fbpx
Wikipedia

Semántica lingüística

La semántica lingüística es un subcampo de la semántica general y de la lingüística que estudia la codificación del significado dentro de las expresiones lingüísticas. Etimológicamente, el término viene del griego σημαντικός sēmantikós, que quería decir 'significado relevante', derivada de σῆμα sêma, lo que significaba 'signo'.

Semántica estructural

Una lengua es un sistema convencional para la comunicación verbal, es decir, un sistema para transmitir mensajes convencionalmente codificados, que transmitan información o permitan interaccionar con otros individuos.

La transmisión de información requiere algún tipo de codificación del contenido semántico en forma de expresiones lingüísticas. La sintaxis codifica explícitamente algunas de las relaciones sintácticas de la situación o estado de hechos descrito por el mensaje. Así, los nombres representan las entidades físicas que intervienen en un estado de hechos, mientras que el verbo describe estados de algunas de estas entidades o los procesos que realizan unas entidades sobre las otras. Los diferentes tipos de entidades materiales pueden ser clasificados de acuerdo con el tipo de función que desempeñan en cada estado de hechos en diferentes papeles temáticos. Así, una descripción gramatical de una lengua debe contener ciertos principios que describan cómo se codifican los papeles temáticos de las entidades que intervienen en una oración. Por ello, la información semántica es una parte integral de la gramática.[1]

Sin embargo, la semántica lingüística no se agota en el estudio de los papeles temáticos y su codificación. Por ejemplo, la semántica léxica trata de la codificación de significados, tanto en la dimensión paradigmática, y también de los significados obtenidos mediante derivación de diversos procedimientos morfológicos.

Términos relacionados con la semántica

  • Actos ilocutivos: Son actos con una fuerza ilocutiva particular.[2]
  • Cohiponimia: Es la relación que se establece entre hipónimos de un mismo hiperónimo, de modo que "sauce" y "olmo" son cohipónimos, pues ambos tienen un mismo hiperónimo, "árbol".
  • Fuerza ilocutiva: Es la intención comunicativa con la que el hablante emite un enunciado.[2]
  • Hiperonimia: Es la relación que se da entre una palabra (hiperónimo) cuyo significado, más general, está totalmente incluido en los significados de otras palabras más específicas (hipónimos): "árbol" es un hiperónimo de "sauce, olmo,...", porque el significado de estos últimos incluye todos los rasgos de "árbol".
  • Hiponimia: Es la relación inversa a la hiperonimia, en la que el significado de una palabra más específica (el hipónimo) contiene todos los rasgos de significado del término más general (hiperónimo); así, "olmo" y "sauce" son hipónimos de "árbol", porque en su significado incluyen los rasgos de este último, que es su hiperónimo.
  • Holonimia: Es la relación que se establece entre una palabra (holónimo) y otra u otras (merónimos) que designan partes de lo denotado por la primera. A diferencia de la hiponimia/hiperonimia, aquí no se trata de que un significado esté contenido en otro, sino de que lo nombrado por el meterónimo sea, en la realidad extralingüística, una de las partes que componen lo nombrado por el holónimo. Así, "árbol" es un holónimo de "hojas", "ramas", "tronco" y "raíces", que son sus merónimos.
  • Meronimia: Se trata de la relación inversa a la anterior, de manera que un merónimo designa una parte de la realidad nombrada por un holónimo. Si los hipónimos designan "clases" de hiperónimos, los merónimos designan "partes" de holónimos.
  • Monosemia: Son palabras monosémicas las que tienen un único significado o acepción.
  • Polisemia: Una sola palabra tiene varios significados, adquiridos por ampliación o restricción de su significado original, de modo que todos ellos están emparentados semánticamente.
  • Homonimia: Pertenece al mismo tipo de relación que la polisemia; varios significados asociados a una sola forma, pero ésta no se origina por la divergencia de significados, sino por la confluencia de formas entre varias palabras que eran diferentes en origen, de modo que sus diferentes significados no guardan relación entre sí.
Existen tres tipos de homonimia:
  • Homofonía u homonimia parcial: Las palabras tienen la misma pronunciación, pero o bien no tienen la misma grafía o bien no pertenecen a la misma categoría sintáctica. Ejemplo: Baya (fruto) / vaya (verbo ir), basto (tosco) / vasto (grande), mate (hierba) / maté (verbo matar en pasado).
  • Homografía u homonimia absoluta, en la que no hay ninguna diferencia en la forma, pero las palabras pertenecen a la distinta categoría sintáctica. Ejemplo: carpa (pez)/ carpa (cubierta).
  • Paradigmática
  • Paronimia: Es la relación existente entre dos términos parecidos, aunque no idénticos en la forma y de significados diferentes. Ejemplo: Absorber/absolver, reja/regia.
  • Sinonimia: Es la relación entre dos términos de significados similares e intercambiables en el discurso por pertenecer a la misma categoría sintáctica. Ejemplo: amplio/extenso, pelo/cabello, estimar/apreciar.
Existen dos tipos de sinonimia:
  • Absoluta
  • Parcial
  • Antonimia: Es la relación que mantienen dos palabras cuyos significados se oponen, bien por incompatibilidad (vivo/muerto), bien con una gradación que posibilita la existencia de términos intermedios (frío/caliente/templado), bien en una relación de reciprocidad (dar/recibir).
  • Criptolexemia: Los criptolexemas son significantes cuyo significado ignora el hablante y que, especialmente en el ámbito literario, despiertan un placer estético en él.

La semántica léxica, rama de la Lingüística que estudia el significado de las palabras, se puede enfocar desde una perspectiva onomasiológica, en la que se parte del significado para llegar a la forma, o desde una perspectiva semasiológica, que parte de la forma (significante) para llegar al estudio del significado.

Significado y referencia

Una adecuada descripción de las lenguas naturales debe contener datos de significado, referencia lingüística y condiciones de verdad. Pero los análisis semánticos también se aplican a aquellas expresiones construidas de palabras: las frases y las oraciones. Tradicionalmente las frases y las oraciones han recibido más atención que las palabras que las componen.

Sentido y referente

  • Referente: Es aquello que la palabra denota. Por ejemplo:
    • Nombres propios se refieren a individuos.
    • Nombres comunes se refieren a grupos de individuos.
    • Adjetivos se refieren a cualidades.
    • Verbos se refieren a acciones.

Sin embargo el concepto de referente conlleva ciertos problemas. Por un lado, no funciona siempre, ya que no todos los verbos denotan acción, ni todos los adjetivos, cualidades... Tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe, algo imaginario. Por último, varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas. Por todo ello, cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente:

  • Sentido: La imagen mental de lo que algo es. Puede que, incluso, no exista en el mundo real. Es más conceptual que el referente. Por ejemplo: "amistad, felicidad".

Por lo tanto es una rama de la gramática lingüística muy importante en la elaboración de textos.

Denotación y connotación

  • Denotación: La denotación es básicamente la relación entre una palabra y aquello a lo que se refiere.
  • Connotación: La connotación está en función de determinadas experiencias y valores asociados al significado.

De este modo, mientras que "perro" y "chucho" denotan el mismo significado, sus connotaciones son muy diferentes. La connotación varía según a quien se le sugiera. De tal manera, la palabra "pacifista" tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de "hippies".

Cabe mencionar que los sinónimos no existen, dado que se pierde la ley de la lengua, "la que dice que una lengua busca la eficiencia, el menor esfuerzo que hay en una lengua".

Así mismo, los semas constituyen una parte fundamental en cuanto a los constituyentes del significado, siendo en este contexto la unidad básica funcional.

Véase también

Referencias

  1. Akmajian, Adrian, Richard Demers, Ann Farmer, and Robert Harnish Linguistics: an introduction to language and communication, 1985. Cambridge: MIT Press
  2. Alcoba, Santiago (1997). Semántica lingüística : una introducción. Paidós. ISBN 84-493-0442-3. OCLC 38257263. Consultado el 15 de noviembre de 2021. 
  •   Datos: Q39645
  •   Multimedia: Semantics

semántica, lingüística, semántica, lingüística, subcampo, semántica, general, lingüística, estudia, codificación, significado, dentro, expresiones, lingüísticas, etimológicamente, término, viene, griego, σημαντικός, sēmantikós, quería, decir, significado, rele. La semantica linguistica es un subcampo de la semantica general y de la linguistica que estudia la codificacion del significado dentro de las expresiones linguisticas Etimologicamente el termino viene del griego shmantikos semantikos que queria decir significado relevante derivada de sῆma sema lo que significaba signo Indice 1 Semantica estructural 1 1 Terminos relacionados con la semantica 2 Significado y referencia 2 1 Sentido y referente 2 2 Denotacion y connotacion 3 Vease tambien 4 ReferenciasSemantica estructural EditarUna lengua es un sistema convencional para la comunicacion verbal es decir un sistema para transmitir mensajes convencionalmente codificados que transmitan informacion o permitan interaccionar con otros individuos La transmision de informacion requiere algun tipo de codificacion del contenido semantico en forma de expresiones linguisticas La sintaxis codifica explicitamente algunas de las relaciones sintacticas de la situacion o estado de hechos descrito por el mensaje Asi los nombres representan las entidades fisicas que intervienen en un estado de hechos mientras que el verbo describe estados de algunas de estas entidades o los procesos que realizan unas entidades sobre las otras Los diferentes tipos de entidades materiales pueden ser clasificados de acuerdo con el tipo de funcion que desempenan en cada estado de hechos en diferentes papeles tematicos Asi una descripcion gramatical de una lengua debe contener ciertos principios que describan como se codifican los papeles tematicos de las entidades que intervienen en una oracion Por ello la informacion semantica es una parte integral de la gramatica 1 Sin embargo la semantica linguistica no se agota en el estudio de los papeles tematicos y su codificacion Por ejemplo la semantica lexica trata de la codificacion de significados tanto en la dimension paradigmatica y tambien de los significados obtenidos mediante derivacion de diversos procedimientos morfologicos Terminos relacionados con la semantica Editar Actos ilocutivos Son actos con una fuerza ilocutiva particular 2 Cohiponimia Es la relacion que se establece entre hiponimos de un mismo hiperonimo de modo que sauce y olmo son cohiponimos pues ambos tienen un mismo hiperonimo arbol Fuerza ilocutiva Es la intencion comunicativa con la que el hablante emite un enunciado 2 Hiperonimia Es la relacion que se da entre una palabra hiperonimo cuyo significado mas general esta totalmente incluido en los significados de otras palabras mas especificas hiponimos arbol es un hiperonimo de sauce olmo porque el significado de estos ultimos incluye todos los rasgos de arbol Hiponimia Es la relacion inversa a la hiperonimia en la que el significado de una palabra mas especifica el hiponimo contiene todos los rasgos de significado del termino mas general hiperonimo asi olmo y sauce son hiponimos de arbol porque en su significado incluyen los rasgos de este ultimo que es su hiperonimo Holonimia Es la relacion que se establece entre una palabra holonimo y otra u otras meronimos que designan partes de lo denotado por la primera A diferencia de la hiponimia hiperonimia aqui no se trata de que un significado este contenido en otro sino de que lo nombrado por el meteronimo sea en la realidad extralinguistica una de las partes que componen lo nombrado por el holonimo Asi arbol es un holonimo de hojas ramas tronco y raices que son sus meronimos Meronimia Se trata de la relacion inversa a la anterior de manera que un meronimo designa una parte de la realidad nombrada por un holonimo Si los hiponimos designan clases de hiperonimos los meronimos designan partes de holonimos Monosemia Son palabras monosemicas las que tienen un unico significado o acepcion Polisemia Una sola palabra tiene varios significados adquiridos por ampliacion o restriccion de su significado original de modo que todos ellos estan emparentados semanticamente Homonimia Pertenece al mismo tipo de relacion que la polisemia varios significados asociados a una sola forma pero esta no se origina por la divergencia de significados sino por la confluencia de formas entre varias palabras que eran diferentes en origen de modo que sus diferentes significados no guardan relacion entre si Existen tres tipos de homonimia Homofonia u homonimia parcial Las palabras tienen la misma pronunciacion pero o bien no tienen la misma grafia o bien no pertenecen a la misma categoria sintactica Ejemplo Baya fruto vaya verbo ir basto tosco vasto grande mate hierba mate verbo matar en pasado Homografia u homonimia absoluta en la que no hay ninguna diferencia en la forma pero las palabras pertenecen a la distinta categoria sintactica Ejemplo carpa pez carpa cubierta ParadigmaticaParonimia Es la relacion existente entre dos terminos parecidos aunque no identicos en la forma y de significados diferentes Ejemplo Absorber absolver reja regia Sinonimia Es la relacion entre dos terminos de significados similares e intercambiables en el discurso por pertenecer a la misma categoria sintactica Ejemplo amplio extenso pelo cabello estimar apreciar Existen dos tipos de sinonimia Absoluta ParcialAntonimia Es la relacion que mantienen dos palabras cuyos significados se oponen bien por incompatibilidad vivo muerto bien con una gradacion que posibilita la existencia de terminos intermedios frio caliente templado bien en una relacion de reciprocidad dar recibir Criptolexemia Los criptolexemas son significantes cuyo significado ignora el hablante y que especialmente en el ambito literario despiertan un placer estetico en el La semantica lexica rama de la Linguistica que estudia el significado de las palabras se puede enfocar desde una perspectiva onomasiologica en la que se parte del significado para llegar a la forma o desde una perspectiva semasiologica que parte de la forma significante para llegar al estudio del significado Significado y referencia EditarUna adecuada descripcion de las lenguas naturales debe contener datos de significado referencia linguistica y condiciones de verdad Pero los analisis semanticos tambien se aplican a aquellas expresiones construidas de palabras las frases y las oraciones Tradicionalmente las frases y las oraciones han recibido mas atencion que las palabras que las componen Sentido y referente Editar Referente Es aquello que la palabra denota Por ejemplo Nombres propios se refieren a individuos Nombres comunes se refieren a grupos de individuos Adjetivos se refieren a cualidades Verbos se refieren a acciones Sin embargo el concepto de referente conlleva ciertos problemas Por un lado no funciona siempre ya que no todos los verbos denotan accion ni todos los adjetivos cualidades Tampoco funciona cuando el nombre se refiere a una entidad que no existe algo imaginario Por ultimo varias expresiones pueden compartir el mismo referente pero significar cosas muy distintas Por todo ello cuando se estudia la palabra tenemos en cuenta lo siguiente Sentido La imagen mental de lo que algo es Puede que incluso no exista en el mundo real Es mas conceptual que el referente Por ejemplo amistad felicidad Por lo tanto es una rama de la gramatica linguistica muy importante en la elaboracion de textos Denotacion y connotacion Editar Denotacion La denotacion es basicamente la relacion entre una palabra y aquello a lo que se refiere Connotacion La connotacion esta en funcion de determinadas experiencias y valores asociados al significado De este modo mientras que perro y chucho denotan el mismo significado sus connotaciones son muy diferentes La connotacion varia segun a quien se le sugiera De tal manera la palabra pacifista tiene distintas connotaciones en la jerga militar y en un grupo de hippies Cabe mencionar que los sinonimos no existen dado que se pierde la ley de la lengua la que dice que una lengua busca la eficiencia el menor esfuerzo que hay en una lengua Asi mismo los semas constituyen una parte fundamental en cuanto a los constituyentes del significado siendo en este contexto la unidad basica funcional Vease tambien EditarAnalisis del discurso Semantica generativa Semantica lexica Ferdinand de Saussure Semiotica Semiologia Sentido literal y figuradoReferencias Editar Akmajian Adrian Richard Demers Ann Farmer and Robert Harnish Linguistics an introduction to language and communication 1985 Cambridge MIT Press a b Alcoba Santiago 1997 Semantica linguistica una introduccion Paidos ISBN 84 493 0442 3 OCLC 38257263 Consultado el 15 de noviembre de 2021 Datos Q39645 Multimedia Semantics Obtenido de https es wikipedia org w index php title Semantica linguistica amp oldid 140240566, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos