella durmiente.

Entre las adiciones de Walt Disney, la más importante es su decisión de nombrar a los siete enanos y de darles una personalidad,[45]​ lo que Bruno Girveau resume en «brillantemente individualizados».[42]​ Aunque la comedia se utiliza a menudo, Michael Barrier indica que «la historia nunca es una excusa para la comicidad de los enanos, más bien al contrario, lo que ellos hacen está directamente relacionado con la historia».[39]

Para Girveau y Allan, la historia entre Blancanieves y el príncipe recuerda a la de Romeo y Julieta de George Cukor, basada en la obra de teatro homónima de William Shakespeare y «algunas escenas continúan con la estética de esta adaptación de la opereta».[44][46]​ La similitud es especialmente evidente en la escena del pozo entre el Príncipe y Blancanieves.[44]

Disney agrega con esta escena un paso previo haciendo que el Príncipe y Blancanieves se encuentren antes de que ella se duerma. El amor del príncipe nació del encuentro y no cuando la ve dormida.[47]​ Además, la escena del beso es un préstamo de La bella durmiente.[44]

Las escenas de «maldad» no se inspiran en el estilo de la opereta sino más bien son vínculos con las películas de terror.[48][49]​ Girveau asocia la secuencia de la transformación de la reina en bruja, animada por Joe Grant y Art Babbitt con El hombre y el monstruo (Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1931) de Rouben Mamoulian (con Fredric March) mientras que Grant indica que se sirvió como modelo de Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1920) de John S. Robertson.[50]​ Para justificar su punto de vista, Girveau dice que la primera es más alusiva que demostrativa, como la transformación de la reina en bruja, opuesta a la de Robertson.[50]

Desde los comienzos de Mickey Mouse, Walt Disney estuvo convencido de la importancia de integrar la música y las canciones en la narrativa.[8]​ La música juega por tanto una parte importante en la película de Blancanieves, aunque está menos marcada que en Fantasía (1940), entonces en producción.

Doblaje

El primer doblaje en español fue encomendado al chileno Rafael Elizalde Mac Clure, y fue realizado en Los Ángeles en 1938, y grabado en los Estudios Disney en California. En este doblaje hubo muchas exigencias por parte de Walt Disney, cómo por ejemplo que se mantuviera en inglés el nombre de los enanos, a pesar de la reticencia del traductor, que consideraba necesario traducirlos por cuanto representaban características humanas. Este doblaje fue muy criticado también pues, al ser el primero de un largometraje a un español internacional, llevaba acentos mezclados y uso incorrecto de tildes y acentos. Para el año 1964, el doblaje español hispanoamericano estuvo a cargo de Edmundo Santos en los estudios Grabaciones y Doblajes S.A. Contando con estrellas nacionales como la cantante soprano Lupita Pérez Arias como la princesa Blancanieves, y el cantante tenor Jorge Lagunes como el príncipe. En el año 2001, Disney realizó un re-doblaje, pues Lupita Pérez Arias (voz cantada de Blancanieves) interpuso una demanda ya que se le debían sus regalías. Este doblaje fue usado y distribuido en todos los países de habla hispana; hasta que en el año 2001, España realizó su propio doblaje.

Personaje Actor de voz original (Estados Unidos)
  (1938)
Actor de doblaje (México)
  (1964)
Actor de redoblaje (México)
  (2001)
Actor de doblaje (España)
  (2001)
Blancanieves Thelma Hubbard (diálogos)

Diana Castillo (canciones)

Amparo Garrido (diálogos)

Lupita Pérez Arias (canciones)

Maggie Vera (diálogos)

Diana Santos (2 loops)

Vikina Michel (canciones)

Mar Bordallo (diálogos)

Yolanda De Las Heras (canciones)

La Reina Malvada Blanca de Castejón Rosario Muñoz Ledo Liza Willert Lucía Esteban
La Vendedora de Manzanas Cristina Montt Carmen Donna-Dío Rosanelda Aguirre María Luisa Rubio
Príncipe Jorge Katz Jorge Lapuente (diálogos)

Jorge Lagunes (canciones)

Mauricio Arróniz Armando Pita
El Espejo Mágico Rafael Navarro Alberto Gavira Eduardo Borja Paco Hernández
El Cazador J. Gandero Francisco Larrué Emilio Guerrero Carlos Kaniowski
Doc (Sabio en español) Romualdo Tirado Juan Domingo Méndez Esteban Siller Joaquín Díaz
Happy (Feliz en español) Vicente Padula Francisco Colmenero Alejandro Illescas Eduardo Moreno
Grumpy (Gruñón en español) Lucio Villegas Rubens Medel Francisco Colmenero Julio Núñez
Sneezy (Estornudo en Latinoamérica, y Mocoso en España) Francisco Moreno Dagoberto De Cervantes Ricardo Hill Juan Perucho
Sleepy (Dormilón en español) Pedro Godoy Salvador Carrasco César Arias Ramón Reparaz
Bashful (Tímido en español) Julio Abadía José Manuel Rosano Armando Réndiz Miguel Ángel Godó
Narrador N/A Luis Manuel Pelayo Francisco Colmenero José Luis Gil
  • Edición de 1938 a cargo de Rafael Elizalde Mac Clure
  • Edición de 1964 a cargo de Edmundo Santos.
  • Reedición de 2001 a cargo de Moisés Palacios en los estudios Prime Dubb México S.A.
  • Edición de 2001 a cargo de Alfredo Cemuda en los estudios Sintonía S.A.

Premios y nominaciones

Premios Óscar

Año Categoría Nominados Resultado
1938 Óscar a la Mejor banda sonora Leigh Harline
Frank Churchill
Paul J.Smith
Nominados[51]
1939 Óscar Honorífico Walt Disney Ganador[52]

Precuela cancelada

A inicios del año 2000, se planeó una precuela que fue cancelada y que sería llamada The Seven Dwarfs, la cual narraría las aventuras de los Siete Enanitos antes de conocer a Blancanieves en la primera película. Otra parte de la trama hubiera sido sobre cómo la Reina Grimhilde asesinaba al rey, el padre de Blancanieves, para así ella apoderarse de todo el castillo y de todo el reino incluido. También se relataría cómo falleció la Reina Buena, la madre de Blancanieves. Pero la adquisición de Pixar Animation Studios en el 2006 hizo que John Lasseter, el director de la franquicia Toy Story, A Bug's Life, y de la franquicia de Cars, cancelara la precuela. El concepto de este proyecto fue reutilizado en la serie de Disney XD The 7D.

Curiosidades

  • El nombre Blanca Nieves se popularizó en Venezuela gracias a esta película.
  • La edición en DVD de la película no podía verse en Windows XP, hecho que obligó a Microsoft a liberar una actualización que corregía este problema.

Notas

  1. 1.488.423 dólares estadounidenses de 1937, actualizados a 2011 en función de la inflación equivaldrían a más de 20.500.000 dólares. «CPI Inflation Calculator» (en inglés). Departamento de Trabajo de los Estados Unidos. Consultado el 28 de febrero de 2011. 

Referencias

  1. Smith, 2006, p. 33
  2. . U.S. National Film Registry (en inglés). Archivado desde el original el 23 de abril de 1999. Consultado el 18 de junio de 2009. 
  3. «AFI: 10 Top 10» (en inglés). Consultado el 22 de febrero de 2017. 
  4. Paul, Rebecca (31 de octubre de 2016). «Disney Developing Live-Action 'Snow White' (Exclusive)». The Hollywood Reporter (en inglés). Consultado el 1 de noviembre de 2016. 
  5. Kroll, Justin (22 de junio de 2021). «‘Snow White’: ‘West Side Story’s Rachel Zegler To Play Title Role In Disney’s Live-Action Adaptation Of Animated Classic». Deadline (en inglés estadounidense). Consultado el 22 de junio de 2021. 
  6. Maltin, 1995, p. 25
  7. Holiss y Sibley, 1987, p. 6
  8. Los orígenes de la obra: La producción de «Blancanieves y los siete enanitos», disponible en el segundo DVD de la Edición para Coleccionistas de la película.
  9. Smith, 1998, p. 509
  10. Harry Arends, Making of de « Blancanieves y los siete enanitos », disponible en el primer DVD de la Edición para Coleccionistas de la película.
  11. Grant, 1993, p. 63
  12. Holiss y Sibley, 1987, p. 7
  13. Thomas, 1992, p. 65
  14. Lambert, 2006, p. 50
  15. «Le avventure di Pinocchio». Internet Movie Data Base (en inglés). IMDB.com. Consultado el 12 de enero de 2011. 
  16. Smith, 1998, p. 213
  17. Finch, 1975, p. 65
  18. Thomas, 1992, p. 66
  19. Allan, 1999, p. 35
  20. Grant, 1993, p. 149
  21. «now White and the Seven Dwarfs (soundtrack)» |url= incorrecta con autorreferencia (ayuda). 
  22. Holiss y Sibley, 1987, p. 4
  23. Holiss y Sibley, 1987, p. 33
  24. Thomas, 1992, p. 76
  25. Lambert, 2006, p. 53
  26. (en inglés). Archivado desde el original el 29 de marzo de 2008. Consultado el 12 de febrero de 2011. 
  27. Finch, 1975, pp. 51–55
  28. Thomas y Johnston, 1981, p. 109
  29. Solomon, 1995, p. 161
  30. Maltin, 1995, p. 30
  31. Girveau et al., Allan, pp. 28, 38 y 112
  32. Holiss y Sibley, 1987, p. 17
  33. Allan, 1999, p. 31
  34. Holiss y Sibley, 1987, p. 16
  35. Thomas y Johnston, 1981, p. 145
  36. Merritt y Kaufman, 2006, p. 37
  37. «Biografía de Donald W. Graham» (en inglés). Consultado el 17 de febrero de 2011. 
  38. Thomas y Johnston, 1981, pp. 368-369
  39. Maltin, 1995, p. 28
  40. Thomas y Johnston, 1981, p. 90
  41. Thomas y Johnston, 1981, p. 233
  42. Girveau et al., Allan, p. 178
  43. Allan, 1999, p. 38
  44. Allan, 1999, p. 40
  45. Koenig, 1997, p. 26
  46. Girveau et al., Allan, p. 194
  47. Windling, Terry. (en inglés). Archivado desde el original el 9 de junio de 2011. Consultado el 3 de junio de 2011. 
  48. Maltin, 1995, p. 28–29
  49. Allan, 1999, p. 50
  50. Girveau et al., Allan, pp. 198
  51. «The 10th Academy Awards (1938) Nominees and Winners». oscars.org (en inglés). Consultado el 30 de julio de 2017. 
  52. «The 11th Academy Awards (1939) Nominees and Winners». oscars.org (en inglés). Consultado el 30 de julio de 2017. 

Bibliografía

  • Allan, Robin (1999). Walt Disney and Europe : European Influence on the animated feature films of Walt Disney (en inglés). Londres: John Libbey & Co. ISBN 1-86462-040-2 |isbn= incorrecto (ayuda). 
  • Finch, Christopher (1975). The Art Of Walt Disney - From Mickey Mouse To The Magic Kingdoms (en inglés). Nueva York: Harry N. Abrams, Inc. ISBN 0-8109-0321-0. 
  • Girveau, Bruno; Smith, Lella; Lambert, Pierre; Solomon, Charles; Allan, Robin; Crawford, Holly; Païni, Dominique (2006). Il Etait une Fois… Walt Disney : Aux sources de l'art des studios Disney (en francés). París: Réunion des musées nationaux. ISBN 2-7118-5013-7. 
  • Grant, John (1993). The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters: From Mickey Mouse to Aladdin (en inglés). Nueva York: Hyperion Books. ISBN 1562829041. 
  • Holiss, Richard; Sibley, Brian (1987). Snow White and the Seven Dwarfs & the Making of the Classic film (en inglés). Nueva York: Hyperion Books. ISBN 0786861339. 
  • Lambert, Pierre (2006). Walt Disney, l'âge d'or (en francés). Francia: Démons et Merveilles. ISBN 2-9507818-8-8. 
  • Maltin, Leonard (1995). The Disney Films : 3rd Edition (en inglés). Nueva York: Hyperion Books. ISBN 0786881372. 
  • Merritt, Russel; Kaufman, JB (2006). Walt Disney's Silly Symphonies : A Companion to the classic cartoons series (en inglés). Italia: La Cinecita del Friuli. ISBN 88-86155-27-1. 
  • Smith, Dave (1998). Disney A to Z: The Updated Official Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Hyperion Books. ISBN 0786863919. 
  • Solomon, Charles (1995). The Disney That Never Was: The Stories and Art of Five Decades of Unproduced Animation (en inglés). Nueva York: Hyperion Books. ISBN 0786860375. 
  • Thomas, Bob (1992). Disney's Art of Animation (en inglés). Nueva York: Disney Editions. ISBN 1562828991. 
  • Thomas, Frank; Johnston, Ollie (1981). The Illusion of Life: Disney Animation (en inglés). Abbeville Press, Disney Editions. ISBN 0896592332. 

Enlaces externos

  • Sitio web oficial (en inglés)


  •   Datos: Q134430
  •   Multimedia: Snow White and the Seven Dwarfs (1937 film)

snow, white, seven, dwarfs, conocida, como, blanca, nieves, siete, enanos, hispanoamérica, blancanieves, siete, enanitos, españa, primer, largometraje, animación, producido, walt, disney, primero, incluido, canon, clásicos, walt, disney, estrenó, diciembre, 19. Snow White and the Seven Dwarfs conocida como Blanca Nieves y los siete enanos en Hispanoamerica y Blancanieves y los siete enanitos en Espana es el primer largometraje de animacion producido por Walt Disney y el primero incluido en el canon de Clasicos de Walt Disney 1 Se estreno 21 de diciembre de 1937 en el Carthay Circle Theatre de Hollywood La pelicula es una adaptacion del cuento de hadas homonimo que los hermanos Grimm publicaron en 1812 una historia profundamente arraigada en las tradiciones europeas Snow White and the Seven DwarfsTituloBlancanieves y los siete enanitos Espana Blanca Nieves y los siete enanos Hispanoamerica Ficha tecnicaDireccionDavid Hand supervisor William CottrellWilfred JacksonLarry MoreyPerce PearceBen SharpsteenProduccionWalt DisneyGuionTed SearsRichard CreedonOtto EnglanderDick RickardEarl HurdMerrill De MarisDorothy Ann BlankWebb SmithBasada enBlancanieves de los Hermanos GrimmMusicaFrank ChurchillPaul SmithLeigh HarlineGuion graficoKendall O ConnorGustaf TenggrenMerrill De MarisDick RickardDorothy Ann BlankTed SearsRichard CreedonOtto EnglanderWebb SmithEarl HurdProtagonistasAdriana CaselottiLucille La VerneHarry StockwellPinto ColvigRoy AtwellBilly GilbertMoroni OlsenOtis HarlanScotty MattrawEddie CollinsStuart BuchananMarion DarlingtonJimmy MacDonaldVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisEstados UnidosAno1937 84 anos Estreno21 de diciembre de 1937GeneroAnimacionFantasiaInfantilMusicalRomanceDuracion83 minutosClasificacionG ATP T TE AA Livre PT GIdioma s InglesCompaniasProductoraWalt Disney PicturesDistribucionRKO Radio PicturesEstudioThe Walt Disney CompanyPresupuesto 1 488 423 nota 1 Recaudacion 184 925 486Canon de Walt Disney Animation Snow White and the Seven DwarfsPinocho 1940 Ficha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata Contrariamente a lo que a menudo se afirma no es el primer largometraje de animacion de la historia del cine que se le atribuye al argentino Quirino Cristiani por su pelicula El apostol 1917 De todas maneras Snow White and the Seven Dwarfs eclipsa a sus predecesores debido al impacto que suscito en el publico tanto de Estados Unidos como internacional Considerado por muchos como una obra maestra la pelicula marca una nueva etapa en el terreno de la animacion por las innovaciones tecnicas y artisticas desarrolladas para esta pelicula En 1989 la pelicula fue considerada cultural historica y esteticamente significativa por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y seleccionada para su preservacion en el National Film Registry 2 Forma parte de la lista AFI s 10 Top 10 liderando la categoria de animacion 3 En octubre del 2016 se confirmo que Disney planea una version en Live action de la pelicula 4 El 22 de junio de 2021 la actriz Rachel Zegler fue seleccionada para interpretar a Blancanieves 5 Indice 1 Argumento 2 Origenes y produccion 2 1 Fuentes y primeras adaptaciones 2 2 La necesidad de hacer un largometraje 2 3 Banda sonora 21 2 4 Las Silly Symphonies laboratorio para la pelicula 2 5 El programa de formacion de los animadores 2 6 La preproduccion 2 6 1 El guion 2 6 2 Un planteamiento del guion mas pausado 3 Doblaje 4 Premios y nominaciones 4 1 Premios oscar 5 Precuela cancelada 6 Curiosidades 7 Notas 8 Referencias 9 Bibliografia 10 Enlaces externosArgumento EditarHabia una vez una encantadora princesita llamada Blancanieves Su malvada madrastra la Reina Grimhilde temia que Blancanieves la superara en belleza y era por eso que la vestia con harapos y la obligaba a trabajar como sirvienta Cada dia la Reina Malvada preguntaba a su espejo magico Dime espejo una cosa Quien es en este reino la mas hermosa Y al contestarle el espejo Tu mi Reina eres la mas hermosa liberaba a Blancanieves de los crueles celos de su malvada madrastra Un dia la Reina Malvada consulto a su espejo y este por primera vez le contesto Bellisima eres tu Majestad pero oh Existe otra mas bella una criatura que aun vestida de harapos es mas linda que una estrella ni tu sobrepasas su hermosura La Reina Malvada enfurecida pregunto de quien se trataba El espejo le responde Cual carmin sus labios son cabello negro de ebano y cual nieve su piel es La Reina se horrorizo supo entonces que se trataba de su propia hijastra Aquel dia mientras Blancanieves cantaba junto al Pozo un Principe que pasaba por alli la escucho Cautivado por la melodiosa voz salto los muros del castillo y le declaro su amor Entonces Blancanieves se enamoro del Principe La Reina los observo por una ventana y muerta de celos ordeno a Humbert el cazador que llevara a su hijastra Blancanieves al bosque y que alli la matara Como prueba de que habia cumplido la orden tendria que traer su corazon dentro de un cofre Pero al verla tan noble y bella Humbert el cazador se apiado de la joven y le confeso las crueles intenciones de su malvada madrastra y le dijo que se alejara tan lejos como pudiera de la terrible furia de ella Blancanieves corrio lejos adentrandose en el bosque asustada por las sombras y ruidos extranos de la oscuridad hasta caer rendida del miedo Por la manana se dio cuenta de que varios animales del bosque la miraban los cuales la ayudaron a llegar hasta una hermosa casita en un claro del bosque y alli entro a descansar Todo en aquella cabana era pequeno y estaba muy sucio Blancanieves con ayuda de los animales del bosque logro limpiar y embellecer el hogar Luego al subir las escaleras encontro una habitacion con siete camitas Cansada se echo sobre tres de ellas y se quedo profundamente dormida Cuando llego la noche los duenos de la casita regresaron Eran siete enanitos que todos los dias salian a trabajar en las minas de diamantes muy lejos en el corazon de las montanas Se asustaron al ver todo impecable y mayor fue la sorpresa cuando descubrieron que alguien dormia en sus camas Oh Es una nina y muy bonita exclamaron sorprendidos al ver a Blancanieves Blancanieves desperto y al ver a los enanos se asusto pero enseguida entro en confianza al conocerlos y les conto su historia Los enanitos se llamaban Doc Timido Dormilon Estornudo Feliz Grunon y Tontin Blancanieves pidio asilo para protegerse de su madrastra y a cambio ella se ocuparia de cocinar y de mantener el hogar limpio Los enanitos accedieron y como bienvenida organizaron una pequena fiesta con musica y baile para Blancanieves Mientras tanto en el castillo la Reina Malvada pregunto a su espejo magico quien era la mas hermosa y este respondio Tras las siete colinas de Jade tras la septima cascada en la cabana de los siete enanos vive Blancanieves ella es la mas bella La Reina Malvada le dijo a su espejo magico que su hijastra Blancanieves estaba enterrada en el bosque y que en el cofre estaba su corazon El espejo magico le revelo que ese corazon le pertenecia a un jabali La Reina Malvada se dio cuenta de la traicion del cazador y decidio encargarse ella misma Bajo a las mazmorras donde tenia una habitacion para practicar las artes oscuras y se transformo en una anciana fea y vieja bruja pordiosera preparo una hermosa manzana roja y envenenada con un potente hechizo que haria caer a su hijastra Blancanieves en un sueno profundo como la muerte El unico antidoto era un beso de amor verdadero pero no le dio importancia pues pensaba que los siete enanitos la enterrarian al creerla muerta Los animales del bosque reconocieron a la Reina Malvada disfrazada de una vieja fea y anciana bruja pordiosera e intentaron atacarla sin exito ya que Blancanieves se los impidio refugiando a su propia y malvada madrastra la Reina Malvada dentro de la cabana Al ver que no podrian salvarla los animales corrieron para advertir a los siete enanos de que Blancanieves estaba en peligro y que la habia encontrado y descubierto su malvada madrastra la Reina Malvada Blancanieves recibio la manzana como obsequio y su malvada madrastra la Reina Malvada transformada en una vieja fea y anciana bruja pordiosera le hizo creer que si la mordia sus deseos se harian realidad Al morderla Blancanieves cayo muerta y su malvada madrastra la Reina Malvada rio maliciosamente gritando que ya era la mas hermosa Nada mas salir de la casa se desato una fuerte tormenta y los enanos llegaron raudos y comenzaron a perseguirla ella comenzo a correr hasta trepar un acantilado Al llegar a la parte mas alta la Reina al verse acorralada comenzo a empujar con una rama una gran roca para aplastar a los siete enanitos pero cuando estaba a punto de lograrlo un relampago cayo sobre la rama originando un derrumbamiento de rocas que la hizo caer por el precipicio para luego ser aplastada por la roca y morir De vuelta a casa los siete enanitos no tuvieron valor para enterrar a Blancanieves asi que le construyeron un ataud de cristal y la llevaron a un claro del bosque para velarla eternamente Entonces el mismo Principe que conocio en el castillo y que la habia buscado por todas partes aparecio y al ver a Blancanieves igual de hermosa que cuando estaba viva le dio un beso de amor verdadero como senal de despedida Gracias a esto Blancanieves desperto de su profundo sueno El Principe los animalitos y los siete enanitos festejaron Blancanieves se despidio de cada uno de ellos agradeciendoles todo lo que habian hecho por ella La pelicula finaliza con Blancanieves y el Principe yendo juntos hacia un castillo donde vivieron felices para siempre Origenes y produccion EditarFuentes y primeras adaptaciones Editar Adaptacion de Blancanieves por Dave Fleischer con Betty Boop en 1930 El cuento de Blancanieves se publica por primera vez en 1812 en Alemania con el nombre de Schneewittchen 6 en un libro escrito por los hermanos Grimm Kinder und Hausmarchen La primera traduccion inglesa se publico en 1823 bajo el titulo de Snow Drop en el libro German Popular Stories de Edgar Taylor 7 La primera adaptacion cinematografica fue una pelicula muda producida por Siegmund Lubin estrenada en los Estados Unidos el 1 de mayo de 1903 8 Esta pelicula es el punto de partida de una serie de adaptaciones de la obra En 1910 se estreno Le Petit Flocon de neige una produccion francesa de quince minutos de duracion seguida por una version de Educational Films en 1913 de cuarenta minutos con ninos en el papel de los enanos 8 7 Esta pelicula introduce la idea de que Blancanieves es despertada por un beso del principe y no como ocurre en la version original de los Hermanos Grimm al levantar este el cuerpo sin vida de la muchacha liberando asi una pieza de la manzana envenenada atrapada en su boca 7 El 21 de diciembre de 1916 se estreno una nueva adaptacion de Blancanieves una pelicula muda de J Searle Dawley y producida por Paramount Pictures 8 con Marguerite Clark en el papel de la princesa 9 10 11 Esta pelicula se estrena en febrero de 1917 en el Salon de Convenciones de la Ciudad de Kansas City con cuatro proyectores en cuatro pantallas 9 12 13 Walt Disney que por aquel entonces tenia 15 anos y vivia en dicha ciudad asistio por primera vez a la proyeccion de un largometraje 10 Vio la pelicula en dos de las cuatro pantallas y quedo muy impresionado pero senalo que no estaban sincronizadas 9 Esta pelicula seria el origen de la idea de un largometraje de animacion 9 Despues de varias versiones del clasico de los hermanos Grimm realizadas por diferentes estudios Paramount hizo lo propio el 30 de marzo de 1933 con un cortometraje animado y sonoro dirigido por Dave Fleischer con Betty Boop como Blancanieves 8 La necesidad de hacer un largometraje Editar Camara Technicolor de tres cintas de los anos 1930 Esta tecnica fue usada en Blancanieves y los siete enanitos convirtiendolo en el primer largometraje animado en color de la historia del cine Contrariamente a la creencia popular el primer largometraje animado la historia del cine no es Blancanieves y los siete enanitos sino El apostol una pelicula muda argentina de 60 minutos dirigida por Quirino Cristiani y producida por Federico Valle en 1917 14 Ademas de El apostol otras dos peliculas de animacion precedieron a la adaptacion de Disney Peludopolis el primer largometraje animado sonoro dirigido por el mismo Cristiani en 1931 14 y Le Avventure di Pinocchio produccion italiana que vio la luz en 1936 15 Blancanieves y los siete enanitos es sin embargo el primer largometraje de animacion sonoro y en color Disney uso el proceso de Technicolor que utilizo para el cortometraje Arboles y flores 1932 de la serie Silly Symphonies con un contrato de exclusividad hasta 1934 16 asi como otras tecnologias como la camara multiplano y el rotoscopio A partir de 1924 Walt Disney se dio a conocer en el mundo de la animacion al realizar varias series de cortos animados las Comedias de Alicia 1924 1927 Oswald el conejo afortunado 1928 Mickey Mouse a partir de 1928 y las Silly Symphonies a partir de 1929 Sin embargo como explica Christopher Finch Disney no estaba satisfecho de las dos ultimas antes de 1934 cuando considera seriamente la necesidad de hacer un largometraje 17 Disney tambien queria desarrollar su negocio y diversificar sus actividades mas alla del exito de sus dibujos animados Su eleccion estuvo motivada por dos razones La primera fue financiera los cortometrajes le permitian ganar dinero suficiente como para hacer otros cortometrajes pero no mas 17 John Grant indica que los costes de produccion aumentaban pero no los ingresos 11 A diferencia de las peliculas protagonizadas por estrellas como Charlie Chaplin o Greta Garbo un cortometraje de Mickey Mouse o uno como Los tres cerditos 1933 recibia solo una pequena parte de la recaudacion de las salas de cine menos de 60 000 por segundo 18 Como Charlie Chaplin o Laurel y Hardy antes que el en las peliculas de humor decidio pasarse a los largometrajes para sobrevivir 19 porque fuera de los productos derivados de Mickey el estudio no tenia otros ingresos 18 Su segunda motivacion fue mas artistica Los cortos no permitian enriquecer los personajes la trama o el realismo 17 La duracion de 8 9 minutos de los cortometrajes les impide escaparse para contar historias mas largas 13 Como escribio Ted Sears a Isadore Klein en noviembre de 1933 acabamos de terminar The Pied Piper y hemos llegado a la conclusion de que nuestros mejores valores en la pantalla son los lindos animalitos y que no hemos ido lo suficientemente lejos para comprender adecuadamente a los humanos 20 Disney decidio invertir su fortuna personal para hacer un largometraje de animacion incluso poniendo en peligro el futuro de su estudio Era en la primavera de este mismo ano cuando toma su decision en lo que sera su primer largometraje y el primero de animacion hollywoodiense Blancanieves y los siete enanitos 10 Banda sonora 21 Editar Reproducir contenido multimedia Trailer de la pelicula con la cancion Heigh Ho El proyecto se conocia inicialmente con el nombre de Feature Symphony un largometraje basado en un concepto extendido de las Silly Symphonies en el que la musica juega un papel importante 17 Nadie sabe exactamente cuando se asocio la idea de este proyecto a la historia de Blancanieves pero en el verano de 1934 el proyecto se concretiza 17 Bob Thomas cuenta la anecdota siguiente Una noche los animadores vuelven al estudio despues de una cena en un cafe al otro lado de la Avenida Hyperion Walt les espera en un estado de excitacion inusual y les pide que se le unieran en el estudio de grabacion A la luz de una pequena lampara narra la historia de Blancanieves imitando cada escena cada personaje los enanos de uno en uno durante dos horas y al final les dice Sera nuestro primer largometraje 17 Grant corrobora estos hechos 11 Richard Holliss y Brian Sibley citan a Ken Anderson que tiene recuerdos mas detallados Walt Disney despues de ofrecer 65 centavos a sus colaboradores para que cenasen en el restaurante de enfrente les explico su proyecto cuando regresaron describiendo cada escena interpretando el mismo a los personajes y tarareando las canciones desde las 8 de la tarde hasta medianoche 12 Esa noche Walt Disney tambien estima en 250 000 el presupuesto necesario para hacer la pelicula 8 Antes del fin de ese verano se divulga el proyecto de una pelicula de 90 minutos 22 La prensa considera que Disney se ha vuelto loco y comienza a utilizar el nombre de locura de Disney para describir la futura pelicula 10 23 24 25 Segun algunos grandes magnates de Hollywood ningun espectador pasara tanto tiempo delante de un dibujo animado sin quedarse ciego 26 y todo el publico se cansara por las bromas que salpican toda la pelicula y dejara la sala antes del final 10 Hal Thorne director de operaciones de United Artists distribuidor de los estudios Disney dijo a Walt que dejasen decir cualquier cosa sobre la pelicula mientras que se hablase de la pelicula 23 Todas las letras de las canciones estan escritas por Frank Churchill Larry Morey y Leigh Harline toda la musica esta compuesta por Paul J Smith y Leigh Harline La banda sonora de la pelicula esta formada por 8 canciones N º Titulo en Ingles Titulo en Espanol Interpretes1 I m Wishing Deseo Adriana Caselotti Ingles Yolanda de las Heras Espanol Espana 2 One Song Canto Harry Stockwell Ingles Armando Pita Espanol Espana 3 With a Smile and a Song Sonreir y Cantar Adriana Caselotti Ingles Yolanda de las Heras Espanol Espana 4 Whistle While You Work Silbando al trabajar Adriana Caselotti Ingles Yolanda de las Heras Espanol Espana 5 Heigh Ho Hi Ho The Dwarfs Chorus Roy Atwell Pinto Colvig Billy Gilbert Otis Harlan amp Scotty Mattraw Ingles 6 Bluddle Uddle Um Dum The Dwards Washing Song Brr brr brr The Dwards Chorus7 The Silly Song The Dwarfs Yodel Song La Cancion Tonta The Dwards Chorus8 Someday My Prince Will Come Mi principe vendra Adriana Caselotti Ingles Yolanda de las Heras Espanol Espana Las Silly Symphonies laboratorio para la pelicula Editar Durante toda la elaboracion de la pelicula la serie de las Silly Symphonies sirvio como banco de pruebas para mejorar las tecnicas de animacion y por tanto en beneficio de Blancanieves y los siete enanitos 27 Asi que algunos enanos y brujas aparecieron en algunos cortometrajes del estudio durante este periodo como en Babes in the Woods 10 Esto permitio mejorar la calidad de los estudios y dar al largometraje la calidad prevista por Walt Disney Los cortometrajes de las Silly Symphonies que se citan a menudo como usados para estos ensayos son The Goddess of Spring 1934 se traduce como La diosa de la Primavera a Persefone para el aspecto del personaje de Blancanieves 28 Broken Toys Juguetes rotos 1935 a la muneca ciega para los delicados movimientos femeninos de Blancanieves 29 El viejo molino The Old Mill 1937 para los efectos de profundidad gracias a la camara multiplano 30 Mientras tanto Disney incluyo numerosas obras literarias y dibujos de todo tipo en la Disney Animation Library Asi durante el verano de 1935 viajo a Europa para comprar 350 libros de escritores europeos ampliando las fuentes de inspiracion 31 32 Robin Allan detalla los siguientes libros recibidos por la biblioteca del estudio entre el 5 de julio y el 24 de septiembre de 1935 149 de Alemania 90 de Francia 81 de Reino Unido y 15 de Italia 33 El programa de formacion de los animadores Editar Reproducir contenido multimedia El clasico de Walt Disney fue grabado por David Hand A partir de ese momento el estudio busco ampliar sus equipos de produccion A Don Graham profesor de dibujo en el Instituto de Arte Chouinard y animador de los cursos del estudio se le encargo la funcion de cazatalentos Walt Disney le pidio en 1935 reclutar nuevos talentos en todo Estados Unidos 34 35 Tras la publicacion de una oferta de empleo por parte del estudio Graham pasa tres meses en Nueva York en el RCA Building examinando las carpetas de trabajo de los artistas 18 Al final son cerca de 300 artistas los que llegaron a los estudios 8 A diferencia de los artistas que ya estaban alli muchos candidatos salian de cuatro anos de estudios universitarios mientras que otros eran arquitectos o publicistas sin empleo a causa de la Gran Depresion 18 y a pesar de sus habilidades para el dibujo no eran expertos en la animacion Walt Disney ya habia puesto en marcha varios cursos internos antes de que comenzase la produccion de Blancanieves con el fin de ayudar a los nuevos animadores que iban contratando Ben Sharpsteen y David Hand fueron los primeros instructores responsables ademas de los equipos de aprendizaje desde 1931 36 Por otra parte Walt Disney encargo en 1932 a Don Graham impartir clases nocturnas que mejoraran las habilidades de dibujo de sus artistas 37 Este metodo ya consolidado continuo durante la produccion de Blancanieves Los nuevos animadores fueron introducidos en los equipos de Sharpsteen y Hand y contribuyeron en las Silly Symphonies La serie ademas de experimentar con nuevas tecnicas tambien pudo probar a los animadores recien formados Para perfeccionar la animacion de los personajes Walt Disney permitio a sus animadores estudiar el movimiento a traves de los cursos internos Se grabaron a actores bailando y moviendose para que los animadores pudieran estudiar sus movimientos y el impacto en su entorno asi como la reaccion de la ropa 10 La preproduccion Editar Para hacer una pelicula incluso si el guion de partida esta bien definido es necesario pasar por muchas etapas antes de la animacion propiamente dicha Estas etapas reciben el nombre de preproduccion Durante esta fase el guion es siempre susceptible de ser modificado Son parte de esta fase tambien otros elementos como la musica y las canciones la escenografia o el desarrollo de los personajes El guion Editar Los enanitos en el trailer de la pelicula 1937 Una nota interna permite definir que el primer borrador del guion de Blancanieves estuvo listo el 9 de agosto de 1934 14 8 La historia del cuento de Blancanieves ofrece muchos elementos para contar una historia mas larga Un romance entre una atractiva heroina y un heroe la amenaza de un terrible mal la comedia y la bondad de los enanos un final feliz una historia eterna del folclore familiar del publico mundial 13 Otro guion de septiembre de 1934 anade elementos especificos de la version de Disney incluyendo La reina no se disfraza mas de vendedora sino se transforma en una vieja fea y anciana bruja pordiosera Un unico intento de asesinato por parte del cazador y solo uno por parte de la reina el del envenenamiento por la manzana envenenada El letargo para por el beso del principe y no por la caida del trozo de manzana envenenada 14 Frank Thomas y Ollie Johnston dividen la pelicula en 14 secuencias lo que parece ser para ellos una constante de las peliculas Disney 38 Introduccion La reina y el espejo magico Blancanieves en el patio la llegada del principe La orden de matar a Blancanieves Blancanieves y el cazador Panico en el bosque encuentro con los animales del bosque llegada a la cabana de los enanitos limpieza de la casa Los enanitos en la mina retorno de la mina y sorpresa en la casa Descubrimiento de Blancanieves la decision de esconderla El lavado de manos de los enanitos La transformacion de la reina en una vieja fea y anciana bruja pordiosera Baile en la casa los enanitos ofrecen una cama a Blancanieves Preparacion de la manzana envenenada salida hacia la cabana Los enanitos parten a trabajar La preparacion de la tarta la llegada de la bruja Los enanitos son advertidos por los animales pero llegan muy tarde Blancanieves envenenada y persecucion de la bruja que cae por el acantilado Los enanitos de duelo por Blancanieves El feretro de cristal la llegada del principe el beso de amor del principe que rompe el hechizo de la manzana envenenada y la partida de la pareja felizUn planteamiento del guion mas pausado Editar El cuento de Blancanieves tiene un argumento simple y los equipos de los estudios Disney tuvieron que estirar el guion para poder hacer una pelicula y equilibrar las motivaciones de los personajes principales con los elementos comicos anadidos a traves de los enanos 39 Walt Disney necesita las mejores actuaciones que pueda obtener de sus artistas para hacer de Blancanieves una buena pelicula Esto necesita un atento trabajo de preparacion y un analisis ademas de simple talento 40 Walt Disney se percato mas o menos en la misma epoca de que en los cortometrajes Mickey Mouse poco a poco dejaba de ser el centro de la accion en favor de otros personajes secundarios como Goofy Pluto o el Pato Donald Cabe recordar que en aquel momento estos ultimos aun no tenian su propia serie los heroes y heroinas de los cuentos son el aspecto menos interesante de la historia 39 Es por estas dos razones que los personajes secundarios aqui comicos se convierten en esenciales Interactuando con los personajes principales permiten no invertir los papeles principales con los secundarios y preservan la historia basica sin convertirla en una simple sucesion de situaciones comicas Esta tecnica tambien se utilizo en los arquetipos de las comedias musicales de los anos 1920 y 1930 39 Con el fin de llegar a este equilibrio entre los papeles la pelicula necesito numerosos directores artisticos Uno de los resultados del trabajo de los guionistas fue que las acciones no estuviesen centradas en un solo personaje o que fuesen demasiado largas 39 La mayoria de las escenas clave de la pelicula poseen cortes donde otros personajes interactuan o realizan acciones simultaneamente 39 Por ejemplo la presentacion de los enanos se intercala con la escena de la limpieza de la cabana por Blancanieves y los animales y la transformacion de la reina en bruja se intercala con la de la fiesta en la cabana Para Walt Disney el principal motor de la historia estaba en la relacion entre la Reina celosa de Blancanieves y la misma Blancanieves que no lo sospecha 41 Algunos elementos del cuento fueron asi eliminados como los multiples intentos de asesinato por parte de la Reina y otros creados de la nada como la individualizacion de los enanos 42 De todo esto se encargo el departamento de guiones servicio creado por Walt Disney en 1931 Robin Allan indica que el guion de Disney se basa en la adaptacion teatral de Winthrop Ames estrenada en Broadway en 1912 basada a su vez en Schneevittchen la version del autor aleman Karl August Gorner que incluia la escena de transformacion de la reina 43 necesaria en el teatro para evitar los tiempos muertos La escena de la transformacion no aparece en el cuento original sino que es un disfraz Walt Disney habia visto con su esposa una representacion de esta adaptacion a principios de febrero de 1935 en una escuela para ninas en Pasadena y en una carta fechada a 9 de febrero agradecio y felicito al director de la obra 44 E H Sothern y Julia Marlowe en Romeo y Julieta Disney tambien combino elementos de la adaptacion teatral Peter Pan estrenada el 6 de noviembre de 1905 en Broadway con Maud Adams cuyo traje es similar al de Marguerite Clark y al de la Blancanieves de Disney 43 De esta historia de Peter Pan Disney toma tambien la postura maternal de Wendy hacia los ninos perdidos a quienes debe alimentar limpiar la casa y jugar con ellos como Blancanieves hace con los siete enanitos 43 Existen tambien prestamos de otros cuentos ya que Blancanieves aparece como la hijastra andrajosa que limpia la casa tomado de Cenicienta 43 o el beso salvador del principe como en La bella durmiente Entre las adiciones de Walt Disney la mas importante es su decision de nombrar a los siete enanos y de darles una personalidad 45 lo que Bruno Girveau resume en brillantemente individualizados 42 Aunque la comedia se utiliza a menudo Michael Barrier indica que la historia nunca es una excusa para la comicidad de los enanos mas bien al contrario lo que ellos hacen esta directamente relacionado con la historia 39 Para Girveau y Allan la historia entre Blancanieves y el principe recuerda a la de Romeo y Julieta de George Cukor basada en la obra de teatro homonima de William Shakespeare y algunas escenas continuan con la estetica de esta adaptacion de la opereta 44 46 La similitud es especialmente evidente en la escena del pozo entre el Principe y Blancanieves 44 Disney agrega con esta escena un paso previo haciendo que el Principe y Blancanieves se encuentren antes de que ella se duerma El amor del principe nacio del encuentro y no cuando la ve dormida 47 Ademas la escena del beso es un prestamo de La bella durmiente 44 Las escenas de maldad no se inspiran en el estilo de la opereta sino mas bien son vinculos con las peliculas de terror 48 49 Girveau asocia la secuencia de la transformacion de la reina en bruja animada por Joe Grant y Art Babbitt con El hombre y el monstruo Dr Jekyll and Mr Hyde 1931 de Rouben Mamoulian con Fredric March mientras que Grant indica que se sirvio como modelo de Dr Jekyll and Mr Hyde 1920 de John S Robertson 50 Para justificar su punto de vista Girveau dice que la primera es mas alusiva que demostrativa como la transformacion de la reina en bruja opuesta a la de Robertson 50 Desde los comienzos de Mickey Mouse Walt Disney estuvo convencido de la importancia de integrar la musica y las canciones en la narrativa 8 La musica juega por tanto una parte importante en la pelicula de Blancanieves aunque esta menos marcada que en Fantasia 1940 entonces en produccion Doblaje EditarEl primer doblaje en espanol fue encomendado al chileno Rafael Elizalde Mac Clure y fue realizado en Los Angeles en 1938 y grabado en los Estudios Disney en California En este doblaje hubo muchas exigencias por parte de Walt Disney como por ejemplo que se mantuviera en ingles el nombre de los enanos a pesar de la reticencia del traductor que consideraba necesario traducirlos por cuanto representaban caracteristicas humanas Este doblaje fue muy criticado tambien pues al ser el primero de un largometraje a un espanol internacional llevaba acentos mezclados y uso incorrecto de tildes y acentos Para el ano 1964 el doblaje espanol hispanoamericano estuvo a cargo de Edmundo Santos en los estudios Grabaciones y Doblajes S A Contando con estrellas nacionales como la cantante soprano Lupita Perez Arias como la princesa Blancanieves y el cantante tenor Jorge Lagunes como el principe En el ano 2001 Disney realizo un re doblaje pues Lupita Perez Arias voz cantada de Blancanieves interpuso una demanda ya que se le debian sus regalias Este doblaje fue usado y distribuido en todos los paises de habla hispana hasta que en el ano 2001 Espana realizo su propio doblaje Personaje Actor de voz original Estados Unidos 1938 Actor de doblaje Mexico 1964 Actor de redoblaje Mexico 2001 Actor de doblaje Espana 2001 Blancanieves Thelma Hubbard dialogos Diana Castillo canciones Amparo Garrido dialogos Lupita Perez Arias canciones Maggie Vera dialogos Diana Santos 2 loops Vikina Michel canciones Mar Bordallo dialogos Yolanda De Las Heras canciones La Reina Malvada Blanca de Castejon Rosario Munoz Ledo Liza Willert Lucia EstebanLa Vendedora de Manzanas Cristina Montt Carmen Donna Dio Rosanelda Aguirre Maria Luisa RubioPrincipe Jorge Katz Jorge Lapuente dialogos Jorge Lagunes canciones Mauricio Arroniz Armando PitaEl Espejo Magico Rafael Navarro Alberto Gavira Eduardo Borja Paco HernandezEl Cazador J Gandero Francisco Larrue Emilio Guerrero Carlos KaniowskiDoc Sabio en espanol Romualdo Tirado Juan Domingo Mendez Esteban Siller Joaquin DiazHappy Feliz en espanol Vicente Padula Francisco Colmenero Alejandro Illescas Eduardo MorenoGrumpy Grunon en espanol Lucio Villegas Rubens Medel Francisco Colmenero Julio NunezSneezy Estornudo en Latinoamerica y Mocoso en Espana Francisco Moreno Dagoberto De Cervantes Ricardo Hill Juan PeruchoSleepy Dormilon en espanol Pedro Godoy Salvador Carrasco Cesar Arias Ramon ReparazBashful Timido en espanol Julio Abadia Jose Manuel Rosano Armando Rendiz Miguel Angel GodoNarrador N A Luis Manuel Pelayo Francisco Colmenero Jose Luis GilEdicion de 1938 a cargo de Rafael Elizalde Mac Clure Edicion de 1964 a cargo de Edmundo Santos Reedicion de 2001 a cargo de Moises Palacios en los estudios Prime Dubb Mexico S A Edicion de 2001 a cargo de Alfredo Cemuda en los estudios Sintonia S A Premios y nominaciones EditarPremios oscar Editar Ano Categoria Nominados Resultado1938 oscar a la Mejor banda sonora Leigh HarlineFrank Churchill Paul J Smith Nominados 51 1939 oscar Honorifico Walt Disney Ganador 52 Precuela cancelada EditarA inicios del ano 2000 se planeo una precuela que fue cancelada y que seria llamada The Seven Dwarfs la cual narraria las aventuras de los Siete Enanitos antes de conocer a Blancanieves en la primera pelicula Otra parte de la trama hubiera sido sobre como la Reina Grimhilde asesinaba al rey el padre de Blancanieves para asi ella apoderarse de todo el castillo y de todo el reino incluido Tambien se relataria como fallecio la Reina Buena la madre de Blancanieves Pero la adquisicion de Pixar Animation Studios en el 2006 hizo que John Lasseter el director de la franquicia Toy Story A Bug s Life y de la franquicia de Cars cancelara la precuela El concepto de este proyecto fue reutilizado en la serie de Disney XD The 7D Curiosidades EditarEl nombre Blanca Nieves se popularizo en Venezuela gracias a esta pelicula La edicion en DVD de la pelicula no podia verse en Windows XP hecho que obligo a Microsoft a liberar una actualizacion que corregia este problema Notas Editar 1 488 423 dolares estadounidenses de 1937 actualizados a 2011 en funcion de la inflacion equivaldrian a mas de 20 500 000 dolares CPI Inflation Calculator en ingles Departamento de Trabajo de los Estados Unidos Consultado el 28 de febrero de 2011 Referencias Editar Smith 2006 p 33 U S National Film Registry Titles U S National Film Registry en ingles Archivado desde el original el 23 de abril de 1999 Consultado el 18 de junio de 2009 AFI 10 Top 10 en ingles Consultado el 22 de febrero de 2017 Paul Rebecca 31 de octubre de 2016 Disney Developing Live Action Snow White Exclusive The Hollywood Reporter en ingles Consultado el 1 de noviembre de 2016 Kroll Justin 22 de junio de 2021 Snow White West Side Story s Rachel Zegler To Play Title Role In Disney s Live Action Adaptation Of Animated Classic Deadline en ingles estadounidense Consultado el 22 de junio de 2021 Maltin 1995 p 25 a b c Holiss y Sibley 1987 p 6 a b c d e f g h Los origenes de la obra La produccion de Blancanieves y los siete enanitos disponible en el segundo DVD de la Edicion para Coleccionistas de la pelicula a b c d Smith 1998 p 509 a b c d e f g Harry Arends Making of de Blancanieves y los siete enanitos disponible en el primer DVD de la Edicion para Coleccionistas de la pelicula a b c Grant 1993 p 63 a b Holiss y Sibley 1987 p 7 a b c Thomas 1992 p 65 a b c d Lambert 2006 p 50 Le avventure di Pinocchio Internet Movie Data Base en ingles IMDB com Consultado el 12 de enero de 2011 Smith 1998 p 213 a b c d e f Finch 1975 p 65 a b c d Thomas 1992 p 66 Allan 1999 p 35 Grant 1993 p 149 now White and the Seven Dwarfs soundtrack url incorrecta con autorreferencia ayuda Holiss y Sibley 1987 p 4 a b Holiss y Sibley 1987 p 33 Thomas 1992 p 76 Lambert 2006 p 53 Museo de la familia Disney en ingles Archivado desde el original el 29 de marzo de 2008 Consultado el 12 de febrero de 2011 Finch 1975 pp 51 55 Thomas y Johnston 1981 p 109 Solomon 1995 p 161 Maltin 1995 p 30 Girveau et al Allan pp 28 38 y 112 Holiss y Sibley 1987 p 17 Allan 1999 p 31 Holiss y Sibley 1987 p 16 Thomas y Johnston 1981 p 145 Merritt y Kaufman 2006 p 37 Biografia de Donald W Graham en ingles Consultado el 17 de febrero de 2011 Thomas y Johnston 1981 pp 368 369 a b c d e f Maltin 1995 p 28 Thomas y Johnston 1981 p 90 Thomas y Johnston 1981 p 233 a b Girveau et al Allan p 178 a b c d Allan 1999 p 38 a b c d Allan 1999 p 40 Koenig 1997 p 26 Girveau et al Allan p 194 Windling Terry Snow Glass Apples The Story of Snow White en ingles Archivado desde el original el 9 de junio de 2011 Consultado el 3 de junio de 2011 Maltin 1995 p 28 29 Allan 1999 p 50 a b Girveau et al Allan pp 198 The 10th Academy Awards 1938 Nominees and Winners oscars org en ingles Consultado el 30 de julio de 2017 The 11th Academy Awards 1939 Nominees and Winners oscars org en ingles Consultado el 30 de julio de 2017 Bibliografia EditarAllan Robin 1999 Walt Disney and Europe European Influence on the animated feature films of Walt Disney en ingles Londres John Libbey amp Co ISBN 1 86462 040 2 isbn incorrecto ayuda Finch Christopher 1975 The Art Of Walt Disney From Mickey Mouse To The Magic Kingdoms en ingles Nueva York Harry N Abrams Inc ISBN 0 8109 0321 0 Girveau Bruno Smith Lella Lambert Pierre Solomon Charles Allan Robin Crawford Holly Paini Dominique 2006 Il Etait une Fois Walt Disney Aux sources de l art des studios Disney en frances Paris Reunion des musees nationaux ISBN 2 7118 5013 7 Grant John 1993 The Encyclopedia of Walt Disney s Animated Characters From Mickey Mouse to Aladdin en ingles Nueva York Hyperion Books ISBN 1562829041 Holiss Richard Sibley Brian 1987 Snow White and the Seven Dwarfs amp the Making of the Classic film en ingles Nueva York Hyperion Books ISBN 0786861339 Lambert Pierre 2006 Walt Disney l age d or en frances Francia Demons et Merveilles ISBN 2 9507818 8 8 Maltin Leonard 1995 The Disney Films 3rd Edition en ingles Nueva York Hyperion Books ISBN 0786881372 Merritt Russel Kaufman JB 2006 Walt Disney s Silly Symphonies A Companion to the classic cartoons series en ingles Italia La Cinecita del Friuli ISBN 88 86155 27 1 Smith Dave 1998 Disney A to Z The Updated Official Encyclopedia en ingles Nueva York Hyperion Books ISBN 0786863919 Solomon Charles 1995 The Disney That Never Was The Stories and Art of Five Decades of Unproduced Animation en ingles Nueva York Hyperion Books ISBN 0786860375 Thomas Bob 1992 Disney s Art of Animation en ingles Nueva York Disney Editions ISBN 1562828991 Thomas Frank Johnston Ollie 1981 The Illusion of Life Disney Animation en ingles Abbeville Press Disney Editions ISBN 0896592332 Enlaces externos EditarSitio web oficial en ingles Sitio web y trailer oficial en EspanaSnow White and the Seven Dwarfs en Internet Movie Database en ingles Snow White and the Seven Dwarfs en Rotten Tomatoes en ingles Snow White and the Seven Dwarfs en TCM Movie Database en ingles Snow White and the Seven Dwarfs en AllMovie en ingles Snow White and the Seven Dwarfs en Box Office Mojo en ingles Snow White and the Seven Dwarfs en FilmAffinity Datos Q134430 Multimedia Snow White and the Seven Dwarfs 1937 film Obtenido de https es wikipedia org w index php title Snow White and the Seven Dwarfs amp oldid 137218630, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos