fbpx
Wikipedia

Señor de Ancara

El Señor de Ancara es una de las festividades del mes de las cruces más importantes del centro del Perú. Se venera la imagen de un Cristo crucificado que inicialmente era una cruz ubicada en el paraje denominado Áncara, a 2 kilómetros de la Plaza de Armas del Distrito de Paucartambo, en el Departamento de Pasco, en los andes centrales del otrora imperio de los Incas.

Antigua capilla del Señor de Áncara

Historia

La palabra Ancara ubicada estrictamente en el idioma quechua, probablemente tenga varios significados dependiendo de sus combinaciones. Un primer significado combina la palabra ANKA que significa AGUILA REAL (Cóndor de los andes), o ANQA que significa AZUL CIELO; con CARA como derivado de CARHUA (Karwa) que significa AMARILLO, o con mucho mayor aceptación como derivado de CAHUA, que proviene de los vocablos: QHAWAX que significa “Centinela”, “portero”, “sereno”, “El que observa o vigila con astucia”. Es decir, haciendo la combinaciones podríamos tener: "Águila real amarilla" o Águila real que observa o vigila", también obtenemos "Azul cielo amarillo", ó "Azul cielo que observa o vigila".

Paradójicamente la presencia de los conquistadores en América, hizo llegar la espada de ultramar, y al mismo tiempo trajo consigo la presencia de cruces que dejaron a su paso por las entrañas del ande peruano. Una de ellas, ubicada a sólo 2 kilómetros de la capital del Distrito de Paucartambo, en el camino que conduce a los poblados de Chupaca, Ninacaca, Liriopampa y Huachón, inicialmente a través de una simple capilla construida a base de piedras, barro y techo de paja, en el que asomaba una cruz con el Cristo pintado en la parte superior del madero, se convirtió con el paso de los años en el centinela sereno de los pobladores del valle de Paucartambo.

En 1956, 26 de mayo, se registra la traída de la escultura de la imagen del Cristo crucificado hacia Paucartambo, gracias a la iniciativa de Don Juan Pozo Yarasque, y al apoyo de Juan Lugo Villavicencio, Matilde Galván y al transporte de Gervacio Samaniego. Al día siguiente el párroco Ricardo Vásquez Yacolca bendijo la imagen en acto litúrgico que tuvo como padrinos al donante Juan Pozo y a Doña Felicita Rojas. En la ceremonia de bendición hizo uso de la palabra Don César Lugo, quien más allá de congratular a los padrinos, exhortó al pueblo a mantener la fe y amor hacia el cristianismo. Aunque oficialmente no hubo fiesta como actualmente se celebra, se registra la realización de las festividades de aquel año lideradas por Cirilo Solís como Alférez y Venturo Melo como Mayordomo.

Esta conversión confesa, conformó la hermandad del señor de Ancara, cuyos devotos acordaron la construcción de una capilla más amplia en un terreno de 350 m², comprado a la familia Arias en el año 1958. La capilla inicialmente tuvo una dimensión de 92 m².

Luego se construyó el actual Santuario bajo la presidencia de Amancio Vásquez Arias, cuya dimensión es de 160 m².

Festividades

Como día central de la fiesta se escogió el 28 de mayo, en honor a la fecha en que se celebra año a año el milagro de la presencia de la escultura traída de la capital limeña al pueblo de Paucartambo.

En la actualidad la fiesta dura casi medio mes de mayo, después de la quincena y tiene como días principales el 27 de mayo, fecha en la que se realiza la gran verbena en la plaza principal, gran "tapunacuy", es decir, competencia de bandas y orquestas, se realiza la quema de castillos y fuegos artificiales en la plaza 28 de Julio.

El 28, día central de la fiesta se lleva a cabo la Misa solemne en la Iglesia Matriz del pueblo, y se da inicio a la peregrinación a la capilla de Ancara en procesión, los fieles cargan en hombros al cristo crucificado, luego comienza la veneración en la capilla de Ancara, se presentan los nuevos mayordomos del siguiente año (día 29), con bandas, orquestas y bailarines.

El 30 de mayo finalmente se presentan oficialmente los nuevos mayordomos en el coliseo municipal, se realiza el concurso de orquestas y bailantes, exhibiciones de danzas de las regiones peruanas. Su culto es conocido en todo el Perú e incluso en el extranjero.

Chonguinos

Vestirte de luces cual torero es vestirse de “chonguino” en los andes peruanos, durante el denominado mes de las cruces, mayo, y ser chonguino implica interpretar satíricamente a los conquistadores que bajo estos típicos atuendos en tiempos pretéritos, ultrajaron a nuestros indígenas. Chonguino es pues un imitador burlesco de aquellos personajes del viejo mundo. Por ello, si detallamos la indumentaria, apreciaremos prendas adornadas con oro y plata que formaban parte de la codicia del conquistador de ultramar.

El hombre lleva un bastón en la mano y la dama un pañuelo de seda. El ritmo que lleva es lento, con movimientos que imitan el minué francés que solía bailar Napoleón Bonaparte, Miranda, incluso Bolívar. Cuentan que Bolívar en una ocasión allá en Ayacucho no pudo contenerse frente a una hermosa huamanguina y en pleno minué le estampó un sonoro beso, al instante un más sonoro bofetón se oyó en medio del salón, era la mejilla del Libertador más roja que el mejor tomate del Perú. La orquesta que tocaba el minué dejó de tocar, se hizo un absoluto silencio en medio de las parejas que dejaron de bailar. Algunos susurros dejaban oír un: ahora Manuelita, nombre de la dama Huamanguina, te fusilan. Pero Bolívar aprovechó el silencio para dirigirse a la concurrencia, tomando de la mano a Manuelita: señoras y señores, este gesto de la hermosa huamanguina me ha gustado, pues indica dignidad y altivez. A cuantas he besado yo confiado en el alto honor y prestancia de mi persona, pero ella ha puesto en su sitio al Libertador y por lo tanto aplaudo y felicito la actitud de la bella manuelita. Luego, señores y damas, ¡que siga la fiesta! Cuentan que hubo un aplauso estruendoso y la fiesta duró hasta la madrugada del 14 de septiembre de 1824. No se había producido aún el Waterloo de esta parte del continente, Ayacucho, pero ya el Libertador comenzaba a comprender que éste era el mejor escenario para dar la batalla final contra los conquistadores. No solo por su ubicación geográfica y estratégica, sino por el recio carácter y el honor de su gente huamanguina. De modo que los andes peruanos en mayo recrean una especie de minué francés, en esta oportunidad con acordes de melodías de una orquesta compuesta por músicos que cargan saxos, violines y pesadas arpas por las callejuelas de los pueblos en medio de una tertulia de tragos tradicionales hechos a la medida del frío típico de la zona andina.

El traje de la dama da la impresión de no una sino muchas faldas sobrepuestas, con coloridos bordados y blusa de seda, un paño especial bordado llamado pañolón, sostenido por un broche de plata u oro con piedras preciosas, zapatos de charol y sombrero de fina paja. En el pecho la indumentaria suele llevar una especie de pechera de hasta 15 kilos de plata que al bailar luce resplandeciente. El varón usa camisa de seda, corbata roja y chaqueta adornada con prendedores de plata, sombrero de paño negro con unas vistosas plumas y un pantalón bordado tipo pescador en nuestros tiempos, que sólo le llega hasta las rodillas. Mención aparte merecen las medias rosadas que lucen los bailantes, que por lo general son “panty”, súper incómodas si debutas en estas lides. Creo que después de esta experiencia comprendes más a las mujeres. En cuanto a los zapatos suelen ser de charol o sandalias bordadas. Los hombros de un chonguino son de lo más particulares, pues le dan una especie de jerarquía militar al estar constituidos por placas de plata. Una banda tipo presidencial cruza el pecho del chonguino, con un cuerno también de plata que cuelga de su cintura, es decir, todo ello termina configurando, bastón de madera en mano y máscara de fina malla metálica en el rostro, el más osado personaje europeo, de grandes bigotes y patillas dibujadas.

Junín, el valle del Mantaro, Tarma, Jauja, Concepción, Huancayo, Chupaca y Paucartambo, son los epicentros del derroche de elegancia y de mantener viva la historia y la libertad de nuestros pueblos de a pie, que alguna vez fue sojuzgada por el imperio de aquella época, España.

Oración al Señor de Áncara

Señor de Ancara
No hay corazón sin palpitarte,
que estando a tu lado
no haya sentido escucharte.

Hoy mi corazón te ha palpitado
como lo hace siempre
que necesita ser amado.

Señor de Ancara,
te escucho con el corazón,
para que me lo recomiendes
en la búsqueda de tu razón,
y así me lo remiendes,
con tu perdón.

Señor de Ancara
esta vida divide los corazones
en partes desiguales,
donde la parte mayor
fatalmente está llena de sinrazones,
hoy quiero sentir un corazón
sin fracciones,
uno lleno de buenas razones,
como el tuyo mi Cristo del alma,
como el tuyo mi Señor de Ancara.

Himno Oficial del concurso: La Flor de Picahuay

La Flor de Picahuay es el himno de Paucartambo y su compositor y poeta Don César Augusto Lugo Bao. El tema está registrado por la Asociación Peruana de Autores y Compositores APDAYC con el número 12428. El disco original que lanzó a la fama el tema fue interpretado por uno de los más queridos cantantes folklóricos del centro del Perú, Víctor Alberto Gil Mallma, “Picaflor de los Andes”.

 
La Chunguinada, en pleno concurso de danzas alegóricas al Señor de Áncara


FLOR DE PICAHUAY

(Huayno)

!Ay que bonita sombra tienes,

mi arbolito de picahuay

para el amor, para el recuerdo

no hay mejor que la flor de picahuay

que la flor de picahuay.


Allá en el frente, en el pajonal

está floreando mi picahuay

paucartambina que ansiosa llevas

en tu sombrero la flor de picahuay

a la flor de picahuay.


FUGA

Paucartambina, color canela

grabaré tu nombre en las hojas de picahuay,

cuando me vaya, cuando me ausente,

para que recuerdes a la flor de picahuay,

a la flor de picahuay.


Letra: César A. Lugo Bao.

Música: Luis Alberto Gil Mallma

(A «Picaflor de los Andes»)

Oración en tiempos de cuarentena

MI DESCRUCIFICADO JESÚS

Hoy que aún sientes el peso de la cruz

Y que intentas ponerte de pie,

He venido a llevarte conmigo

A cargar mi peso existencial

Con tu luz.


He venido con mi máscara

Y mis guantes,

Para no contagiarte mí desgracia

Para no herirte en la herida,

Dolerte en el dolor

Matarte en la muerte.


He venido en el 20, 20,

Como estaba escrito

A clamarte, vente, vente…

Jesucristo!


Hoy domingo de resurrección

Sé que aún te duele el dolor,

Te calla el silencio,

Te ahoga la sed,

Te inunda el vacío.


Señor, tu máxima creación

Ha vuelto a su caverna,

Y con ella ha vuelto el amor,

Pero aún hay odio, egoísmo,

Indiferencia.


Sin embargo, has vuelto tú mesías,

Descolgado, desclavado de tu cruz,

Y vuelves por aquel pan de cada día,

Que tanta falta le hace a la mayoría.


Vuelves en tiempos de cuarentena,

No para encarcelarnos y dejarnos sin cena,

Sino para sanar nuestras heridas,

Y acompañarnos,

Dándole fe a nuestras vidas,


A los pobres, pobres,

Materialmente pobres,

Pero ricos con tu espíritu.

Para hacer tu camino al andar

Aunque todos nos culpen

De andar y andar

Repartiendo el mal,


En tiempos donde nadie puede,

Nadie debe, salir, salir,

Y morir.


Sólo tú, oh Dios creador, sabes,

Que si no muriera yo,

Otro rico tomara esta cremación,

Pues soy un pobre andador…

a dónde iré a parar…

A una fosa común?


Perdón, en verdad os digo,

No moriré!

Como no lo has hecho tú

Mi descrucificado Jesús.

Como nos has preparado tú

Mi eterno Rabí.


Del libro: "Paucartambo, cien años después..."

Autor: JCR

Véase también

  •   Datos: Q18286436

señor, ancara, festividades, cruces, más, importantes, centro, perú, venera, imagen, cristo, crucificado, inicialmente, cruz, ubicada, paraje, denominado, Áncara, kilómetros, plaza, armas, distrito, paucartambo, departamento, pasco, andes, centrales, otrora, i. El Senor de Ancara es una de las festividades del mes de las cruces mas importantes del centro del Peru Se venera la imagen de un Cristo crucificado que inicialmente era una cruz ubicada en el paraje denominado Ancara a 2 kilometros de la Plaza de Armas del Distrito de Paucartambo en el Departamento de Pasco en los andes centrales del otrora imperio de los Incas Antigua capilla del Senor de Ancara Indice 1 Historia 2 Festividades 3 Chonguinos 4 Oracion al Senor de Ancara 5 Himno Oficial del concurso La Flor de Picahuay 6 Oracion en tiempos de cuarentena 7 Vease tambienHistoria EditarLa palabra Ancara ubicada estrictamente en el idioma quechua probablemente tenga varios significados dependiendo de sus combinaciones Un primer significado combina la palabra ANKA que significa AGUILA REAL Condor de los andes o ANQA que significa AZUL CIELO con CARA como derivado de CARHUA Karwa que significa AMARILLO o con mucho mayor aceptacion como derivado de CAHUA que proviene de los vocablos QHAWAX que significa Centinela portero sereno El que observa o vigila con astucia Es decir haciendo la combinaciones podriamos tener Aguila real amarilla o Aguila real que observa o vigila tambien obtenemos Azul cielo amarillo o Azul cielo que observa o vigila Paradojicamente la presencia de los conquistadores en America hizo llegar la espada de ultramar y al mismo tiempo trajo consigo la presencia de cruces que dejaron a su paso por las entranas del ande peruano Una de ellas ubicada a solo 2 kilometros de la capital del Distrito de Paucartambo en el camino que conduce a los poblados de Chupaca Ninacaca Liriopampa y Huachon inicialmente a traves de una simple capilla construida a base de piedras barro y techo de paja en el que asomaba una cruz con el Cristo pintado en la parte superior del madero se convirtio con el paso de los anos en el centinela sereno de los pobladores del valle de Paucartambo En 1956 26 de mayo se registra la traida de la escultura de la imagen del Cristo crucificado hacia Paucartambo gracias a la iniciativa de Don Juan Pozo Yarasque y al apoyo de Juan Lugo Villavicencio Matilde Galvan y al transporte de Gervacio Samaniego Al dia siguiente el parroco Ricardo Vasquez Yacolca bendijo la imagen en acto liturgico que tuvo como padrinos al donante Juan Pozo y a Dona Felicita Rojas En la ceremonia de bendicion hizo uso de la palabra Don Cesar Lugo quien mas alla de congratular a los padrinos exhorto al pueblo a mantener la fe y amor hacia el cristianismo Aunque oficialmente no hubo fiesta como actualmente se celebra se registra la realizacion de las festividades de aquel ano lideradas por Cirilo Solis como Alferez y Venturo Melo como Mayordomo Esta conversion confesa conformo la hermandad del senor de Ancara cuyos devotos acordaron la construccion de una capilla mas amplia en un terreno de 350 m comprado a la familia Arias en el ano 1958 La capilla inicialmente tuvo una dimension de 92 m Luego se construyo el actual Santuario bajo la presidencia de Amancio Vasquez Arias cuya dimension es de 160 m Festividades EditarComo dia central de la fiesta se escogio el 28 de mayo en honor a la fecha en que se celebra ano a ano el milagro de la presencia de la escultura traida de la capital limena al pueblo de Paucartambo En la actualidad la fiesta dura casi medio mes de mayo despues de la quincena y tiene como dias principales el 27 de mayo fecha en la que se realiza la gran verbena en la plaza principal gran tapunacuy es decir competencia de bandas y orquestas se realiza la quema de castillos y fuegos artificiales en la plaza 28 de Julio El 28 dia central de la fiesta se lleva a cabo la Misa solemne en la Iglesia Matriz del pueblo y se da inicio a la peregrinacion a la capilla de Ancara en procesion los fieles cargan en hombros al cristo crucificado luego comienza la veneracion en la capilla de Ancara se presentan los nuevos mayordomos del siguiente ano dia 29 con bandas orquestas y bailarines El 30 de mayo finalmente se presentan oficialmente los nuevos mayordomos en el coliseo municipal se realiza el concurso de orquestas y bailantes exhibiciones de danzas de las regiones peruanas Su culto es conocido en todo el Peru e incluso en el extranjero Chonguinos EditarVestirte de luces cual torero es vestirse de chonguino en los andes peruanos durante el denominado mes de las cruces mayo y ser chonguino implica interpretar satiricamente a los conquistadores que bajo estos tipicos atuendos en tiempos preteritos ultrajaron a nuestros indigenas Chonguino es pues un imitador burlesco de aquellos personajes del viejo mundo Por ello si detallamos la indumentaria apreciaremos prendas adornadas con oro y plata que formaban parte de la codicia del conquistador de ultramar El hombre lleva un baston en la mano y la dama un panuelo de seda El ritmo que lleva es lento con movimientos que imitan el minue frances que solia bailar Napoleon Bonaparte Miranda incluso Bolivar Cuentan que Bolivar en una ocasion alla en Ayacucho no pudo contenerse frente a una hermosa huamanguina y en pleno minue le estampo un sonoro beso al instante un mas sonoro bofeton se oyo en medio del salon era la mejilla del Libertador mas roja que el mejor tomate del Peru La orquesta que tocaba el minue dejo de tocar se hizo un absoluto silencio en medio de las parejas que dejaron de bailar Algunos susurros dejaban oir un ahora Manuelita nombre de la dama Huamanguina te fusilan Pero Bolivar aprovecho el silencio para dirigirse a la concurrencia tomando de la mano a Manuelita senoras y senores este gesto de la hermosa huamanguina me ha gustado pues indica dignidad y altivez A cuantas he besado yo confiado en el alto honor y prestancia de mi persona pero ella ha puesto en su sitio al Libertador y por lo tanto aplaudo y felicito la actitud de la bella manuelita Luego senores y damas que siga la fiesta Cuentan que hubo un aplauso estruendoso y la fiesta duro hasta la madrugada del 14 de septiembre de 1824 No se habia producido aun el Waterloo de esta parte del continente Ayacucho pero ya el Libertador comenzaba a comprender que este era el mejor escenario para dar la batalla final contra los conquistadores No solo por su ubicacion geografica y estrategica sino por el recio caracter y el honor de su gente huamanguina De modo que los andes peruanos en mayo recrean una especie de minue frances en esta oportunidad con acordes de melodias de una orquesta compuesta por musicos que cargan saxos violines y pesadas arpas por las callejuelas de los pueblos en medio de una tertulia de tragos tradicionales hechos a la medida del frio tipico de la zona andina El traje de la dama da la impresion de no una sino muchas faldas sobrepuestas con coloridos bordados y blusa de seda un pano especial bordado llamado panolon sostenido por un broche de plata u oro con piedras preciosas zapatos de charol y sombrero de fina paja En el pecho la indumentaria suele llevar una especie de pechera de hasta 15 kilos de plata que al bailar luce resplandeciente El varon usa camisa de seda corbata roja y chaqueta adornada con prendedores de plata sombrero de pano negro con unas vistosas plumas y un pantalon bordado tipo pescador en nuestros tiempos que solo le llega hasta las rodillas Mencion aparte merecen las medias rosadas que lucen los bailantes que por lo general son panty super incomodas si debutas en estas lides Creo que despues de esta experiencia comprendes mas a las mujeres En cuanto a los zapatos suelen ser de charol o sandalias bordadas Los hombros de un chonguino son de lo mas particulares pues le dan una especie de jerarquia militar al estar constituidos por placas de plata Una banda tipo presidencial cruza el pecho del chonguino con un cuerno tambien de plata que cuelga de su cintura es decir todo ello termina configurando baston de madera en mano y mascara de fina malla metalica en el rostro el mas osado personaje europeo de grandes bigotes y patillas dibujadas Junin el valle del Mantaro Tarma Jauja Concepcion Huancayo Chupaca y Paucartambo son los epicentros del derroche de elegancia y de mantener viva la historia y la libertad de nuestros pueblos de a pie que alguna vez fue sojuzgada por el imperio de aquella epoca Espana Oracion al Senor de Ancara EditarSenor de AncaraNo hay corazon sin palpitarte que estando a tu ladono haya sentido escucharte Hoy mi corazon te ha palpitadocomo lo hace siempreque necesita ser amado Senor de Ancara te escucho con el corazon para que me lo recomiendesen la busqueda de tu razon y asi me lo remiendes con tu perdon Senor de Ancaraesta vida divide los corazonesen partes desiguales donde la parte mayorfatalmente esta llena de sinrazones hoy quiero sentir un corazonsin fracciones uno lleno de buenas razones como el tuyo mi Cristo del alma como el tuyo mi Senor de Ancara Himno Oficial del concurso La Flor de Picahuay EditarLa Flor de Picahuay es el himno de Paucartambo y su compositor y poeta Don Cesar Augusto Lugo Bao El tema esta registrado por la Asociacion Peruana de Autores y Compositores APDAYC con el numero 12428 El disco original que lanzo a la fama el tema fue interpretado por uno de los mas queridos cantantes folkloricos del centro del Peru Victor Alberto Gil Mallma Picaflor de los Andes La Chunguinada en pleno concurso de danzas alegoricas al Senor de Ancara FLOR DE PICAHUAY Huayno Ay que bonita sombra tienes mi arbolito de picahuaypara el amor para el recuerdono hay mejor que la flor de picahuayque la flor de picahuay Alla en el frente en el pajonalesta floreando mi picahuaypaucartambina que ansiosa llevasen tu sombrero la flor de picahuaya la flor de picahuay FUGAPaucartambina color canelagrabare tu nombre en las hojas de picahuay cuando me vaya cuando me ausente para que recuerdes a la flor de picahuay a la flor de picahuay Letra Cesar A Lugo Bao Musica Luis Alberto Gil Mallma A Picaflor de los Andes Oracion en tiempos de cuarentena EditarMI DESCRUCIFICADO JESUSHoy que aun sientes el peso de la cruzY que intentas ponerte de pie He venido a llevarte conmigoA cargar mi peso existencialCon tu luz He venido con mi mascaraY mis guantes Para no contagiarte mi desgraciaPara no herirte en la herida Dolerte en el dolorMatarte en la muerte He venido en el 20 20 Como estaba escritoA clamarte vente vente Jesucristo Hoy domingo de resurreccionSe que aun te duele el dolor Te calla el silencio Te ahoga la sed Te inunda el vacio Senor tu maxima creacionHa vuelto a su caverna Y con ella ha vuelto el amor Pero aun hay odio egoismo Indiferencia Sin embargo has vuelto tu mesias Descolgado desclavado de tu cruz Y vuelves por aquel pan de cada dia Que tanta falta le hace a la mayoria Vuelves en tiempos de cuarentena No para encarcelarnos y dejarnos sin cena Sino para sanar nuestras heridas Y acompanarnos Dandole fe a nuestras vidas A los pobres pobres Materialmente pobres Pero ricos con tu espiritu Para hacer tu camino al andarAunque todos nos culpenDe andar y andarRepartiendo el mal En tiempos donde nadie puede Nadie debe salir salir Y morir Solo tu oh Dios creador sabes Que si no muriera yo Otro rico tomara esta cremacion Pues soy un pobre andador a donde ire a parar A una fosa comun Perdon en verdad os digo No morire Como no lo has hecho tuMi descrucificado Jesus Como nos has preparado tuMi eterno Rabi Del libro Paucartambo cien anos despues Autor JCRVease tambien EditarFiestas del Peru Distrito de Paucartambo Datos Q18286436 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Senor de Ancara amp oldid 141797799, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos