fbpx
Wikipedia

Roberto Mascaró

Roberto Mascaró (Montevideo, 12 de diciembre de 1948) es un poeta y traductor uruguayo residente en Suecia. Ha traducido al español gran parte de la obra del poeta y premio Nobel sueco Tomas Tranströmer, así como a otros poetas suecos.[1][2][3]

Roberto Mascaró
Información personal
Nacimiento 12 de diciembre de 1948 (74 años)
Montevideo (Uruguay)
Nacionalidad Sueca y uruguaya
Información profesional
Ocupación Escritor y traductor
Género Poesía

Biografía

Cursó sus estudios básicos en su ciudad natal, donde también realizó estudios de literatura en el Instituto de Profesores Artigas. En Montevideo fue editor de las revistas literarias Son y Nexo durante la primera mitad de los años setenta.

En 1978 se estableció en Estocolmo (Suecia) donde participó de la fundación de la revista literaria bilingüe Saltomortal, junto con Ana Valdés, Marisa Villagra, Mario Romero, Ivonne Capi y Nelson Mezquida. Publicó su primer libro de poemas en 1983, Estacionario.

En 1982 adoptó la nacionalidad sueca, y en 1984 publicó dos volúmenes de poesía, bajo el sello de la editorial Siesta que él mismo ayudó a fundar y dirigir en colaboración con Mario Romero y Sergio Altesor. Desde entonces colabora con publicaciones de amboss continentes.

En 1986 se tradujeron al sueco los poemas incluidos en una de sus colecciones aparecidas dos años antes, bajo el título Fält (Campos, en español). Con este libro obtuvo el premio Ciudad de Estocolmo de ese año.

Ha dirigido talleres literarios y de traducción en Suecia, Chile, El Salvador, Guatemala y Honduras. Colaboró con medios de varios países, como la revista Posdata de Uruguay, las suecas BLM y Pequod, el diario Sydsvenskan y Radio Suecia.[4]

En el campo de la traducción, se inició en 1985, con la publicación de una antología de poemas suecos contemporáneos en colaboración con el poeta argentino Mario Romero, La nueva poesía sueca. A partir de 1988 estrechó su amistad con el poeta Tomas Tranströmer (Premio Nobel 2011), de quien tradujo en la siguiente década gran parte de su obra.[2]

En 1991 publicó por segunda vez en Uruguay una colección de versos de Jan Erik Vold, precedido en 1992 de los poemas escogidos de Tranströmer bajo el título Para vivos y muertos (Hiperión, Madrid, 1989). Otras obras de Vold que tradujo fueron La casa es blanca (2008), De habitación en habitación, Sad & Crazy (2011, selección de prosa poética) y Campo abierto (2014).[5]​ También tradujo obras de August Strindberg, Hans Bergqvist, Tomas Ekström, Ulf Eriksson, Öyvind Fahlström, Öyvind Fahlström, Henry Parland, Edith Södergran y Göran Sonnevi.[4]

Ha obtenido premios como el Premio del Fondo de Escritores de Suecia en 1984 (que también obtuvo en 1987, 1990 y 1997) y el premio Ciudad de Estocolmo. En 2002, el jurado del Festival Internacional de Poesía de Medellín, Colombia, (el más grande en su tipo de Hispanoamérica) le otorgó el Premio Internacional de Poesía Ciudad de Medellín, en atención a su libro Campo de Fuego, publicado en Montevideo en 2000. En 2004 obtuvo nuevamente con el Premio Bienal del Fondo de Escritores de Suecia.[4]

Fue director del Festival Plataforma Latinoamericana que se realizó desde 1998 a 2002 en Folkets Park, ciudad de Malmö, y también ha participado activamente en diversos eventos culturales y festivales literarios en Escandinavia, Canadá, Chile, Argentina, Colombia, Uruguay y Venezuela.

En 2004 publicó Asombros de la nieve en Venezuela, con prólogo de Alfredo Herrera y Alexis Romero.[6]​ En 2012 apareció Nómade apátrida en Colombia.[7]

Desde 1998 es el organizador principal del encuentro anual de poesía Poesimöte en Malmö, ciudad en la que reside y donde escribe, traduce y además dirige la revista cultural bilingüe y editorial Encuentro.[8]

Obras

  • Estacionario (poemas), Nordan, Estocolmo, 1983.
  • Chatarra/Campos (poemas), Siesta, Estocolmo, 1984.
  • Asombros de la nieve (poemas), Siesta, Estocolmo, 1984.
  • Fält (Campos) (poemas en versión sueca de Hans Bergqvist), Fripress, Estocolmo, 1986.
  • Mar, escobas (poemas, Ediciones de Uno, Montevideo, 1987)
  • Södra Korset/ Cruz del Sur (poesía, bilingüe), Siesta, Estocolmo, 1987.
  • Gueto (poemas), Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • Öppet fält / Campo abierto, Siesta, Malmö, 1998.
  • Campo de fuego, Aymara, Montevideo, 2000 (Premio Internacional de Poesía Ciudad de Medellín 2002)
  • Montevideo cruel, Ediciones Imaginarias, Montevideo, 2003.
  • Un río de pájaros, Fondo Editorial EAFIT, Medellín, Colombia, 2004.
  • Asombros de la nieve (antología), La Liebre Libre, Venezuela, 2004.
  • Viendo caer la lluvia de una ventana azul, Tegucigalpa, 2012.
  • Nómade apátrida, Catapulta, Bogotá, 2012.

Traducciones

  • La nueva poesía sueca (con Mario Romero, versiones), Siesta, Estocolmo, 1985.
  • Postales negras (versiones de poemas de Tomas Tranströmer), Inferno, Buenos Aires, 1988.
  • El bosque en otoño (versiones de poemas de T. Tranströmer), Ediciones de Uno, Montevideo, 1989.
  • Poemas sin terminar (versiones de poemas de Göran Sonnevi), Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • En los abedules está la luz (versiones de poemas de Jan Erik Vold), Vintén Editor, Montevideo, 1991.
  • Para vivos y muertos (versiones de poemas escogidos de T. Tranströmer), Hiperión, Madrid, 1992.
  • Caminar sobre las aguas, Anthony de Mello, Lumén, Madrid, 1993.
  • Öjvind Fahlström: versiones de manifiestos y poemas concretos, Instituto Valenciano de Arte Moderno, Centro Julio González, Valencia, 1992.
  • August Strindberg (versiones de manifiesto y textos críticos),IVAM, Centro Julio González, Valencia, 1993.
  • Graffiti (versiones de poemas de Hans Bergqvist), Zafiria libros, Montevideo, 1993.
  • Viaje nocturno (versiones de poemas de T. Tranströmer)
  • Casa con creatura (versiones de poemas de Ulf Eriksson)
  • Góndola fúnebre (versiones de poemas de Tomas Tranströmer), LAR, Concepción, Chile, 2000
  • 29 jaicus y otros poemas/ 29 haiku och andra dikter (versiones de poemas de T. Tranströmer), Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
  • Elvis, arena para el gato y otras cosas importantes (versiones de poemas de Tomas Ekström), Encuentros imaginarios, Montevideo, 2004.
  • Solo (novela), August Strindberg, Jakembo Editores, Asunción, Paraguay, 2006.

Referencias

  1. «La experiencia del exilio: Estacionario y Asombros de la nieve, de Roberto Mascaró». La Diaria. 9 de julio de 2020. Consultado el 6 de octubre de 2011. 
  2. . El País. 30 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 201. Consultado el 6 de octubre de 2011. 
  3. «El poeta sueco Tomas Tranströmer, Premio Nobel de Literatura 2011». ABC (Madrid). 8 de marzo de 2021. Consultado el 6 de octubre de 2011. 
  4. «Poesía LXX». El País. 4 de septiembre de 2015. Consultado el 8 de marzo de 2021. 
  5. López Belloso, Roberto (20 de febrero de 2015). «Cruces de poesía (16)». Brecha. Consultado el 8 de marzo de 2021. 
  6. Hernández, Alberto (2 de noviembre de 2020). «Asombros de la nieve, de Roberto Mascaró». Letralia. Consultado el 8 de marzo de 2021. 
  7. Galán Casanova, John (febrero de 2013). «Nómade apátrida, de Roberto Mascaró». Universo Centro. Consultado el 8 de marzo de 2021. 
  8. «Roberto Mascaró (Uruguay, 1948)». Festival Internacional de Poesía de Medellín. Consultado el 8 de marzo de 2021. 

Enlaces externos

  • Roberto Mascaró en Jornal de Poesía
  • Roberto Mascaró en Letras Uruguay
  • Traducir Tranströmer, un largo viaje, por Roberto Mascaró: conferencia dictada en el homenaje a Tranströmer por iniciativa de la Cátedra Vargas Llosa, Instituto Cervantes, Madrid, el 17 de abril, y Fundación Caballero Bonald, Jerez de la Frontera, 20 de abril de 2012.
  •   Datos: Q9069908

roberto, mascaró, montevideo, diciembre, 1948, poeta, traductor, uruguayo, residente, suecia, traducido, español, gran, parte, obra, poeta, premio, nobel, sueco, tomas, tranströmer, así, como, otros, poetas, suecos, información, personalnacimiento12, diciembre. Roberto Mascaro Montevideo 12 de diciembre de 1948 es un poeta y traductor uruguayo residente en Suecia Ha traducido al espanol gran parte de la obra del poeta y premio Nobel sueco Tomas Transtromer asi como a otros poetas suecos 1 2 3 Roberto MascaroInformacion personalNacimiento12 de diciembre de 1948 74 anos Montevideo Uruguay NacionalidadSueca y uruguayaInformacion profesionalOcupacionEscritor y traductorGeneroPoesia editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Obras 3 Traducciones 4 Referencias 5 Enlaces externosBiografia EditarCurso sus estudios basicos en su ciudad natal donde tambien realizo estudios de literatura en el Instituto de Profesores Artigas En Montevideo fue editor de las revistas literarias Son y Nexo durante la primera mitad de los anos setenta En 1978 se establecio en Estocolmo Suecia donde participo de la fundacion de la revista literaria bilingue Saltomortal junto con Ana Valdes Marisa Villagra Mario Romero Ivonne Capi y Nelson Mezquida Publico su primer libro de poemas en 1983 Estacionario En 1982 adopto la nacionalidad sueca y en 1984 publico dos volumenes de poesia bajo el sello de la editorial Siesta que el mismo ayudo a fundar y dirigir en colaboracion con Mario Romero y Sergio Altesor Desde entonces colabora con publicaciones de amboss continentes En 1986 se tradujeron al sueco los poemas incluidos en una de sus colecciones aparecidas dos anos antes bajo el titulo Falt Campos en espanol Con este libro obtuvo el premio Ciudad de Estocolmo de ese ano Ha dirigido talleres literarios y de traduccion en Suecia Chile El Salvador Guatemala y Honduras Colaboro con medios de varios paises como la revista Posdata de Uruguay las suecas BLM y Pequod el diario Sydsvenskan y Radio Suecia 4 En el campo de la traduccion se inicio en 1985 con la publicacion de una antologia de poemas suecos contemporaneos en colaboracion con el poeta argentino Mario Romero La nueva poesia sueca A partir de 1988 estrecho su amistad con el poeta Tomas Transtromer Premio Nobel 2011 de quien tradujo en la siguiente decada gran parte de su obra 2 En 1991 publico por segunda vez en Uruguay una coleccion de versos de Jan Erik Vold precedido en 1992 de los poemas escogidos de Transtromer bajo el titulo Para vivos y muertos Hiperion Madrid 1989 Otras obras de Vold que tradujo fueron La casa es blanca 2008 De habitacion en habitacion Sad amp Crazy 2011 seleccion de prosa poetica y Campo abierto 2014 5 Tambien tradujo obras de August Strindberg Hans Bergqvist Tomas Ekstrom Ulf Eriksson Oyvind Fahlstrom Oyvind Fahlstrom Henry Parland Edith Sodergran y Goran Sonnevi 4 Ha obtenido premios como el Premio del Fondo de Escritores de Suecia en 1984 que tambien obtuvo en 1987 1990 y 1997 y el premio Ciudad de Estocolmo En 2002 el jurado del Festival Internacional de Poesia de Medellin Colombia el mas grande en su tipo de Hispanoamerica le otorgo el Premio Internacional de Poesia Ciudad de Medellin en atencion a su libro Campo de Fuego publicado en Montevideo en 2000 En 2004 obtuvo nuevamente con el Premio Bienal del Fondo de Escritores de Suecia 4 Fue director del Festival Plataforma Latinoamericana que se realizo desde 1998 a 2002 en Folkets Park ciudad de Malmo y tambien ha participado activamente en diversos eventos culturales y festivales literarios en Escandinavia Canada Chile Argentina Colombia Uruguay y Venezuela En 2004 publico Asombros de la nieve en Venezuela con prologo de Alfredo Herrera y Alexis Romero 6 En 2012 aparecio Nomade apatrida en Colombia 7 Desde 1998 es el organizador principal del encuentro anual de poesia Poesimote en Malmo ciudad en la que reside y donde escribe traduce y ademas dirige la revista cultural bilingue y editorial Encuentro 8 Obras EditarEstacionario poemas Nordan Estocolmo 1983 Chatarra Campos poemas Siesta Estocolmo 1984 Asombros de la nieve poemas Siesta Estocolmo 1984 Falt Campos poemas en version sueca de Hans Bergqvist Fripress Estocolmo 1986 Mar escobas poemas Ediciones de Uno Montevideo 1987 Sodra Korset Cruz del Sur poesia bilingue Siesta Estocolmo 1987 Gueto poemas Vinten Editor Montevideo 1991 Oppet falt Campo abierto Siesta Malmo 1998 Campo de fuego Aymara Montevideo 2000 Premio Internacional de Poesia Ciudad de Medellin 2002 Montevideo cruel Ediciones Imaginarias Montevideo 2003 Un rio de pajaros Fondo Editorial EAFIT Medellin Colombia 2004 Asombros de la nieve antologia La Liebre Libre Venezuela 2004 Viendo caer la lluvia de una ventana azul Tegucigalpa 2012 Nomade apatrida Catapulta Bogota 2012 Traducciones EditarLa nueva poesia sueca con Mario Romero versiones Siesta Estocolmo 1985 Postales negras versiones de poemas de Tomas Transtromer Inferno Buenos Aires 1988 El bosque en otono versiones de poemas de T Transtromer Ediciones de Uno Montevideo 1989 Poemas sin terminar versiones de poemas de Goran Sonnevi Vinten Editor Montevideo 1991 En los abedules esta la luz versiones de poemas de Jan Erik Vold Vinten Editor Montevideo 1991 Para vivos y muertos versiones de poemas escogidos de T Transtromer Hiperion Madrid 1992 Caminar sobre las aguas Anthony de Mello Lumen Madrid 1993 Ojvind Fahlstrom versiones de manifiestos y poemas concretos Instituto Valenciano de Arte Moderno Centro Julio Gonzalez Valencia 1992 August Strindberg versiones de manifiesto y textos criticos IVAM Centro Julio Gonzalez Valencia 1993 Graffiti versiones de poemas de Hans Bergqvist Zafiria libros Montevideo 1993 Viaje nocturno versiones de poemas de T Transtromer Casa con creatura versiones de poemas de Ulf Eriksson Gondola funebre versiones de poemas de Tomas Transtromer LAR Concepcion Chile 2000 29 jaicus y otros poemas 29 haiku och andra dikter versiones de poemas de T Transtromer Encuentros imaginarios Montevideo 2004 Elvis arena para el gato y otras cosas importantes versiones de poemas de Tomas Ekstrom Encuentros imaginarios Montevideo 2004 Solo novela August Strindberg Jakembo Editores Asuncion Paraguay 2006 Referencias Editar La experiencia del exilio Estacionario y Asombros de la nieve de Roberto Mascaro La Diaria 9 de julio de 2020 Consultado el 6 de octubre de 2011 a b La hora de Tomas Transtromer El Pais 30 de diciembre de 2011 Archivado desde el original el 30 de diciembre de 201 Consultado el 6 de octubre de 2011 El poeta sueco Tomas Transtromer Premio Nobel de Literatura 2011 ABC Madrid 8 de marzo de 2021 Consultado el 6 de octubre de 2011 a b c Poesia LXX El Pais 4 de septiembre de 2015 Consultado el 8 de marzo de 2021 Lopez Belloso Roberto 20 de febrero de 2015 Cruces de poesia 16 Brecha Consultado el 8 de marzo de 2021 Hernandez Alberto 2 de noviembre de 2020 Asombros de la nieve de Roberto Mascaro Letralia Consultado el 8 de marzo de 2021 Galan Casanova John febrero de 2013 Nomade apatrida de Roberto Mascaro Universo Centro Consultado el 8 de marzo de 2021 Roberto Mascaro Uruguay 1948 Festival Internacional de Poesia de Medellin Consultado el 8 de marzo de 2021 Enlaces externos EditarRoberto Mascaro en Jornal de Poesia Roberto Mascaro en Letras Uruguay Traducir Transtromer un largo viaje por Roberto Mascaro conferencia dictada en el homenaje a Transtromer por iniciativa de la Catedra Vargas Llosa Instituto Cervantes Madrid el 17 de abril y Fundacion Caballero Bonald Jerez de la Frontera 20 de abril de 2012 Datos Q9069908 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Roberto Mascaro amp oldid 148130869, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos